DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing mettere | all forms | exact matches only
ItalianRussian
brutto da far mettere le mani nei capelliневообразимо безобразный
c'г qualcosa da mettere sotto i denti?нет ли чего-нибудь перекусить? (Assiolo)
cercar di mettere in testaтолковать
che mette in evidenzaв котором подчёркивается (Assia-U)
chi più ne ha ne mettaи так далее (распостраннное выражение, используемое в перечислениях на замену "и т.д." Aruma)
ci mette moltoон медлит
ciò lo mette in ottima luceэто рекоменду́ет его с лучшей стороны
far mettere a dovereпроучить
far mettere la testa a postoуму-разуму учить
gli alberi mettono la loro vesteдеревья покрываются листвой
il diavolo ci mette la codaчёрт попутал
il mettere alla gognaбичевание
il mettere in rimaрифмовка
il mettere la sellaседловка
il tempo si mette a pioggiaсобирается дождь
il tempo si mette al belloпогода обещает быть хоро́шей
in seguito dobbiamo mettere in rilievoдалее мы должны отметить
la finestra mette in giardinoокно выходит в сад
la porta mette in camera da lettoдверь ведёт в спальню
la sola pressione di tale pulsante mette in stop cicloоднократное нажатие этой кнопки приводит к остановке цикл (massimo67)
le cose si mettono beneдела принимают хороший оборот
le cose si mettono maleникакого просвета (Taras)
le cose si mettono maleвсё плохо (Taras)
le cose si mettono maleодни неприятности (Taras)
mettere a bagnoнамочить (Timote Suladze)
mettere a disposizioneпредоставить (ИнессаГ)
mettere a repentaglioподвергнуть риску (vpp)
mettere ai votiставить на голосование
mettere al bandoизгнать (Avenarius)
mettere al bandoзапрещать (Olya34)
mettere al bandoзапретить
mettere al bando l'arma atomicaзапретить атомное оружие
mettere qd al buioпосадить кого-л. в тюрьму
mettere al centroставить во главу угла́
mettere qd al correnteзнакомить (di qc)
mettere qd al correnteинформировать (ввести в курс)
mettere al correnteознакомить (exnomer)
mettere al correnteпознакомить (di qc)
mettere qd al correnteпоставить кого-л. в известность
mettere qd al correnteознакомлять (di)
mettere qd al correnteознакомить (di)
mettere al correnteввести в курс дела
mettere al corrente di...ввести в курс (де́ла)
mettere al corrente di q.c.ввести в курс дела
mettere qd al dovereвзяться (за кого-л.)
mettere al fornoусаживать
mettere al fornoусадить
mettere al frescoпосадить в тюрьму
mettere al gabbioпосадить за решётку (I. Havkin)
mettere al gabbioпосадить в тюрьму (I. Havkin)
mettere al giornoпоставить в известность
mettere al lavoroусадить за работу
mettere al mondoпорождать
mettere al mondoпородить
mettere al mondoпроизвести на свет
mettere al muroрасстрелять
mettere al muroставить к стенке
mettere al muroпустить в расход
mettere al muroпоставить к стенке
mettere al nettoпереписать начисто
mettere al piede del muroприпереть к стенке
mettere al primo pianoставить во главу угла́
mettere al pulitoпереписать начисто
mettere al puntoпровоцировать
mettere al repentaglioподвергнуть опасности
mettere al servizioпоставить на службу
mettere al sicuroобезопасить (gulnaz khiss)
mettere al sicuroобезопасить (contro qc)
mettere al sicuroпоместить в безопасное место
mettere al soleвыставить на солнце
mettere al suo postoположить куда следует
mettere al suo postoпоставить на место (тж. перен.)
mettere qd al tappetoположить на обе лопатки
mettere qd al timoneставить на руль
mettere qd di cattivo umoreпортить настроение (кому-л.)
mettere qd di fronteстолкнуть (a qc)
mettere qd di fronteсталкиваться (a qc)
mettere di modaввести в моду
mettere di nascostoподложить (положить тайно)
mettere di nascostoподкладывать (положить тайно)
mettere di segretamenteподложить (положить тайно)
mettere di segretamenteподкладывать (положить тайно)
mettere di sottoположить снизу
mettere di sottoподложить
mettere fucili in fascioсоставить ру́жья в ко́злы
mettere inзаключить (поместить во что-л.)
mettere inзаключать (поместить во что-л.)
mettere in abbandonoзапустить
mettere in abbandonoзабрасывать
mettere in abbandonoзапускать
mettere in abbandonoзабросить
mettere in accontoзасчитывать
mettere in accontoзачесть
mettere in accontoзачитывать
mettere in accontoзасчитать
mettere in aiaотложить в долгий ящик
mettere in allarmeрастревожить
mettere in allarmeподнять тревогу
mettere in allarmeвстревожить
mettere in apprensioneрастревожить
mettere in archivioсдать в архив
mettere qd in arrestoвзять кого-л. под стражу
mettere in arresto =arrestareпосадить под арест
mettere in arrestoарестовать
mettere in assilloбеспокоить
mettere in assilloмучить
mettere in attoреализовывать (Анастасия Фоммм)
mettere in attoпретворить в жизнь (massimo67)
mettere in attoосуществиться (massimo67)
mettere in attoсовершить (massimo67)
mettere in attoпретворять в жизнь (massimo67)
mettere in attoвнедрять (massimo67)
mettere in attoвнедрить (massimo67)
mettere in attoприменять (le stesse strategie che metti in atto per organizzarti in lavoro le puoi trasferire in famiglia - те же стратегии, которые ты применяешь для работы, можно перенести и на семейную жизнь - GRAZIA, 2005 г. Анастасия Фоммм)
mettere in attoвоплотить в жизнь (massimo67)
mettere in attoвоплотить воплощать на практике (massimo67)
mettere in attoприводить в исполнение (Olya34)
mettere in atto"промышлять" (chi mette in atto estorsioni informatiche massimo67)
mettere in attoпустить в дело
mettere in attoпроводить на практике
mettere in attoосуществлять (Olya34)
mettere in attoустанавливать (le restrizioni messe in atto dagli Stati contro pincopallina)
mettere in attoпредпринимать (le restrizioni messe in atto dagli Stati contro pincopallina)
mettere in attoреализовать на практике (massimo67)
mettere in attoосуществлять на практике (massimo67)
mettere in attoисполнять (massimo67)
mettere in attoосуществляться (massimo67)
mettere in attoосуществить
mettere in atto le sanzioniвводить санкции (sanzioni messe in atto dall’occidente massimo67)
mettere in atto misure tecniche e organizzative adeguateпринять принимать надлежащие технические и организационные меры (massimo67)
mettere in azioneпустить в ход
mettere in azioneпривести в действие
mettere in ballo tutti i mezziнажать на все педали
mettere in bancaкласть де́ньги на книжку
mettere in bilicoпривести в равновесие
mettere in bilicoустановить равновесие
mettere qc in boccaподсказывать (a qd)
mettere qc in boccaподсказать (a qd)
mettere in boccaотправить в рот
mettere in boccaвложить кому-л. в уста (мысли, слова, a qd)
mettere in bocca aприписывать чужие слова (Assiolo)
mettere in bocca aприписывать (то, чего человек не говорил Assiolo)
mettere q.c. in bocca a qdподсказывать (что-л., кому-л.)
mettere in bocca a qd parole non detteприписать кому-л. слова́
mettere in brandelloiразорвать в мелкие клочья
mettere in bucatoотдавать в стирку
mettere in buona luceвыставить в хорошем свете
mettere qc in buona luceпоказать товар лицом
mettere in buona luceпоказать в хорошем свете
mettere in buona luceпоказать в выгодном свете
mettere in buona luceпредставить в выгодном свете
mettere in burlaвысмеять
mettere in burlaпревратить в шутку
mettere in burlaобратить в шутку
mettere qd in burlettaпоказать кого-л. в смешном виде
mettere qd in burlettaвысмеять (кого-л.)
mettere in campoзапускать (Assiolo)
mettere in campoвыдвигать (предложения и т.п.)
mettere in canaleпускать в ход (дело)
mettere in cantiereзаложить (судно)
mettere in cantiereзакладывать (судно)
mettere in cantiereставить в док
mettere in canzoneнасмехаться
mettere in canzoneвысмеивать
mettere in canzonellaнасмехаться
mettere in castigoнаказать
mettere in cateneзаковывать в кандалы
mettere in cateneзаковать в кандалы
mettere in cattiva luceвыставить в плохом свете
mettere qd in cattiva luceбросать тень (на кого-л.)
mettere in cattiva luceпредставить в невыгодном свете
mettere in cattiva luceпоказать в дурном свете
mettere in cattiva luceпредставить в неприглядном свете
mettere in cattiva luceпоказать в невыгодном свете
mettere in cattiva luceочернить
mettere qd in cattiva luceбросить тень (на кого-л.)
mettere in cimaпревозносить (кого-л.)
mettere in cimaставить во главу угла (что-л.)
mettere in circolazioneпустить в оборот
mettere in circolazioneпустить в ход
mettere in circolazioneввести в употреблённое
mettere in circolazioneвыпустить (заём и т.п.)
mettere in circolazioneвыпускать (заём и т.п.)
mettere in circolazioneпустить в обращение
mettere in commediaвысмеивать
mettere in concioприводить в порядок
mettere in concioприводить в готовность
mettere in conservilaзаконсервировать
mettere in corniceобрамлять
mettere in corniceобрамить
mettere in correlazioneсоотносить (Avenarius)
mettere in corsivoвыделить курсивом
mettere in croceпреследовать (qd)
mettere qd in croceпреследовать (кого-л.)
mettere in custodiaвзять под стражу
mettere in darsenaставить в док
mettere in dentroположить внутрь
mettere in derisioneподнимать на смех
mettere in derisioneподвергнуть осмеянию
mettere in derisioneосмеивать
mettere in difficoltàпоставить в сложное положение (неприятное, отчаянное, трудное положение, навлечь неприятности: ставить в трудное положение massimo67)
mettere in difficoltàпоставить в затруднительное положение (ставить в трудное положение massimo67)
mettere in dimenticanzaпредать забвению
mettere in dipendenzaставить в зависимость (от чего-л., da qd)
mettere in discussioneпоставить на обсуждение
mettere in disparteоткладывать (в сторону)
mettere in disparteотсадить
mettere in disparteотложить в сторону
mettere in disparteотсаживать
mettere in disparteотложить (в сторону)
mettere in disparteоттереть
mettere in disparteотодвинуть
mettere in disparte qdоттеснить
mettere in disparteсохранить
mettere in disparte q.c.отложить (в сторону)
mettere in effettoосуществить
mettere in equilibrioуравновешивать
mettere in equilibrioпривести в равновесие
mettere in equilibrioуравновесить
mettere in equilibrioбалансировать
mettere in evidenzaпридавать особое значение (Taras)
mettere in evidenzaакцентировать (Taras)
mettere in evidenzaсделать ударение (на чём-л., qc)
mettere in evidenzaподчеркнуть
mettere in evidenzaподчёркивать (Taras)
mettere in evidenzaпоказывать (Taras)
mettere in evidenzaвскрыть со всей очевидностью
mettere in evidenzaпоказать со всей очевидностью (что-л.)
mettere in evidenzaвыявить со всей очевидностью
mettere in falsa luceпредставить в ложном свете
mettere in fanferinaвысмеивать
mettere in filaвыстраивать в шеренгу
mettere in filaставить в ряд
mettere in folleпоставить на нейтральную передачу (Assiolo)
mettere in folleвключить нейтральную передачу (Assiolo)
mettere in formaпоставить на колодки
mettere in formaнадеть на колодки
mettere in forseвзять под сомнение
mettere in forseставить под вопрос (qc)
mettere in forseподвергнуть сомнению
mettere in forseставить под сомнение
mettere in forseподвергать сомнению
mettere q.c. in frescoпоставить что-л. на холод
mettere in fugaраспугивать (обратить в бегство)
mettere in fugaраспугать (обратить в бегство)
mettere in fugaобращать в бегство (Taras)
mettere in fugaобратить в бегство (об армии)
mettere in funzioneпустить в ход
mettere in funzioneустанавливать (ввести в действие)
mettere in funzioneсдать в эксплуатацию (механизм)
mettere in funzioneввести в эксплуатацию (механизм)
mettere in funzioneустановить (ввести в действие)
mettere in funzioneпривести в действие
mettere in fuoco e fiammaпредать огню и мечу
mettere in gabbiaпосадить в тюрьму
mettere in gabbiaпосадить в клетку
mettere in gabbiaпосадить за решётку
mettere in garbuglioзапутать
mettere in garbuglioпривести в беспорядок
mettere in ghiaccio lo spumanteзаморозить шампанское
mettere in giroпустить в оборот
mettere in giroпустить в ход
mettere in giroпустить в обращение
mettere in giro una voceпустить слух
mettere in giuoco qd, q.c.приплести к делу
mettere in giuocoвпутать в дело (кого-л., что-л.)
mettere in giuoco qdподшучивать над (кем-л.)
mettere in giuoco qdнасмехаться над (кем-л.)
mettere in imbarazzoсконфузить (Taras)
mettere in imbarazzoпривести в смущение (Taras)
mettere in imbarazzoсмущать (Olya34)
mettere in imbarazzoповергнуть в смущение (Assiolo)
mettere in imbarazzoконфузить (Assiolo)
mettere in imbarazzoвызвать недоумение
mettere in imbarazzoставить в неловкое положение
mettere in imbarazzoставить в тупик
mettere in imbarazzoпоставить в неудобное положение
mettere in imbarazzoпоставить в затруднительное положение
mettere in iscrittoнаписать (I. Havkin)
mettere in lavorazioneзапустить
mettere in lavorazioneсдать в производство
mettere in libertàвыпустить из тюрьмы
mettere in libertàвыпустить на свободу
mettere in libertàотпускать
mettere in libertàотпустить
mettere in libertàосвобождать
mettere in libertàпустить на волю
mettere in libertàосвободить
mettere in libertà sotto cauzioneотдать на поруки
mettere in ludibrioсделать посмешищем
mettere in ludibrioотдать на посмеяние
mettere qd in ludibrioсделать кого-л. посмешищем
mettere qd in maliziaвызвать в ком-л. подозрения
mettere in mare una naveспустить судно на воду
mettere in mezzoобмануть
mettere in mézzo alla stradaпустить по миру
mettere in molleмочить
mettere in motoпустить в ход
mettere in motoвключить (пустить в ход)
mettere in motoвсколыхнуть
mettere in motoпривести в действие
mettere in motoпустить
mettere in motoпускать
mettere in motoвключать (пустить в ход)
mettere in motoзапустить
mettere in motoпривести в ход
mettere in motoзавести
mettere in motoпривести в движение
mettere in moto igrossi calibriпустить в ход большие связи
mettere in moto la macchinaзаводить машину (Ann_Chernn_)
mettere in moto mézzo mondoнажать на все пружины
mettere in moto mézzo mondoнажать на все педали
mettere in moto mézzo mondoнажать на все кнопки
mettere in musicaкласть на музыку
mettere in musicaположить на ноты
mettere in musicaпереложить на музыку
mettere in musicaпереложить на ноты
mettere in musicaположить на музыку
mettere in non caleпренебречь
mettere in oblioпредать забвению
mettere in ondaпередать по радио
mettere in ondaвключить в радиопередачу
mettere in orbitaвывести на орбиту
mettere in pegnoотдавать в залог
mettere in pegnoзакладывать
mettere in penitenzaнаказать
mettere in pentolaпоставить варить
mettere in pericoloставить под угрозу
mettere in pericoloподвергнуть опасности
mettere in pericolo la paceпоставить мир под угрозу
mettere in piazzaопубликовать
mettere in piazzaобнародовать
mettere q.c. in piazzaраспустить слухи
mettere in piazza cose di famigliaвыносить сор из избы
mettere in piazza i propri affari privatiвыносить сор из избы (Taras)
mettere in piediприводить в готовность
mettere in piediзатеять (perché hai messo in piedi tutto questo? — зачем ты всё это затеял? Olya34)
mettere in piediпоставить на ноги
mettere in posizione Laterale di Sicurezzaположить в положении лёжа на боку (massimo67)
mettere in possessoвводить во владение
mettere in praticaпретворить в жизнь
mettere in praticaпретворять в жизнь
mettere in praticaосуществить на практике
mettere in praticaпровести в жизнь
mettere qc in praticaпроводить что-л. в жизнь
mettere in praticaпроводить на практике
mettere in praticaприменять на практике (o in atto; applicare in pratica; Tradurre in atto, in pratica un progetto, un programma, attuarlo, eseguirlo: Applicazione nella pratica quotidiana dei principi e delle procedure; difficilmente applicabili nella pratica massimo67)
mettere in praticaприменить на практике
mettere in pressaположить под пресс
mettere in prima lineaвыдвинуть на первый план
mettere in prontoзаготовить
mettere in prontoзаготовлять
mettere in prontoподготовить (in anticipo)
mettere in prontoподготавливать (in anticipo)
mettere in prontoзаготавливать
mettere in pubblico q.c.издавать (что-л.)
mettere in pubblico q.c.делать что-л. известным
mettere in puntoприводить в порядок
mettere in questioneподвергать сомнению
mettere in questioneпоставить под вопрос
mettere in questioneподвергать обсуждению
mettere in rapportoсоотносить (Avenarius)
mettere in rapportoсопоставлять (istituire un nesso, un legame, collegare Avenarius)
mettere in relazioneсопоставлять (È necessario educare ad un pensiero complesso, capace di mettere in relazione i fatti per comporre la realtà e di riconoscere diverse soluzioni Avenarius)
mettere in relazioneсоотносить (Avenarius)
mettere in relazioneустановить отношения (vredina)
mettere in ridicoloподнять на смех
mettere in ridicoloпосмеиваться
mettere in ridicoloпредставить в смешном виде
mettere in ridicoloотдать на посмеяние
mettere in ridicoloвыставить в смешном виде
mettere in riservaотчислить в запа́с
mettere in riservaотчислять в запа́с
mettere in riservaуволить в запа́с
mettere in salamoiaнасолить (una certa quantità)
mettere in satira qdосмеивать (кого-л.)
mettere in scalaмасштабировать (AnastasiaRI)
mettere in schieraвыстроить в ряд
mettere in scrittoизложить письменно
mettere in senoположить за пазуху
mettere in serboзакрепить
mettere in serboзакреплять
mettere in serboсохранить
mettere in serboпро запас заготовлять впрок
mettere in serboзакрепляться
mettere in serboприберегать (отложить)
mettere in serboприберечь (отложить)
mettere in serboотложить
mettere in sodo un fattoустановить факт
mettere in sodo un fattoвыяснить дело
mettere in soppressaположить под пресс
mettere in tacereобходить молчанием
mettere in tacereзамалчивать
mettere in tensioneнапрягать (Olya34)
mettere qc in testaвбить в голову (кому-л., a qd)
mettere in testaуяснить себе (gorbulenko)
mettere in un altro postoпереложить
mettere in un altro postoперекладывать
mettere in un bel pasticcioснять голову (с (поставить в затруднительное положение) кого-л.)
mettere in un cantoоставить в стороне
mettere in un cantoпренебречь
mettere in un cantoneотбросить
mettere in un cantoneпренебречь
mettere in un intrrgoпоставить в затруднительное положение
mettere in una falsa posizioneпоставить в ложное положение
mettere in una situazione difficileзарезать
mettere in una situazione imbarazzanteпоставить в неловкое положение
mettere in valore q.c.делать доходным
mettere in valore q.c.приводить в хорошее состояние
mettere in valore le terre verginiосвоить целинные земли
mettere in valore una impresaсделать предприятие доходным
mettere in vedutaвыставлять напоказ
mettere in venditaпустить в продажу
mettere in vistaвыставить (вперёд; наружу)
mettere in vistaвыставлять (вперёд; наружу)
mettere in vistaвыставлять напоказ
mettere in vistaвыставить напоказ
mettere in vogaпустить в обиход
mettere in vogaввести в моду
mettere le bandeзакрывать ставни
mettere le barbe al soleрубить лес
mettere le barbe al soleвалить лес
mettere le basi di q.c.заложить основы (чего-л.)
mettere le cose in regolaнавести порядок
mettere le cose in regolaурегулировать
mettere le firme in calce all'appelloподписать воззвание
mettere le foglieпокрываться листьями
mettere le foglieодеться листьями
mettere le foglieпокрыться листьями
mettere le foglieзазеленеть
mettere le gemmeпускать почки
mettere le l'erbaодеться травой
mettere le l'erbaпокрыться травой
mettere le mani in ogni intrisoвсюду совать свой нос
mettere le pastoieсоздавать препятствия
mettere le pastoieсоздавать преграды
mettere le penneоперяться
mettere le penneопериться
mettere le radiciпустить корни
mettere le radici al soleвырвать растение с корнем
mettere le scarpe al soleумереть
mettere le spalle al muroиметь надёжную защиту
mettere le sue cose in regolaсделать завещание
mettere le virgoleрасставить запятые
mettere maleплохо приняться (о растении)
mettere male tra... +Aпоссорить
mettere manoприняться (a qc)
mettere manoприниматься (a qc)
mettere mano al portafoglioраскошелиться (alesssio)
mettere riparo a q.c.устранять (что-л.)
mettere riparo a qdпринимать меры против (чего-л.)
mettere riparo agli erroriвыправить ошибки
mettere sopraположить сверху (Nuto4ka)
положить сверху mettere sopraнавалить (Nuto4ka)
mettere sopra la tavolaположить на стол
mettere qd sul candeliereпрославлять (кого-л.)
mettere qd sul curro di fare q.c.побудить кого-л. сделать (что-л.)
mettere sul ghiaccioпоставить на лёд
mettere sul giusto binarioпоставить на рельсы
mettere sul giusto binarioнаправить на путь истины
mettere sul giusto camminoнаправить на путь истины
mettere sul giusto camminoнаставить на путь истины
mettere sul piede di guerraперевести на военные рельсы
mettere sul piede di guerraперевести на военное положение
mettere sul piedistalloвозвести на пьедестал
mettere sul piedistalloпревозносить (кого-л.)
mettere sul tappetoпоставить на обсуждение (Taras)
mettere sul tappeto... +Pзавести речь о
mettere sul tappeto un problemaвыдвинуть вопрос
mettere sul tavoliereпоставить на кон
mettere sul tavoliereрискнуть
mettiamo casoдопустим (lascar)
non aver nulla da mettere sotto i dentiкласть зу́бы на по́лку
non avere cosa mettere sotto i dentiщёлкать зубами
non avere niente da mettere sotto i dentiкласть зубы на полку
non hò dove mettere questa valigiaмне некуда положить этот чемодан
non mette contoнет никакого расчёта ... (+ inf.)
non mettere tempo in mezzoне медлить
non mettere tempo in mezzoне мешкать
non metterà molto per presentarsiон не замедлит явиться
non riuscir a mettere insieme q.c.не смочь сделать (что-л.)
non riuscir a mettere insieme q.c.скапливать
non riuscire a mettere insieme due paroleдвух слов не уметь связать
non saper mettere un puntoне уметь шить
non sapeva piu dove mettere gli occhiу него глаза́ разбежались
non si può mettere chiavistello alla bocca altruiна чужой роток не накинешь платок
per mettere il cuore in paceдля собственного самоуспокоения
quanto ci metti?сколько у тебя уйдёт на это времени?
quanto ci metti?-due oreсколько у тебя идёт на это времени?-два часа
quindi dobbiamo mettere in rilievoдалее мы должны отметить
rendere inservibile mettere in disusoизувечить (привести в негодность)
se la mette cosi...раз так...
se la metti cosiесли уж на то пошло́
se la vuoi mettere cosi...если уж на то пошло́...
si mette al belloпогода устанавливается
si spoglio e si mise a lettoон разделся и лёг в постель (Nuto4ka)
ti ci mettere conсвязываться с к.л./ ч.л. (Non ti ci mettere con quelli. Attonn)
tra moglie e marito non mettere un ditoмуж и жена-одна сатана
troppa fortuna lo mette in zurloон с жиру бесится
troppa fortuna mette in zurloс жиру беситься
Showing first 500 phrases