Italian | Russian |
approvazione delle leggi | принятие законов |
armonizzazione delle leggi | унификация законов |
assicurare l'esecuzione delle leggi | обеспечивать исполнение законов |
conflitto di leggi | коллизия правовых норм |
corpo delle leggi | свод законов |
deve essere letto come | необходимо читать как (massimo67) |
deve essere letto come | следует читать как (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo massimo67) |
discussione di proposte di leggi | обсуждение законопроектов |
disobbedire alle leggi | не подчиняться законам |
eludere le leggi | обходить законы |
fatto, letto, confermato e sottoscritto | составлено, прочитано, подтверждено и подписано (Gioann) |
figlio di primo letto | ребёнок от первого брака |
figlio di secondo letto | ребёнок от второго брака |
il diritto di sciopero si esercita nell'ambito delle leggi che lo regolano | право на забастовку осуществляется в порядке, установленном соответствующими законами |
in conformità a quanto disposto dalle leggi vigenti | в соответствии с действующим законодательством |
iniziativa delle leggi | право законодательной инициативы |
iniziativa delle leggi | законодательная инициатива |
inosservanza delle leggi | несоблюдение законов |
istigazione a disobbedire alle leggi | подстрекательство к неповиновению законам |
Letto, approvato e sottoscritto | Прочитано, подтверждено и подписано. (Валерия 555) |
Letto, Confermato e sottoscritto. Luogo e Data | С моих слов записано верно, мною прочитано, дополнений не имею (massimo67) |
Raccolta leggi | Собрание законодательства (gorbulenko) |
separazione di letto | прекращение сожительства (между супругами) |
separazione di letto e di mensa | раздельное жительство супругов |
va letto come | следует читать как (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo massimo67) |