Subject | Italian | Russian |
gen. | accattivarsi il rispetto | снискать уважение |
org.name. | Accordo inteso a favorire il rispetto delle misure internazionali di conservazione e di gestione da parte dei pescherecci in alto mare | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими |
comp., MS | Acquisizioni e perdite rispetto ai concorrenti | реализация и потери при конкуренции |
gen. | al fine per potenziare il rispetto del presente regolamento | c целью улучшения соблюдения положений (massimo67) |
med. | ampiezza di distribuzione degli eritrociti rispetto alla deviazione standard | индекс распределения эритроцитов на основе стандартного отклонения (armoise) |
mil. | ancora di rispetto | запасной якорь |
gen. | ancora di rispetto | запасный якорь |
construct. | area di rispetto | полоса отчуждения |
law | assumere l'impegno solenne di rispettare gli obblighi derivanti dalla carica | брать на себя торжественное обязательство соблюдать обязанности, вытекающие из (massimo67) |
law | atteggiamento di tutela e di rispetto | бережное отношение (manifestare atteggiamenti di rispetto nei confronti dell'ambiente e dei viventi che lo popolano; Adottare atteggiamenti di tutela e di rispetto del valore del patrimonio culturale e artistico e dei beni pubblici e ambientali comuni; Tutela del patrimonio aziendale; atteggiamenti di rispetto, tutela e salvaguardia della natura per il futuro massimo67) |
gen. | aver rispetto alle circostanze | принимать во внимание обстоятельства |
gen. | avere rispetto | уважать (gorbulenko) |
gen. | basare i rapporti sul mutuo rispetto | строить отношения на взаимном уважении |
gen. | bisogna rispettare le opinioni altrui | нужно уважать чужие мнения (Nuto4ka) |
gen. | cambio dell'Euro rispetto al | курс Евро по отношению к (armoise) |
gen. | che rispetta l'ambiente | экологичный (massimo67) |
inf. | citare spesso un fatto senza troppo rispetto | трепать (часто упоминать) |
inf. | citare spesso un nome senza troppo rispetto | трепать (часто упоминать) |
math. | commutativo rispetto all'operazione di somma | коммутативный относительно операции сложения |
gen. | con dovuto rispetto | с должным уважением (Taras) |
gen. | con dovuto rispetto | со всем уважением (Taras) |
gen. | con dovuto rispetto | при всем уважении (Taras) |
gen. | con pieno rispetto | с полным уважением |
nonstand. | con rispetto | уважительно |
gen. | con rispetto | с уважением |
gen. | con rispetto parlando | не в укор будь сказано |
gen. | con rispetto parlando | с позволения сказать |
busin. | Con sincero rispetto | с искренним уважением (в коце делового письма ksuh) |
gen. | con tutto il dovuto rispetto | при всём моём уважении |
math. | derivata parziale rispetto a x | частная производная по x |
math. | derivata rispetto a x | производная по x |
radio | derivata rispetto al tempo | производная по времени |
gen. | di tutto rispetto | внушительный (Assiolo) |
gen. | di tutto rispetto | солидный (alesssio) |
math. | distributività rispetto alla somma | дистрибутивность относительно сложения |
gen. | dovere il rispetto ai vecchi | быть обязанным уважать стариков |
econ. | eccesso di entrate rispetto alle spese | избыток поступлений над расходами |
econ. | elasticita del commercio rispetto al prezzo | эластичность торговли по цене |
econ. | elasticita del consumo rispetto al reddito | эластичность потребления по доходу |
tech. | elica di rispetto | запасной гребной винт |
gen. | esecuzione nel rispetto di quanto previsto al Paragrafo | осуществляться в порядке, установленном пунктом (Валерия 555) |
gen. | o esprimersi senza il rispetto dovuto | отозваться непочтительно (su, di) |
gen. | faccia i miei rispetto i alla sua signora | передайте поклон вашей жене |
obs. | fare i suoi rispetti | засвидетельствовать почтение (кому-л., a qd) |
gen. | farsi levare di rispetto da qd | потерять уважение (кого-л.) |
gen. | farsi rispettare | внушать уважение |
gen. | farsi rispettare | заставить себя уважать |
construct. | fascia di rispetto | охранная зона (vincoli di tutela funzionale – fascia di rispetto stradale, ferroviario, di elettrodotto, gasdotto, militare: охранная зона воздушной линии электропередач; Размеры охранных зон для объектов различного характера, в частности, охранные зоны железных и автомобильных дорог, линий электропередач, газопроводов, объектов военной инфраструктуры massimo67) |
construct. | fascia di rispetto | зона с особыми условиями использования территории (зоны с особыми условиями использования территорий- охранные, санитарно-защитные зоны, зоны охраны объектов культурного наследия... (ГрК РФ Статья 30) massimo67) |
road.constr. | fascia di rispetto | буферная полоса (spanishru) |
construct. | fascia di rispetto | полоса отчуждения |
gen. | fascia di rispetto cimiteriale | СЗЗ (1265, con l'articolo 338 co. 1, vieta di costruire intorno ai cimiteri nuovi edifici entro il raggio di 200 metri dal perimetro dell'impianto cimiteriale ("I cimiteri devono essere collocati alla distanza di almeno 200 metri dal centro abitato. Санитарно-защитная зона кладбища – это территория между местами захоронения и жилой (селитебной) зоной населенных пунктов. Размер СЗЗ должен исключать негативное воздействие на земельные угодья, водные ресурсы, воздух, на здоровье людей. massimo67) |
gen. | fascia di rispetto cimiteriale | санитарно-защитная зона кладбища (1265, con l'articolo 338 co. 1, vieta di costruire intorno ai cimiteri nuovi edifici entro il raggio di 200 metri dal perimetro dell'impianto cimiteriale ("I cimiteri devono essere collocati alla distanza di almeno 200 metri dal centro abitato. Санитарно-защитная зона кладбища – это территория между местами захоронения и жилой (селитебной) зоной населенных пунктов. Размер СЗЗ должен исключать негативное воздействие на земельные угодья, водные ресурсы, воздух, на здоровье людей.: fascia di rispetto dei depuratori, pozzi idropotabili massimo67) |
gen. | fatto segno al rispetto | ставший предметом уважения |
busin. | finalizzati a garantire il rispetto di quanto previsto dalla normativa vigente | направленных на обеспечение соблюдения действующего законодательства (Валерия 555) |
fin. | giorni di rispetto | льготные дни (отсрочки при уплате налогов) |
gen. | gradisca i miei rispetti | с глубоким уважением |
gen. | gradisca i miei rispetti | примите выражение моего почтения |
gen. | guadagnare il rispetto | снискать уважение |
gen. | i miei rispetti! | моё почтение! |
obs. | i miei rispetti! | честь имею! |
obs. | i miei rispetti! | нижайшее почтение! |
gen. | i miei rispetti | моё почтение (обращение) |
nonstand. | i miei rispetti! | почёт и уважение! |
gen. | i miei rispetti! | наше почтение! |
law | il diritto di sciopero г esercitato nel rispetto delle leggi che lo regolamentano | право на забастовку осуществляется в рамках законов, которые его регламентируют |
gen. | in caso di mancato rispetto delle scadenze | в случае несоблюдения сроков (zhvir) |
gen. | in modo concorrente rispetto a | наравне с кем-л. (aht) |
tech. | in rispetto di | в отношении, применительно к, по (Валерия 555) |
astr. | inclinazione della lastra rispetto all'asse ottico | наклон пластинки к оптической оси |
gen. | incutere rispetto | импонировать (a qd) |
gen. | incutere rispetto | внушать уважение |
avia. | indicatore della velocità rispetto al suolo | указатель путевой скорости |
avia. | indicatore della velocità rispetto all’aria | указатель воздушной скорости |
math. | indice di un punto rispetto a una curva | индекс точки относительно кривой |
math. | invariante rispetto alle rotazioni | инвариантный относительно преобразований вращения |
math. | inversione rispetto a un cerchio | инверсия относительно окружности |
math. | inversione rispetto a una sfera | инверсия относительно сферы |
tech. | inversione rispetto al cerchio | инверсия относительно окружности |
gen. | invitare a rispettare | призвать к исполнению (Invito ai cittadini a rispettare le norme; INVITO a rispettare le norme vigenti in materia di detenzione di cani massimo67) |
gen. | ispirare rispetto | внушить уважение |
gen. | ispirare rispetto | импонировать |
gen. | ispirare rispetto | внушать уважение |
gen. | la produzione è aumentata rispetto all'anno scorso | продукция повысилась против прошлого года |
gen. | la produzione è cresciuta rispetto all'anno scorso | продукция повысилась против прошлого года |
formal | le parti sono tenute a rispettare gli obblighi reciproci pattuiti | стороны обязуются соблюдать все взаимообязательства по договору |
law | le parti sono tenute al rispetto e all'esecuzione del contenuto dell'accordo | стороны обязаны соблюдать и исполнять содержащиеся в договоре положения |
law | legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadini | закон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан |
gen. | mancanza di rispetto | невнимательность (пренебрежение; равнодушие) |
gen. | mancanza di rispetto | непочтительность |
media. | mancanza di rispetto | недостаток уважения (Sergei Aprelikov) |
media. | mancanza di rispetto | отсутствие уважения (Sergei Aprelikov) |
gen. | mancanza di rispetto | неуважение |
gen. | mancare di rispetto | проявить непочтительность |
gen. | mancare di rispetto | выказать неуважение |
gen. | mancare di rispetto a qd | пренебрежительно отнестись (к кому-л.) |
gen. | mancare di rispetto a qd | непочтительно отнестись (к кому-л.) |
law | mancare di rispetto verso qd. | относиться с неуважением (к кому-л.) |
econ. | mancato rispetto | несоблюдение (gorbulenko) |
gen. | mancato rispetto dell’obbligo | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение (massimo67) |
gen. | mancato rispetto dell’obbligo | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение (massimo67) |
gen. | mancato rispetto dell’obbligo | не выполнение, не исполнение, не соблюдение (massimo67) |
offic. | mancato rispetto dei termini di pagamento | несоблюдение сроков оплаты (gorbulenko) |
law | mancato rispetto dell'obbligo di | неисполнение обязательства (mancato rispetto dell'obbligo di indossare il casco protettivo pincopallina) |
law | mancato rispetto dell'obbligo di indossare il casco protettivo | вождение без шлема (pincopallina) |
gen. | mantenere un atteggiamento di reciproco rispetto | строить, основывать свои отношения на взаимном уважении (massimo67) |
gen. | mantenere un atteggiamento di reciproco rispetto | поддерживать свои отношения на основе руководствуясь принципа взаимного уважения (massimo67) |
econ. | massa di rispetto | резервный фонд |
econ. | massa di rispetto | обязательный резервный фонд сбережений (в сберегательных банках Италии) |
econ. | massa di rispetto | запасный фонд |
construct. | materiale di rispetto | запасные части |
gen. | materiale di rispetto | запасны́е материалы |
gen. | mutuo rispetto | уважение друг к другу (Sergei Aprelikov) |
gen. | mutuo rispetto | взаимоуважение (Sergei Aprelikov) |
law | nel pieno rispetto di | в полном соответствии (nel pieno rispetto dei principi convenuti massimo67) |
gen. | nel pieno rispetto di... | в полном соответствии с... (igrigo) |
law | nel rispetto dei diritti | при соблюдении прав (massimo67) |
law | nel rispetto dei diritti | в соответствии с правами (massimo67) |
law | nel rispetto dei diritti, delle libertà fondamentali e della dignità delle persone | при соблюдении прав, основных свобод и уважении человеческого достоинства (massimo67) |
law | nel rispetto dei tempi | своевременно (Блуждающий огонек) |
gen. | nel rispetto delle leggi vigenti | в рамках действующего законодательства (ulkomaalainen) |
law | nel rispetto di | в соответствии с (massimo67) |
law | nel rispetto di ogni normativa pubblicistica | с соблюдением всех требований публичного права (massimo67) |
law | nel rispetto di ogni normativa pubblicistica | с соблюдением всех норм публичного права (massimo67) |
gen. | nel rispetto rigoroso di | в строгом соответствии (massimo67) |
busin. | nel rispetto tassativo di... | в точном соответствии с... (aht) |
gen. | non portare rispetto a nulla | не делать разницы (между +I) |
gen. | non portare rispetto a nulla | не оказывать никому предпочтения |
gen. | non portare rispetto a nulla | относиться одинаково ко всем без исключения |
law | non rispettare la scadenza | пропустить срок (Come rispettare le scadenze senza stress - Taskomat massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | выйти из графика (massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | срывать сроки (massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | сорвать сроки (massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | не уложиться в срок (massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | нарушить сроки (se l'acquirente non rispetta il termine per la firma del contratto definitivo massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | не успеть в срок (massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | не соблюдать сроки (massimo67) |
law | non rispettare le scadenze | нарушать сроки (se l'acquirente non rispetta il termine per la firma del contratto definitivo massimo67) |
gen. | nutrire rispetto per | питать уважение (к кому-л., qd) |
st.exch. | ordine di borsa rispetto al luogo | приказ брокеру о месте проведения контрактации |
st.exch. | ordine di borsa rispetto al prezzo | как только она достигнет определённого уровня |
st.exch. | ordine di borsa rispetto al prezzo | приказ брокеру покупать по рыночной цене |
st.exch. | ordine di borsa rispetto al prezzo | приказ брокеру продавать по рыночной цене |
st.exch. | ordine di borsa rispetto al tempo | приказ брокеру о времени проведения контрактации |
tech. | parti di rispetto | запчасти |
tech. | parti di rispetto | запасные части |
gen. | per altri rispetti | по другим причинам |
gen. | per ogni buon rispetto | на всякий случай |
gen. | per rispetto | из уважения (к кому-л., a qd) |
comp., MS | percentuale del limite massimo di fornitura rispetto all'ordine fornitore | процент перепоставки заказа на покупку |
comp., MS | percentuale del limite massimo di fornitura rispetto all'ordine fornitore | процент перепоставки по заказу на покупку |
comp., MS | percentuale del limite minimo di fornitura rispetto all'ordine fornitore | процент недопоставки по заказу на покупку |
comp., MS | percentuale del limite minimo di fornitura rispetto all'ordine fornitore | процент недопоставки заказа на покупку |
gen. | pieno di rispetto | уважительный (проникнутый уважением) |
fig. | pieno di rispetto | набожный |
gen. | pieno di rispetto | благоговейный |
math. | polarità rispetto ad una conica | полярность относительно кривой 2-го порядка |
gen. | portar rispetto a... | соблюдать осторожность |
gen. | portar rispetto a... K+D | быть внимательным |
gen. | portare il dovuto rispetto a qd | относиться с должным уважением (к кому-л.) |
gen. | portare rispetto | уважить (a qd) |
gen. | portare rispetto | уважать |
math. | potenza di un punto rispetto a una circonferenza | степень точки относительно окружности |
math. | potenza di un punto rispetto a una sfera | степень точки относительно сферы |
gen. | presentare i propri rispetti | засвидетельствовать своё почтение |
obs. | presentare i suoi rispetti | засвидетельствовать почтение (кому-л., a qd) |
gen. | profondo rispetto | почтение |
gen. | profondo rispetto | глубокое уважение |
law | promuovere ed incoraggiare il rispetto dei diritti dell'uomo | развивать и поощрять уважение к правам человека |
gen. | promuovere il clima di reciproco rispetto | формировать атмосферу взаимного уважения (Незваный гость из будущего) |
gen. | provare rispetto | испытывать уважение |
math. | punti simmetrici rispetto a una retta | точки, симметричные относительно прямой |
econ. | rendimento rispetto al prezzo base | доход по отношению к базовой цене (аукциона, напр.) |
law | responsabilità del rispetto di tempi e qualità | обязательства по соблюдению сроков и качества |
econ. | ricavo rispetto alle spese | доход по отношению к издержкам |
law | rigoroso rispetto del cessare | строгое соблюдение соглашения о прекращении огня |
law | rigoroso rispetto del cessare | строгое соблюдение перемирия |
inf. | ripetere spesso un fatto senza troppo rispetto | трепать (часто упоминать) |
inf. | ripetere spesso un nome senza troppo rispetto | трепать (часто упоминать) |
law | rispetta il segreto d'ufficio | соблюдать требования о неразглашении служебной информации (pincopallina) |
fin. | rispettare alla lettera le istruzioni | соблюдать инструкции |
gen. | rispettare gli impegni | соблюдать обязательства (mantenere gli impegni, la parola data] ≈ adempiere, onorare, osservare, rispettare, soddisfare: Rispettare gli impegni presi massimo67) |
law | rispettare gli usi locali | уважать местные обычаи |
law | rispettare i criteri | отвечать признакам (massimo67) |
law | rispettare i diritti | уважать права |
gen. | rispettare i doveri coniugali | исполнять супружеский долг (gorbulenko) |
gen. | rispettare i doveri coniugali | выполнять супружеский долг (gorbulenko) |
law | rispettare i principi della sovranità nazionale e della democrazia | уважать принципы национального суверенитета и демократии |
econ. | rispettare i requisiti | соблюдать необходимые требования |
account. | rispettare i requisiti minimi applicabili | выполнить минимальные применимые требования (massimo67) |
gen. | rispettare i termini | выдерживать сроки |
gen. | rispettare i termini | выдержать сроки |
gen. | rispettare i termini | укладываться в сроки (giummara) |
gen. | rispettare il distanziamento sociale | соблюдать социальную дистанцию (pincopallina) |
gen. | rispettare il pattuito | придерживаться соглашения |
law | rispettare il preavviso | работать в течение периода предупреждения об увольнении |
gen. | rispettare il proprio dovere | выполнять свой долг |
gen. | rispettare la disciplina | соблюдать дисциплину |
gen. | rispettare la legge | действовать по закону (massimo67) |
gen. | rispettare la legge | подчиняться закону (massimo67) |
gen. | rispettare la legge | соблюдать закон |
econ. | rispettare la legislazione vigente | соблюдать действующее законодательство |
gen. | rispettare la macchina | бережно обращаться с машиной |
gen. | rispettare la natura | бережно относиться к природе (massimo67) |
gen. | rispettare la natura | бережно отноcиться к природе (massimo67) |
gen. | rispettare la natura | уважать природу (massimo67) |
gen. | rispettare la propria firma | выполнять свой обязательства |
gen. | rispettare la segnaletica stradale | соблюдать правила дорожного движения (Lantra) |
gen. | rispettare la vecchiaia | уважать старость |
fin. | rispettare le condizioni | соблюдать правила |
econ. | rispettare le condizioni | соблюдать условия |
tech. | rispettare le distanze | выдерживать расстояния (Olga Sobur') |
gen. | rispettare le forma | соблюсти видимость |
gen. | rispettare le leggi | соблюдать законы |
econ. | rispettare le nonne | соблюдать правила |
fin. | rispettare le norme | соблюдать правила |
gen. | rispettare le opinioni altrui | уважать чужое мнение |
busin. | rispettare le regole | соблюдать правила (aht) |
law | rispettare le scadenze | соблюдать сроки исполнения обязательств |
gen. | rispettare lo statuto | соблюдать устав |
gen. | rispettare osservare le condizioni di conservazione stoccaggio immagazzinaggio | соблюдать условия хранения (massimo67) |
law | rispettare osservare tutti i diritti fondamentali | соблюдать все основные права (massimo67) |
gen. | rispettare profondamente | глубоко уважать |
fin. | rispettare un accordo | соблюдать договор |
econ. | rispettare un accordo | соблюдать соглашение |
fin. | rispettare una legge | уважать закон |
econ. | rispettare una legge | соблюдать закон |
gen. | rispetto a | в части, касающейся (zhvir) |
gen. | rispetto a | в сравнении (sredinska) |
inf. | rispetto a | против (при сопоставлении) |
gen. | rispetto a | чем (Diciassette punti in più rispetto all'anno scorso I. Havkin) |
gen. | rispetto a | по отношению (Taras) |
gen. | rispetto a | по отношению (к +д) |
offic. | rispetto a | что касается (Timote Suladze) |
gen. | rispetto a | сравнительно |
gen. | rispetto a | в отличие от (Taras) |
gen. | rispetto a... | по сравнению с.... |
gen. | rispetto a | по сравнению (sredinska) |
gen. | rispetto a | в отношении (massimo67) |
gen. | rispetto al futuro | на будущее (Aruma) |
econ. | rispetto alla parita | по отношению к паритету |
law | rispetto degli impegni internazionali da essa sottoscritti da | соблюдение ей принятых на себя международных обязательств (pincopallina) |
econ. | rispetto degli obblighi | соблюдение обязательств |
law | rispetto dei diritti dell'uomo | уважение прав человека |
UN | rispetto dei diritti umani | уважение прав человека (Sergei Aprelikov) |
law | rispetto dei trattati | соблюдение международных договоров |
law | rispetto del contratto | соблюдение договора |
gen. | rispetto del decoro | соблюдение приличий |
law | rispetto del domicilio | свобода жилища (включает неприкосновенность жилища и свободу выбора жилища) |
gen. | rispetto della legge | соблюдение закона |
gen. | rispetto dell'ambiente | экологичность (massimo67) |
gen. | rispetto delle convenienze | соблюдение приличий |
law | rispetto delle libertà fondamentali | уважение основных свобод |
econ. | rispetto delle norme | соблюдение норм |
fin. | rispetto delle norme | соблюдение правил |
law | rispetto delle norme | соблюдение положений (massimo67) |
cook. | rispetto delle norme igienico-sanitarie | соблюдение санитарных норм (norme igieniche e di sicurezza alimentare: Infrazioni delle norme igienico sanitarie per i Ristoranti: multe e numeri da capogiro. garantire il massimo rispetto delle norme igienico sanitarie. sempre nel rispetto delle norme igienico-sanitarie massimo67) |
gen. | rispetto dell'ordine | соблюдение порядка |
gen. | rispetto di se stesso | самоуважение |
econ. | rispetto di una legge | соблюдение закона |
gen. | rispetto per l'ambiente | бережное отношение к окружающей среде (livebetter.ru) |
book. | rispetto profondo | пиетет |
gen. | rispetto reciproco | уважение друг к другу (Sergei Aprelikov) |
gen. | rispetto reciproco | взаимоуважение (Sergei Aprelikov) |
gen. | rispetto/stima di sэ, amor proprio | самоуважение (SkorpiLenka) |
gen. | rispetto verso i genitori | уважение к родителям |
gen. | ruotare contro mano rispetto a.. | крутиться в обратную сторону по сравнению с... (vpp) |
gen. | se si rispettano le seguenti condizioni | при соблюдении следующих условий (armoise) |
gen. | senza rispetto | непочтительно |
math. | simmetria rispetto ad un piano | симметрия относительно плоскости |
math. | simmetria rispetto ad un punto | центральная симметрия |
math. | simmetria rispetto ad un punto | симметрия относительно точки |
math. | simmetria rispetto ad una circonferenza | инверсия относительно окружности |
math. | simmetria rispetto ad una circonferenza | симметрия относительно окружности |
math. | simmetria rispetto ad una retta | осевая симметрия |
math. | simmetria rispetto ad una retta | симметрия относительно прямой |
math. | simmetrico rispetto ad un asse | симметричный относительно оси |
gen. | sono col più profondo rispetto il suo... | с глубочайшим почтением остаюсь ваш... (в письме) |
gen. | sotto tutti i rispetti | по многим причинам |
busin. | stretto rispetto | строгое соблюдение (gorbulenko) |
gen. | suscitare rispetto | внушить уважение |
math. | sviluppare rispetto a una riga | разложение по строке |
gen. | tanti rispetti! | почёт и уважение! |
gen. | tenere in rispetto | держать в респекте |
obs. | testimoniare il proprio rispetto | свидетельствовать своё почтение |
math. | trascurabile rispetto a... | незначительный по сравнению с... |
gen. | trattamento pieno di rispetto | уважительное отношение |
gen. | trattare con rispetto | относиться с почтением |
tech. | vela di rispetto | запасной парус |
law | vigilare sul rispetto degli impegni assunti | контролировать соблюдение принятых обязательств |
econ. | vigilare sul rispetto delle leggi | следить за соблюдением законов |
law | vincolo di rispetto stradale | ограничение на строительство в границах придорожных полос (Assiolo) |
gen. | zona di rispetto | охранная зона (tigerman77) |
construct. | zona di rispetto | полоса отчуждения |
gen. | zona di rispetto | район ограниченной застройки |