DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing rispetto | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.accattivarsi il rispettoснискать уважение
org.name.Accordo inteso a favorire il rispetto delle misure internazionali di conservazione e di gestione da parte dei pescherecci in alto mareСоглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими
comp., MSAcquisizioni e perdite rispetto ai concorrentiреализация и потери при конкуренции
gen.al fine per potenziare il rispetto del presente regolamentoc целью улучшения соблюдения положений (massimo67)
med.ampiezza di distribuzione degli eritrociti rispetto alla deviazione standardиндекс распределения эритроцитов на основе стандартного отклонения (armoise)
mil.ancora di rispettoзапасной якорь
gen.ancora di rispettoзапасный якорь
construct.area di rispettoполоса отчуждения
lawassumere l'impegno solenne di rispettare gli obblighi derivanti dalla caricaбрать на себя торжественное обязательство соблюдать обязанности, вытекающие из (massimo67)
lawatteggiamento di tutela e di rispettoбережное отношение (manifestare atteggiamenti di rispetto nei confronti dell'ambiente e dei viventi che lo popolano; Adottare atteggiamenti di tutela e di rispetto del valore del patrimonio culturale e artistico e dei beni pubblici e ambientali comuni; Tutela del patrimonio aziendale; atteggiamenti di rispetto, tutela e salvaguardia della natura per il futuro massimo67)
gen.aver rispetto alle circostanzeпринимать во внимание обстоятельства
gen.avere rispettoуважать (gorbulenko)
gen.basare i rapporti sul mutuo rispettoстроить отношения на взаимном уважении
gen.bisogna rispettare le opinioni altruiнужно уважать чужие мнения (Nuto4ka)
gen.cambio dell'Euro rispetto alкурс Евро по отношению к (armoise)
gen.che rispetta l'ambienteэкологичный (massimo67)
inf.citare spesso un fatto senza troppo rispettoтрепать (часто упоминать)
inf.citare spesso un nome senza troppo rispettoтрепать (часто упоминать)
math.commutativo rispetto all'operazione di sommaкоммутативный относительно операции сложения
gen.con dovuto rispettoс должным уважением (Taras)
gen.con dovuto rispettoсо всем уважением (Taras)
gen.con dovuto rispettoпри всем уважении (Taras)
gen.con pieno rispettoс полным уважением
nonstand.con rispettoуважительно
gen.con rispettoс уважением
gen.con rispetto parlandoне в укор будь сказано
gen.con rispetto parlandoс позволения сказать
busin.Con sincero rispettoс искренним уважением (в коце делового письма ksuh)
gen.con tutto il dovuto rispettoпри всём моём уважении
math.derivata parziale rispetto a xчастная производная по x
math.derivata rispetto a xпроизводная по x
radioderivata rispetto al tempoпроизводная по времени
gen.di tutto rispettoвнушительный (Assiolo)
gen.di tutto rispettoсолидный (alesssio)
math.distributività rispetto alla sommaдистрибутивность относительно сложения
gen.dovere il rispetto ai vecchiбыть обязанным уважать стариков
econ.eccesso di entrate rispetto alle speseизбыток поступлений над расходами
econ.elasticita del commercio rispetto al prezzoэластичность торговли по цене
econ.elasticita del consumo rispetto al redditoэластичность потребления по доходу
tech.elica di rispettoзапасной гребной винт
gen.esecuzione nel rispetto di quanto previsto al Paragrafoосуществляться в порядке, установленном пунктом (Валерия 555)
gen.o esprimersi senza il rispetto dovutoотозваться непочтительно (su, di)
gen.faccia i miei rispetto i alla sua signoraпередайте поклон вашей жене
obs.fare i suoi rispettiзасвидетельствовать почтение (кому-л., a qd)
gen.farsi levare di rispetto da qdпотерять уважение (кого-л.)
gen.farsi rispettareвнушать уважение
gen.farsi rispettareзаставить себя уважать
construct.fascia di rispettoохранная зона (vincoli di tutela funzionale – fascia di rispetto stradale, ferroviario, di elettrodotto, gasdotto, militare: охранная зона воздушной линии электропередач; Размеры охранных зон для объектов различного характера, в частности, охранные зоны железных и автомобильных дорог, линий электропередач, газопроводов, объектов военной инфраструктуры massimo67)
construct.fascia di rispettoзона с особыми условиями использования территории (зоны с особыми условиями использования территорий- охранные, санитарно-защитные зоны, зоны охраны объектов культурного наследия... (ГрК РФ Статья 30) massimo67)
road.constr.fascia di rispettoбуферная полоса (spanishru)
construct.fascia di rispettoполоса отчуждения
gen.fascia di rispetto cimiterialeСЗЗ (1265, con l'articolo 338 co. 1, vieta di costruire intorno ai cimiteri nuovi edifici entro il raggio di 200 metri dal perimetro dell'impianto cimiteriale ("I cimiteri devono essere collocati alla distanza di almeno 200 metri dal centro abitato. Санитарно-защитная зона кладбища – это территория между местами захоронения и жилой (селитебной) зоной населенных пунктов. Размер СЗЗ должен исключать негативное воздействие на земельные угодья, водные ресурсы, воздух, на здоровье людей. massimo67)
gen.fascia di rispetto cimiterialeсанитарно-защитная зона кладбища (1265, con l'articolo 338 co. 1, vieta di costruire intorno ai cimiteri nuovi edifici entro il raggio di 200 metri dal perimetro dell'impianto cimiteriale ("I cimiteri devono essere collocati alla distanza di almeno 200 metri dal centro abitato. Санитарно-защитная зона кладбища – это территория между местами захоронения и жилой (селитебной) зоной населенных пунктов. Размер СЗЗ должен исключать негативное воздействие на земельные угодья, водные ресурсы, воздух, на здоровье людей.: fascia di rispetto dei depuratori, pozzi idropotabili massimo67)
gen.fatto segno al rispettoставший предметом уважения
busin.finalizzati a garantire il rispetto di quanto previsto dalla normativa vigenteнаправленных на обеспечение соблюдения действующего законодательства (Валерия 555)
fin.giorni di rispettoльготные дни (отсрочки при уплате налогов)
gen.gradisca i miei rispettiс глубоким уважением
gen.gradisca i miei rispettiпримите выражение моего почтения
gen.guadagnare il rispettoснискать уважение
gen.i miei rispetti!моё почтение!
obs.i miei rispetti!честь имею!
obs.i miei rispetti!нижайшее почтение!
gen.i miei rispettiмоё почтение (обращение)
nonstand.i miei rispetti!почёт и уважение!
gen.i miei rispetti!наше почтение!
lawil diritto di sciopero г esercitato nel rispetto delle leggi che lo regolamentanoправо на забастовку осуществляется в рамках законов, которые его регламентируют
gen.in caso di mancato rispetto delle scadenzeв случае несоблюдения сроков (zhvir)
gen.in modo concorrente rispetto aнаравне с кем-л. (aht)
tech.in rispetto diв отношении, применительно к, по (Валерия 555)
astr.inclinazione della lastra rispetto all'asse otticoнаклон пластинки к оптической оси
gen.incutere rispettoимпонировать (a qd)
gen.incutere rispettoвнушать уважение
avia.indicatore della velocità rispetto al suoloуказатель путевой скорости
avia.indicatore della velocità rispetto all’ariaуказатель воздушной скорости
math.indice di un punto rispetto a una curvaиндекс точки относительно кривой
math.invariante rispetto alle rotazioniинвариантный относительно преобразований вращения
math.inversione rispetto a un cerchioинверсия относительно окружности
math.inversione rispetto a una sferaинверсия относительно сферы
tech.inversione rispetto al cerchioинверсия относительно окружности
gen.invitare a rispettareпризвать к исполнению (Invito ai cittadini a rispettare le norme; INVITO a rispettare le norme vigenti in materia di detenzione di cani massimo67)
gen.ispirare rispettoвнушить уважение
gen.ispirare rispettoимпонировать
gen.ispirare rispettoвнушать уважение
gen.la produzione è aumentata rispetto all'anno scorsoпродукция повысилась против прошлого года
gen.la produzione è cresciuta rispetto all'anno scorsoпродукция повысилась против прошлого года
formalle parti sono tenute a rispettare gli obblighi reciproci pattuitiстороны обязуются соблюдать все взаимообязательства по договору
lawle parti sono tenute al rispetto e all'esecuzione del contenuto dell'accordoстороны обязаны соблюдать и исполнять содержащиеся в договоре положения
lawlegge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadiniзакон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан
gen.mancanza di rispettoневнимательность (пренебрежение; равнодушие)
gen.mancanza di rispettoнепочтительность
media.mancanza di rispettoнедостаток уважения (Sergei Aprelikov)
media.mancanza di rispettoотсутствие уважения (Sergei Aprelikov)
gen.mancanza di rispettoнеуважение
gen.mancare di rispettoпроявить непочтительность
gen.mancare di rispettoвыказать неуважение
gen.mancare di rispetto a qdпренебрежительно отнестись (к кому-л.)
gen.mancare di rispetto a qdнепочтительно отнестись (к кому-л.)
lawmancare di rispetto verso qd.относиться с неуважением (к кому-л.)
econ.mancato rispettoнесоблюдение (gorbulenko)
gen.mancato rispetto dell’obbligoне выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение (massimo67)
gen.mancato rispetto dell’obbligoне выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение (massimo67)
gen.mancato rispetto dell’obbligoне выполнение, не исполнение, не соблюдение (massimo67)
offic.mancato rispetto dei termini di pagamentoнесоблюдение сроков оплаты (gorbulenko)
lawmancato rispetto dell'obbligo diнеисполнение обязательства (mancato rispetto dell'obbligo di indossare il casco protettivo pincopallina)
lawmancato rispetto dell'obbligo di indossare il casco protettivoвождение без шлема (pincopallina)
gen.mantenere un atteggiamento di reciproco rispettoстроить, основывать свои отношения на взаимном уважении (massimo67)
gen.mantenere un atteggiamento di reciproco rispettoподдерживать свои отношения на основе руководствуясь принципа взаимного уважения (massimo67)
econ.massa di rispettoрезервный фонд
econ.massa di rispettoобязательный резервный фонд сбережений (в сберегательных банках Италии)
econ.massa di rispettoзапасный фонд
construct.materiale di rispettoзапасные части
gen.materiale di rispettoзапасны́е материалы
gen.mutuo rispettoуважение друг к другу (Sergei Aprelikov)
gen.mutuo rispettoвзаимоуважение (Sergei Aprelikov)
lawnel pieno rispetto diв полном соответствии (nel pieno rispetto dei principi convenuti massimo67)
gen.nel pieno rispetto di...в полном соответствии с... (igrigo)
lawnel rispetto dei dirittiпри соблюдении прав (massimo67)
lawnel rispetto dei dirittiв соответствии с правами (massimo67)
lawnel rispetto dei diritti, delle libertà fondamentali e della dignità delle personeпри соблюдении прав, основных свобод и уважении человеческого достоинства (massimo67)
lawnel rispetto dei tempiсвоевременно (Блуждающий огонек)
gen.nel rispetto delle leggi vigentiв рамках действующего законодательства (ulkomaalainen)
lawnel rispetto diв соответствии с (massimo67)
lawnel rispetto di ogni normativa pubblicisticaс соблюдением всех требований публичного права (massimo67)
lawnel rispetto di ogni normativa pubblicisticaс соблюдением всех норм публичного права (massimo67)
gen.nel rispetto rigoroso diв строгом соответствии (massimo67)
busin.nel rispetto tassativo di...в точном соответствии с... (aht)
gen.non portare rispetto a nullaне делать разницы (между +I)
gen.non portare rispetto a nullaне оказывать никому предпочтения
gen.non portare rispetto a nullaотноситься одинаково ко всем без исключения
lawnon rispettare la scadenzaпропустить срок (Come rispettare le scadenze senza stress - Taskomat massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeвыйти из графика (massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeсрывать сроки (massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeсорвать сроки (massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeне уложиться в срок (massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeнарушить сроки (se l'acquirente non rispetta il termine per la firma del contratto definitivo massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeне успеть в срок (massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeне соблюдать сроки (massimo67)
lawnon rispettare le scadenzeнарушать сроки (se l'acquirente non rispetta il termine per la firma del contratto definitivo massimo67)
gen.nutrire rispetto perпитать уважение (к кому-л., qd)
st.exch.ordine di borsa rispetto al luogoприказ брокеру о месте проведения контрактации
st.exch.ordine di borsa rispetto al prezzoкак только она достигнет определённого уровня
st.exch.ordine di borsa rispetto al prezzoприказ брокеру покупать по рыночной цене
st.exch.ordine di borsa rispetto al prezzoприказ брокеру продавать по рыночной цене
st.exch.ordine di borsa rispetto al tempoприказ брокеру о времени проведения контрактации
tech.parti di rispettoзапчасти
tech.parti di rispettoзапасные части
gen.per altri rispettiпо другим причинам
gen.per ogni buon rispettoна всякий случай
gen.per rispettoиз уважения (к кому-л., a qd)
comp., MSpercentuale del limite massimo di fornitura rispetto all'ordine fornitoreпроцент перепоставки заказа на покупку
comp., MSpercentuale del limite massimo di fornitura rispetto all'ordine fornitoreпроцент перепоставки по заказу на покупку
comp., MSpercentuale del limite minimo di fornitura rispetto all'ordine fornitoreпроцент недопоставки по заказу на покупку
comp., MSpercentuale del limite minimo di fornitura rispetto all'ordine fornitoreпроцент недопоставки заказа на покупку
gen.pieno di rispettoуважительный (проникнутый уважением)
fig.pieno di rispettoнабожный
gen.pieno di rispettoблагоговейный
math.polarità rispetto ad una conicaполярность относительно кривой 2-го порядка
gen.portar rispetto a...соблюдать осторожность
gen.portar rispetto a... K+Dбыть внимательным
gen.portare il dovuto rispetto a qdотноситься с должным уважением (к кому-л.)
gen.portare rispettoуважить (a qd)
gen.portare rispettoуважать
math.potenza di un punto rispetto a una circonferenzaстепень точки относительно окружности
math.potenza di un punto rispetto a una sferaстепень точки относительно сферы
gen.presentare i propri rispettiзасвидетельствовать своё почтение
obs.presentare i suoi rispettiзасвидетельствовать почтение (кому-л., a qd)
gen.profondo rispettoпочтение
gen.profondo rispettoглубокое уважение
lawpromuovere ed incoraggiare il rispetto dei diritti dell'uomoразвивать и поощрять уважение к правам человека
gen.promuovere il clima di reciproco rispettoформировать атмосферу взаимного уважения (Незваный гость из будущего)
gen.provare rispettoиспытывать уважение
math.punti simmetrici rispetto a una rettaточки, симметричные относительно прямой
econ.rendimento rispetto al prezzo baseдоход по отношению к базовой цене (аукциона, напр.)
lawresponsabilità del rispetto di tempi e qualitàобязательства по соблюдению сроков и качества
econ.ricavo rispetto alle speseдоход по отношению к издержкам
lawrigoroso rispetto del cessareстрогое соблюдение соглашения о прекращении огня
lawrigoroso rispetto del cessareстрогое соблюдение перемирия
inf.ripetere spesso un fatto senza troppo rispettoтрепать (часто упоминать)
inf.ripetere spesso un nome senza troppo rispettoтрепать (часто упоминать)
lawrispetta il segreto d'ufficioсоблюдать требования о неразглашении служебной информации (pincopallina)
fin.rispettare alla lettera le istruzioniсоблюдать инструкции
gen.rispettare gli impegniсоблюдать обязательства (mantenere gli impegni, la parola data] ≈ adempiere, onorare, osservare, rispettare, soddisfare: Rispettare gli impegni presi massimo67)
lawrispettare gli usi localiуважать местные обычаи
lawrispettare i criteriотвечать признакам (massimo67)
lawrispettare i dirittiуважать права
gen.rispettare i doveri coniugaliисполнять супружеский долг (gorbulenko)
gen.rispettare i doveri coniugaliвыполнять супружеский долг (gorbulenko)
lawrispettare i principi della sovranità nazionale e della democraziaуважать принципы национального суверенитета и демократии
econ.rispettare i requisitiсоблюдать необходимые требования
account.rispettare i requisiti minimi applicabiliвыполнить минимальные применимые требования (massimo67)
gen.rispettare i terminiвыдерживать сроки
gen.rispettare i terminiвыдержать сроки
gen.rispettare i terminiукладываться в сроки (giummara)
gen.rispettare il distanziamento socialeсоблюдать социальную дистанцию (pincopallina)
gen.rispettare il pattuitoпридерживаться соглашения
lawrispettare il preavvisoработать в течение периода предупреждения об увольнении
gen.rispettare il proprio dovereвыполнять свой долг
gen.rispettare la disciplinaсоблюдать дисциплину
gen.rispettare la leggeдействовать по закону (massimo67)
gen.rispettare la leggeподчиняться закону (massimo67)
gen.rispettare la leggeсоблюдать закон
econ.rispettare la legislazione vigenteсоблюдать действующее законодательство
gen.rispettare la macchinaбережно обращаться с машиной
gen.rispettare la naturaбережно относиться к природе (massimo67)
gen.rispettare la naturaбережно отноcиться к природе (massimo67)
gen.rispettare la naturaуважать природу (massimo67)
gen.rispettare la propria firmaвыполнять свой обязательства
gen.rispettare la segnaletica stradaleсоблюдать правила дорожного движения (Lantra)
gen.rispettare la vecchiaiaуважать старость
fin.rispettare le condizioniсоблюдать правила
econ.rispettare le condizioniсоблюдать условия
tech.rispettare le distanzeвыдерживать расстояния (Olga Sobur')
gen.rispettare le formaсоблюсти видимость
gen.rispettare le leggiсоблюдать законы
econ.rispettare le nonneсоблюдать правила
fin.rispettare le normeсоблюдать правила
gen.rispettare le opinioni altruiуважать чужое мнение
busin.rispettare le regoleсоблюдать правила (aht)
lawrispettare le scadenzeсоблюдать сроки исполнения обязательств
gen.rispettare lo statutoсоблюдать устав
gen.rispettare osservare le condizioni di conservazione stoccaggio immagazzinaggioсоблюдать условия хранения (massimo67)
lawrispettare osservare tutti i diritti fondamentaliсоблюдать все основные права (massimo67)
gen.rispettare profondamenteглубоко уважать
fin.rispettare un accordoсоблюдать договор
econ.rispettare un accordoсоблюдать соглашение
fin.rispettare una leggeуважать закон
econ.rispettare una leggeсоблюдать закон
gen.rispetto aв части, касающейся (zhvir)
gen.rispetto aв сравнении (sredinska)
inf.rispetto aпротив (при сопоставлении)
gen.rispetto aчем (Diciassette punti in più rispetto all'anno scorso I. Havkin)
gen.rispetto aпо отношению (Taras)
gen.rispetto aпо отношению (к +д)
offic.rispetto aчто касается (Timote Suladze)
gen.rispetto aсравнительно
gen.rispetto aв отличие от (Taras)
gen.rispetto a...по сравнению с....
gen.rispetto aпо сравнению (sredinska)
gen.rispetto aв отношении (massimo67)
gen.rispetto al futuroна будущее (Aruma)
econ.rispetto alla paritaпо отношению к паритету
lawrispetto degli impegni internazionali da essa sottoscritti daсоблюдение ей принятых на себя международных обязательств (pincopallina)
econ.rispetto degli obblighiсоблюдение обязательств
lawrispetto dei diritti dell'uomoуважение прав человека
UNrispetto dei diritti umaniуважение прав человека (Sergei Aprelikov)
lawrispetto dei trattatiсоблюдение международных договоров
lawrispetto del contrattoсоблюдение договора
gen.rispetto del decoroсоблюдение приличий
lawrispetto del domicilioсвобода жилища (включает неприкосновенность жилища и свободу выбора жилища)
gen.rispetto della leggeсоблюдение закона
gen.rispetto dell'ambienteэкологичность (massimo67)
gen.rispetto delle convenienzeсоблюдение приличий
lawrispetto delle libertà fondamentaliуважение основных свобод
econ.rispetto delle normeсоблюдение норм
fin.rispetto delle normeсоблюдение правил
lawrispetto delle normeсоблюдение положений (massimo67)
cook.rispetto delle norme igienico-sanitarieсоблюдение санитарных норм (norme igieniche e di sicurezza alimentare: Infrazioni delle norme igienico sanitarie per i Ristoranti: multe e numeri da capogiro. garantire il massimo rispetto delle norme igienico sanitarie. sempre nel rispetto delle norme igienico-sanitarie massimo67)
gen.rispetto dell'ordineсоблюдение порядка
gen.rispetto di se stessoсамоуважение
econ.rispetto di una leggeсоблюдение закона
gen.rispetto per l'ambienteбережное отношение к окружающей среде (livebetter.ru)
book.rispetto profondoпиетет
gen.rispetto reciprocoуважение друг к другу (Sergei Aprelikov)
gen.rispetto reciprocoвзаимоуважение (Sergei Aprelikov)
gen.rispetto/stima di sэ, amor proprioсамоуважение (SkorpiLenka)
gen.rispetto verso i genitoriуважение к родителям
gen.ruotare contro mano rispetto a..крутиться в обратную сторону по сравнению с... (vpp)
gen.se si rispettano le seguenti condizioniпри соблюдении следующих условий (armoise)
gen.senza rispettoнепочтительно
math.simmetria rispetto ad un pianoсимметрия относительно плоскости
math.simmetria rispetto ad un puntoцентральная симметрия
math.simmetria rispetto ad un puntoсимметрия относительно точки
math.simmetria rispetto ad una circonferenzaинверсия относительно окружности
math.simmetria rispetto ad una circonferenzaсимметрия относительно окружности
math.simmetria rispetto ad una rettaосевая симметрия
math.simmetria rispetto ad una rettaсимметрия относительно прямой
math.simmetrico rispetto ad un asseсимметричный относительно оси
gen.sono col più profondo rispetto il suo...с глубочайшим почтением остаюсь ваш... (в письме)
gen.sotto tutti i rispettiпо многим причинам
busin.stretto rispettoстрогое соблюдение (gorbulenko)
gen.suscitare rispettoвнушить уважение
math.sviluppare rispetto a una rigaразложение по строке
gen.tanti rispetti!почёт и уважение!
gen.tenere in rispettoдержать в респекте
obs.testimoniare il proprio rispettoсвидетельствовать своё почтение
math.trascurabile rispetto a...незначительный по сравнению с...
gen.trattamento pieno di rispettoуважительное отношение
gen.trattare con rispettoотноситься с почтением
tech.vela di rispettoзапасной парус
lawvigilare sul rispetto degli impegni assuntiконтролировать соблюдение принятых обязательств
econ.vigilare sul rispetto delle leggiследить за соблюдением законов
lawvincolo di rispetto stradaleограничение на строительство в границах придорожных полос (Assiolo)
gen.zona di rispettoохранная зона (tigerman77)
construct.zona di rispettoполоса отчуждения
gen.zona di rispettoрайон ограниченной застройки