DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing ordine | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
tech.a fronte di un ordineна основании заказа (exnomer)
mil.adempimento dell'ordineвыполнение приказания
mil.adempimento dell'ordineвыполнение приказа
gen.agire dietro ordineдействовать по приказу
gen.all'ordineпри оформлении заказа (massimo67)
gen.all'ordine del giornoна очереди
gen.all'ordine del giornoочередной
gen.fino all'ordine specialeдо особого распоряжения
mil.annulare l'ordineотменять приказ
gen.argomenti posti all'ordine del giornoвопросы, вынесенные на повестку дня (armoise)
mil.armonica del secondo ordineгармоника второго порядка
tech.armonica di ordine superioreвысшая гармоника
gen.Articolazione e ordine espositivo del contenutoОрганизация и порядок представления содержания (Незваный гость из будущего)
gen.buon ordineтвёрдый порядок
gen.catalogo per ordine di materieпредметный каталог
gen.c'era un duplice ordine di motiviтут были двоякого ро́да мотивы
mil.citare all'ordine del giornoобъявлять благодарность
gen.citare all'ordine del giornoобъявить благодарность
gen.citare all'ordine del giornoобъявить благодарность в приказе
gen.citazione all'ordine del giornoблагодарность в приказе
gen.ciò è nell'ordine delle coseэто в порядке веще́й
mil.compilazione di un ordineсоставление приказа
gen.compito di prim'ordineответственная задача
gen.completare l'ordineоформить заказ (massimo67)
gen.con ordine preposteroв обратном порядке
mil.conferire di un ordineнаграждать орденом
gen.conferire un ordineнаградить орденом
gen.conferma d'ordineподтверждение заказа (zhvir)
mil.confermare la ricevuta dell'ordineподтверждать получение приказа
gen.conforme all'ordineсогласно предписанию
gen.contravvenzione all'ordine pubblicoнарушение общественного порядка
mil.controllo dell'esecuzione di ordineпроверка исполнения приказа
gen.cose di second'ordineвопросы второстепенного порядка
tech.curva di primo ordineкривая первого порядка
tech.curva di secondo ordineкривая второго порядка
gen.custodia dell'ordineохрана порядка
gen.dar ordineпредложить (предписать)
gen.dar ordineпредписывать (приказать)
gen.dar ordineпредписать (приказать)
gen.dar ordineпредлагать (предписать)
gen.dar ordine ai proprii scrittiпривести в порядок свой бумаги
mil.dare l'ordineотдавать приказ
gen.dare l'ordineотдать приказ
gen.dare l'ordineнарядить (дать наряд)
gen.dare l'ordine di partireприказать трогать
gen.dare ordineраспорядиться
gen.dare un ordineотдать приказ
gen.decorare dell'ordineнаградить орденом
mil.decorare di un ordineнаграждать орденом
gen.decorato dell'Ordine della Bandiera Rossaкраснознамённый
mil.dell'ordineорденский
gen.demolire il vecchio ordineломать старые порядки
tech.determinante d’ordine qualunqueопределитель любого порядка
gen.di doppio ordine di..дважды ордена... (vpp)
mil.di ordineорденский
gen.di prim'ordineпервейший
gen.di prim'ordineперворазрядный
gen.di prim'ordineбоевой (неотложный)
gen.di prim'ordineпервоклассный
gen.di primo ordineперворазрядный
gen.di primo ordineпервоклассный
gen.di primo ordineлучший
gen.di primo ordineвысшего качества
gen.di second'ordineвтороразрядный (Assiolo)
gen.di secondo ordineна втором плане
gen.di secondo ordineвтороразрядный (Assiolo)
gen.di terz'ordineтретьесортный
gen.di terz'ordineтретьеразрядный
gen.dietro l'ordineпо приказу
gen.disdire l'ordineотменить распоряжение
gen.disporre in ordineрасправлять (расположить правильно)
gen.disporre in ordineрасправить (расположить правильно)
gen.educare all'ordineприучать к порядку
gen.emanare un ordineиздать приказ
mil.emanare un ordineотдавать приказ
gen.emanare un ordineотдать приказ
gen.emettere un ordineсделать распоряжение
gen.emettere un ordineотдать распоряжение
mil.esatta esecuzione dell'ordineточное выполнение приказа
mil.esecuzione dell'ordineвыполнение приказа
mil.esecuzione dell'ordineвыполнение приказания
gen.esecuzione dell'ordineисполнение приказа
gen.eseguire gli ordine iвыполнить приказания
mil.eseguire l'ordineвыполнять приказ
gen.eseguire l'ordineвыполнять приказание
gen.eseguire l'ordineвыполнить приказ
gen.eseguire l'ordineвыполнить приказание
mil.eseguire l'ordine incondizionatamenteвыполнять беспрекословно приказ
gen.eseguire un ordineисполнить приказ
gen.esercizi in ordine chiusoстроевая подготовка
gen.esser all'ordine del giornoбыть в порядке вещей
gen.esser all'ordine del giornoстоять на повестке дня
gen.essere all'ordine del giornoстоять на повестке дня
gen.essere all'ordine del giornoбыть на повестке дня
tech.essere all'ordine diсоставлять величину порядка (примерную величину gorbulenko)
gen.essere decorato d'un ordineполучить награду (орден, медаль)
gen.essere in ordineбыть в порядке
gen.essere insignito d'un ordineполучить награду (орден, медаль)
gen.evadere l'ordineвыполнить заказ (giummara)
gen.fallare l'ordineнарушить приказ
gen.fallire un ordineнарушить приказ
gen.fare ordineподдерживать чистоту (gorbulenko)
fig.fare ordine inподдерживать порядок (чистоту gorbulenko)
gen.fare ordineнаводить чистоту (gorbulenko)
gen.fare ordine inубираться (gorbulenko)
gen.fare riferimento alla normativa di ordine superioreссылаться на нормативные акты более высокого ранга (massimo67)
gen.fare un richiamo all'ordineпризвать к порядку
tech.fascio di ordine zeroпучок нулевого порядка (при реконструкции голограммы)
tech.fascio di ordine zeroнедифрагированный пучок
gen.fenomeni dello stesso ordineявления одно́го порядка
mil.formazione in ordine chiusoсомкнутый строй
gen.forze dell'ordineсиловики (Taras)
gen.forze dell'ordineорганы внутренних дел (massimo67)
gen.forze dell'ordineсилы по поддержанию правопорядка (gorbulenko)
gen.forze dell'ordineсилы поддержания правопорядка (gorbulenko)
gen.grosso ordineкрупный заказ (Come posso ricevere una quotazione speciale per un grosso ordine massimo67)
mil.impartire un ordineотдавать приказ
gen.impartire un ordineотдать приказ
gen.impiegato d'ordineрядовой служащий
gen.impiegato d'ordineмелкий служащий
gen.in buon ordineисправный (в хорошем состоянии)
gen.in ordineпо очереди (spanishru)
gen.in ordineв порядке
gen.in ordineпо порядку (gorbulenko)
gen.in ordine alfabeticoпо алфавиту
gen.in ordine alfabeticoв алфавитном порядке
gen.in ordine alternatoв шахматном порядке
gen.in ordine chiusoсомкнутым строем
gen.in ordine chiusoсомкнутыми ряда́ми
gen.in ordine decrescenteв порядке убывания (spanishru)
gen.in ordine di distanzaпо удалению (Venere г il secondo pianeta del Sistema Solare in ordine di distanza dal Sole. I. Havkin)
gen.in ordine di incidenzaв порядке убывания (Catherine Shashkina)
gen.in ordine di staturaпо росту
gen.in ordine di susseguenzaв порядке очерёдности
gen.in ordine di tempoв хронологическом порядке
gen.in ordine inversoв обратном порядке
mil.in ordine sparsoрассыпным строем
mil.in ordine sparsoрассеянным строем
mil.in ordine sparsoразомкнутый
fig.in ordine sparsoбеспорядочно (Avenarius)
mil.in ordine sparsoв рассредоточенном боевом порядке
fig.in ordine sparsoвразнобой (Avenarius)
fig.in ordine sparsoхаотично (Avenarius)
lat., lawin ordine successivorumв порядке последовательности
obs., inf.ingiungere a qd l'ordineнаказать
gen.ingiungere un ordineотдать приказ
gen.inoltro d'un ordineпередача приказа (бюр.)
mil.insegnire di un ordineнаграждать орденом
gen.insignire dell'ordineнаградить орденом
mil.intimare l'ordineотдавать приказ
mil.intimazione dell'ordineобъявление приказа
gen.inversione dell'ordine del giornoизменение повестки дня
gen.invertire l'ordineпереставлять (изменить порядок)
gen.invertire l'ordineизменить порядок
gen.invertire l'ordineперестанавливать (изменить порядок)
gen.invertire l'ordineпереставить (изменить порядок)
gen.iscrivere qd a un ordineпричислить к сонму (di)
gen.l'ordine costituzionaleконституционный строй
gen.l'ordine d'attestazioneаттестационная коллегия (существовавший в СССР и ныне существующий в России, Армении, Азербайджане, Молдове и ряде других постсоветских государств государственный орган, отвечающий за обеспечение государственной аттестации научных и научно-педагогических работников Anna Stankova)
gen.l'ordine dei mediciкорпорация врачей
gen.l'ordine del giornoповестка
gen.l ordine delle coseпорядок вещей
gen.l'ordine pubblicoобщественный порядок
gen.l'ordine repubblicanoреспубликанский строй
gen.la parola d'ordine era di tacereбыло решено молчать
gen.la somma non cambia invertendo l'ordine dei terminiот перестановки слагаемых сумма не изменяется
gen.la somma non cambia invertendo l'ordine dei terminiот перемены мест слагаемых сумма не меняется
gen.la tutela dell'ordine pubblicoохрана общественного порядка
gen.lanciare una parola d'ordineвыбросить лозунг
gen.le l'ordine della votazioneпорядок голосования
gen.Ma cominciamo con ordine: , Ma andiamo con ordine.начнём по порядку (massimo67)
gen.ma proseguiamo con ordineно давайте по порядку (spanishru)
gen.mancanza d'ordineбеспорядочность
mil.mancata esecuzione dell'ordineневыполнение приказа
gen.mantenere l'ordineсоблюдать порядок
gen.mantenere l'ordineсмотреть за порядком
gen.mantenere l'ordineподдержать порядок
gen.meccanico di prim'ordineмеханик первой руки
mil.messa in ordineналадка
gen.messa in ordineраскладывание
gen.messa in ordineприведение в порядок
mil.messaggio di adempiemento dell'ordineдонесение об исполнении приказа
gen.mettere in ordineразобрать (рассортировать)
gen.mettere in ordineпривести в систему
gen.mettere in ordineубрать
gen.mettere in ordineулаживать
gen.mettere in ordineустроить
gen.mettere in ordineустраивать
gen.mettere in ordineуладить
inf.mettere in ordineубраться (привести в порядок)
inf.mettere in ordineубираться (привести в порядок)
gen.mettere in ordineубирать
gen.mettere in ordineразобраться
gen.mettere in ordineразбирать (рассортировать)
gen.mettere in ordineналадить (исправить)
gen.mettere in ordineнастроить (наладить)
gen.mettere in ordineодёрнуть
gen.mettere in ordineподправить
gen.mettere in ordineодёргивать
gen.mettere in ordineналаживать (исправить)
gen.mettere in ordineнавести порядок (вещи, предметы)
mil.mettere in ordineналаживать
gen.mettere in ordineприводить в порядок (gorbulenko)
gen.mettere in ordineладить
gen.mettere in ordineподправлять
gen.mettere in ordineпоправлять
gen.mettere in ordineприбрать
gen.mettere in ordineприбирать
gen.mettere in ordineпоправить
gen.mettere in ordineпривести в порядок
gen.mettere la stanza in ordineпривести в порядок комнату
gen.mettere le parole in ordine alfabeticoрасположить слова́ в алфавитном порядке
gen.mettersi in ordineприбраться
gen.mettersi in ordineприбираться
gen.mettersi in ordineподтянуться
mil.modalita di esecuzione dell'ordineпорядок выполнения приказа
tech.momento di prim’ordineстатический момент
tech.momento di second’ordineмомент инерции
mil.movimento in ordine di marciaдвижение в походном порядке
gen.mozione d'ordineпредложение к порядку дня
gen.n. d'ordine№ п/п (zhvir)
gen.Nazionale di doppio ordine di Lenin Gran Teatro accademico della Federazione RussaГосударственный дважды ордена Ленина академический Большой театр Российской Федерации (vpp)
gen.nell'ordine delle coseв порядке вещей (Olya34)
gen.numeri in ordine discendenteнисходящий ряд чисел
gen.numero d'ordineномер по порядку (zhvir)
gen.numero secondo l'ordineпорядковый номер
gen.nuovo ordine mondialeновый миропорядок (armoise)
gen.ordine adottatoпринятый порядок
gen.ordine alternatoшахматный порядок
tech.ordine archi tettonicoархитектурный ордер
mil.ordine articolatoрасчленённый строй
tech.ordine ascendenteвозрастающий порядок
gen.ordine chiusoсомкнутый строй
tech.ordine ciclicoциклический порядок
tech.ordine classicoклассический ордер
gen.ordine combattivoбоевой порядок
tech.ordine correnteтекущая команда
tech.ordine crescenteвозрастающий порядок
gen.ordine cronologicoхронологический порядок
mil.ordine d'attaccoприказ на наступление
tech.ordine decimaleдесятичный разряд
tech.ordine decrescenteубывающий порядок
gen.Ordine degli avvocatiПалата адвокатов (Assiolo)
gen.Ordine dei dottori commercialistiКоллегия профессиональных бухгалтеров (В России ему соответствует Институт профессиональных бухгалтеров. NB! В Российский институт входят и аудиторы, в итальянский нет. Assiolo)
mil.ordine dei lavoriочерёдность работ
gen.Ordine del distintivo d'onoreорден "Знак почёта" (massimo67)
gen.ordine del giornoрезолюция (собрания)
gen.ordine del giornoрезолюция
gen.ordine del giornoпорядок дня
mil.ordine del giornoприказ по части
mil.ordine del giornoстроевой приказ
mil.ordine del giornoраспорядок дня
mil.ordine del giornoежедневный приказ
gen.ordine del giornoповестка дня
mil.Ordine della Bandiera Rossaорден Красного Знамени
mil.ordine della evacuazioneпорядок эвакуации
gen.ordine della giarrettieraорден Подвязки
mil.Ordine della Guerra Patrioticaорден Отечественной войны
mil.Ordine della Stella Rossaорден Красной Звезды
mil.ordine di accensioneпоследовательность зажигания
mil.ordine di accensioneпорядок зажигания
gen.ordine di acquistoзаказ заявка приказ поручение на поставку на закупку на покупку (massimo67)
mil.ordine di approvvigionamentoпорядок снабжения
gen.ordine di arrivoочерёдность (giummara)
mil.ordine di avvicinamentoпредбоевой порядок
mil.ordine di battagliaбоевой приказ
mil.ordine di battagliaбоевое расписание
tech.ordine di bloccaggioблокирующая команда
mil.ordine di caricamentoпорядок погрузки
tech.ordine di chiamataвызывающая команда
mil.ordine di chiamataприказ о призыве
mil.ordine di combattimentoбоевое расписание
mil.ordine di combattimentoбоевой приказ
gen.ordine di combattimentoбоевой порядок
mil.ordine di contrattaccoприказ на контрнаступление
mil.ordine di cooperazioneпорядок взаимодействия
mil.ordine di difesaприказ на оборону
mil.ordine di diradamentoпорядок расчленения
mil.ordine di dispersioneпорядок расчленения
mil.ordine di esecuzione dei lavori di fortificazioneпорядок инженерных работ
mil.ordine di evacuazioneприказ на эвакуацию
gen.ordine di farmacistiФармацевтическая Палата (massimo67)
gen.ordine di grandezzфиксированное отношение (геометрическая прогрессия vpp)
gen.ordine di grandezzaфиксированное отношение (геометрическая прогрессия vpp)
gen.ordine di grandezzaпорядок величины (Например: "inferiore di due ordini di grandezza" - на два порядка ниже Winona)
mil.ordine di indicazione degli obiettiviпорядок целеуказания
gen.ordine di lavoroзаказ (massimo67)
gen.ordine di lavoroрабочий наряд заказ (massimo67)
gen.ordine di lavoroнаряд (massimo67)
gen.ordine di lavoroнаряд-заказ (massimo67)
gen.ordine di lavoroзаявка на работу (massimo67)
gen.ordine di lavoroнаряд-заказ на производство работ (massimo67)
gen.ordine di lavoroнаряд заказ на выполнение работ (massimo67)
gen.ordine di lavoroтехническое задание (massimo67)
gen.ordine di Leninорден Ленина
mil.ordine di levaприказ о призыве
tech.ordine di manutenzioneзадание на техническое обслуживание (Валерия 555)
tech.ordine di manutenzioneзаказ на техническое обслуживание (Валерия 555)
tech.ordine di manutenzioneнаряд на техническое обслуживание и ремонт (Валерия 555)
mil.ordine di marciaприказ на марш
mil.ordine di marciaпоходный ордер
mil.ordine di marciaпоходный порядок
mil.ordine di marciaпорядок движения
mil.ordine di marcia di difesa antiaereaпоходный ордер противовоздушной обороны
mil.ordine di marcia di difesa antiaereaпоходный ордер ПВО противовоздушной обороны
mil.ordine di marcia di difesa antisiluranteпоходный ордер противоминной обороны
mil.ordine di marcia di difesa antisiluranteпоходный ордер ПМО противоминной обороны
mil.ordine di marcia di difesa antisomпоходный ордер противолодочной обороны
mil.ordine di marcia di difesa antisomпоходный ордер ПЛО противолодочной обороны
mil.ordine di massimaинструкция
mil.ordine di mobilitazioneприказ о мобилизации
mil.ordine di mobilitazioneмобилизационное расписание
mil.ordine di navigazioneлоция
mil.ordine di nominaприказ о назначении
mil.ordine di oliatura dell'armaпорядок смазки оружия
mil.ordine di operazioniбоевой приказ
tech.ordine di pagamentoплатёжный наряд
gen.ordine di pagamentoчек
mil.ordine di prioritaочерёдность
mil.ordine di pulitura dell'armaпорядок чистки оружия
gen.ordine di puntoneярус расстрелов (vpp)
gen.Ordine di puntoniярус распорок (vpp)
mil.ordine di radunataпорядок сбора
mil.ordine di risubordinazioneпорядок переподчинения
mil.ordine di ritirataприказ на отход
gen.ordine di servizioприказ (vpp)
mil.ordine di sgomberoприказ на эвакуацию
tech.ordine di spettroспектральный порядок
mil.ordine di stazionamentoприказ о расположении на отдых
mil.ordine di urgenzaочерёдность
gen.ordine d'ideeкруг идей
gen.ordine d'ideeкруг понятий
tech.ordine discendenteнисходящий порядок
tech.ordine discreto ad impulsoдискретно-импульсная команда
gen.ordine doricoдорический орден
mil.ordine d'urgenzaсрочное приказание
gen.ordine esemplareтвёрдый порядок
gen.ordine esemplareобразцовый порядок
gen.ordine gerarchicoиерархическая лестница
gen.ordine grammaticale di una linguaграмматический строй языка
tech.ordine in codiceкодированная команда
mil.ordine individualeчастный приказ
tech.ordine inferioreмладший разряд
mil.ordine internoвнутренний распорядок
gen.ordine interprovinciale chimiciмежрайонный союз химиков (massimo67)
gen.ordine interprovinciale chimiciмежрегиональный союз химиков (massimo67)
mil.ordine inversoобратная зависимость
gen.ordine inversoобратный порядок
mil.ordine logisticoприказ по тылу
tech.ordine minimoсамый младший разряд
inf.ordine naturaleестественный порядок вещей
gen.ordine numericoцифровая последователь (massimo67)
mil.ordine operativoоперативный приказ
mil.ordine parzialeприказание
mil.ordine per i serviziприказ по тылу
mil.ordine per le trasmissioniприказ по связи
gen.ordine perentorioкатегорический приказ
gen.ordine perfettoстройный порядок
gen.ordine più altoстаршая нарада (при очередности награждения орденами gorbulenko)
gen.ordine più bassoмладшая награда (при очередности награждения орденами gorbulenko)
gen.ordine positivoточный приказ
gen.ordine pubblicoобщественное спокойствие
gen.ordine pubblicoобщественный порядок
mil.ordine regolamentareуставный порядок
gen.ordine religiosoмонашеский орден
gen.ordine rigorosoнеукоснительный приказ
mil.ordine riservatoсекретный приказ
gen.ordine rusticoрустический орден
mil.ordine segretoсекретный приказ
tech.ordine sfalsatoшахматное расположение
tech.ordine sfalsatoшахматный порядок
gen.ordine socialeобщественное устройство
gen.ordine socialeсоциальный строй
gen.ordine stringenteстрогий приказ
gen.ordine tassativoкатегорический приказ
gen.ordine tatticoбоевой порядок
tech.ordine tecnicoтехническая инструкция
gen.ordine teutonicoтевтонский орден
gen.palchetto di primo ordineложа первого яруса
gen.parola d'ordineпропуск (пароль)
gen.parola d'ordineтайное соглашение
tech.parola d’ordineкоманда
tech.parola d’ordineкомандное слово
mil.parola d'ordineпароль
gen.parola d'ordineдевиз
gen.parola d'ordineлозунг
gen.parte di prim'ordineпервенствующая роль
gen.passare all 'ordine del giornoперейти к очередным делам
gen.passare all'ordine del giornoперейти к следующему вопросу
mil.per ordineпо приказу
gen.per ordine d'anzianitaпо выслуге лет
gen.per ordine di etaпо старшинству
gen.per ordine superioreпо распоряжению начальства
gen.per ragioni d'ordine politicoпо политическим соображениям
gen.perlurbatore dell'ordine pubblicoнарушитель общественного порядка
gen.perturbare l'ordine nella cittaнарушить порядок
gen.perturbare l'ordine nella cittaвызвать волнения в городе
tech.peso in ordine di marciaвес в ходовом состоянии
tech.peso in ordine di marciaмасса в рабочем состоянии
tech.peso in ordine di marciaвес в рабочем состоянии
gen.porre in ordineпривести в порядок
gen.problemi d'ordine economicoвопросы хозяйственного порядка
gen.procedere con ordineдействовать систематически
gen.procedere con ordineсоблюдать порядок
gen.procedere secondo l'ordineдействовать по приказу
mil.proporre all'ordineпредставлять к ордену
gen.questioni all'ordine del giornoвопросы, стоя́щие в порядке дня
med.recettore di primo ordineрецептор первого порядка
med.recettore di secondo ordineрецептор второго порядка
med.recettore di terzo ordineрецептор третьего порядка
cleric.Regola dell'Ordine di san BenedettoУстав святого Бенедикта (vpp)
gen.regolamento d'ordine internoпра́вила внутреннего распорядка
tech.relazione d’ordineотношение порядка
tech.relazione d’ordine parzialeотношение полуупорядоченности
tech.relazione d’ordine totaleотношение полного порядка
mil.revocare un ordineотменять приказ
gen.ricevere un ordineполучить распоряжение
gen.ricevere un ordineполучить приказ
gen.richiamare all'ordineодёргивать (Olya34)
gen.richiamare all'ordineпризвать к дисциплине
gen.richiamare all'ordineпризвать к порядку
gen.richiedere il massimo ordineтребовать строжайшего порядка
gen.ridurre all'ordineпривести к порядку
gen.rimettere in ordineвосстановить порядок
gen.rimettersi in ordineприводить себя в порядок (Olya34)
gen.rimettersi in ordineоправляться (привести себя в порядок)
gen.rimettersi in ordineоправиться (привести себя в порядок)
gen.ripristinare l'ordineвосстановить порядок
gen.rispetto dell'ordineсоблюдение порядка
gen.ristabilire l'ordineнавести порядок
gen.ristabilire l'ordineвосстановить порядок
gen.ristabilire l'ordineводворить порядок
mil.ritirata in ordineорганизованное отступление
gen.scuotere l'ordine pubblicoнарушить общественный порядок
med.secondo l'ordine di urgenzaв ургентном порядке (но речь может идти не только о срочных мед. вмешательствах, но и о любых других безотлагательных процедурах mariya_arzhanova)
gen.secondo l'ordine prescrittoв установленном порядке (Gellka)
gen.secondo l'ordine stabilitoв установленном порядке
gen.secondo l'ordine stabilitoпо заведённому порядку
inf.senz'ordineвперемешку
gen.senz'ordineнестройно (идти)
gen.senz'ordineврассыпную
gen.senz'ordineбеспорядочно
gen.senz'ordine fissoвразбивку
gen.senza ordineнеорганизованно
tech.serie di ordine superioreряд высшего порядка
gen.servizio d'ordineслужба безопасности (spanishru)
gen.servizio d'ordineслужба охраны (spanishru)
gen.si instaurò l'ordineвоцарился порядок
gen.significare l'ordine del comandanteпередать приказ командира
tech.sistema di primo ordineсистема первого порядка
gen.sistemazione in ordine cronologicoхронологизация
gen.sorvegliare l'ordineнадзирать за порядном
mil.sottomettersi all'ordineподчиняться приказу
gen.sovvertire l'ordineнарушать порядок (tania_mouse)
gen.sovvertire l'ordine dello statoпроизвести государственный переворот
mil.spedizione dell'ordine di combattimentoвысылка боевого приказа
gen.spiccare un ordineиздать приказ
gen.spirito d'ordineхозяйственность
gen.squadra di volontari per l'ordine pubblicoнародная дружина
gen.stabilire l'ordineустанавливать порядок
gen.stabilire l'ordineналадить порядок
gen.stabilire l'ordineзавести порядок
gen.stabilire l'ordineнавести порядок
gen.stabilire l'ordineустановить порядок
mil.stralcio dall'ordineвыписка из приказа
gen.su ordineпо приказу (Subito dopo, su ordine di Stalin, fu a sua volta arrestato il 3 aprile 1937. I. Havkin)
mil.successione di esecuzione dell'ordineпоследовательность выполнения приказа
mil.supplemento all'ordineдополнение к приказу
gen.tenere in ordineсодержать в порядке
gen.Tenere in ordine e pulito il proprio posto di lavoroПоддерживать чистоту и порядок на рабочем месте (massimo67)
gen.tenere pulito e in ordineсодержать в должном порядке и чистоте (tenere tutto perfettamente pulito e in ordine non è facile, Tenere in ordine il bagno — Per quanto riguarda il bagno, pulizia e ordine vanno di pari massimo67)
tech.tensore di ordine 2тензор второй валентности
gen.togliere dall'ordine del giornoснять с повестки дня
gen.togliere l'ordineотменить приказ
gen.togliere la questione dall'ordine del giornoснять вопрос с повестки дня
mil.trasgredire ad un ordineнарушать приказ
gen.trasgredire all'ordineне подчиниться приказу
gen.trasgredire all'ordineнарушить приказ
gen.trasmettere un ordineпередать приказ
gen.trasmettere un'ordineпередать приказ
gen.trasmissione di un ordineпередача приказа
tech.triangolazione di primo ordineтриангуляция первого порядка
tech.triangolazione di secondo ordineтриангуляция второго порядка
tech.triangolazione di terzo ordineтриангуляция третьего порядка
gen.turbamento dell'ordineнарушение порядка
gen.turbamento dell'ordine pubblicoнарушение общественного порядка
gen.turbare l'ordineнарушить порядок
ironic.tutore dell'ordineблюститель порядка (pubblico)
gen.tutore dell'ordineблюститель порядка (тж. ирон.)
gen.tutt'e in ordineвсё в порядке
gen.tutto in ordineвсё в порядке
gen.un palco di second'ordineложа первого яруса
gen.una cifra dell'ordine di...цифра порядка...
tech.urto di primo ordineстолкновение первого рода
tech.urto di secondo ordineстолкновение второго рода
gen.vigilare all'ordineнаблюдать за порядком
gen.violare l'ordine pubblicoнарушить общественный порядок
gen.violazione dell'ordine pubblicoнарушение общественного порядка
gen.votare a favore dell'ordine del giornoголосовать за повестку дня
gen.è pervenuto un ordineпоступало распоряжение
Showing first 500 phrases