DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing legge | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a meno che la legge non disponga diversamenteесли иное не предусмотрено законом (A meno che la presente legge non disponga diversamente; a meno che la legge non disponga altrimenti; a meno che lo statuto non disponga diversamente massimo67)
a norma di leggeпо закону (gorbulenko)
a norma di leggeв установленном законом порядке
a termine di leggeв соответствии с законом
a tutti gli effetti di leggeв любых законных целях (Lantra)
abolire una leggeупразднить закон
abrogazione di una leggeотмена закона
accessori di leggeсудебные издержки (spanishru)
acquistare forza di leggeстановиться законом
acquistare valore di leggeстановиться законом
adempiere gli obblighi di leggeвыполнять налагаемые законом обязательства
adempimenti pubblicitari di legge, formalita pubblicitarieпредусмотренные законом обязательства о раскрытии информации, предоставлении сведений (massimo67)
aggirare la leggeобойти закон (nel caso in cui la formale separazione delle società stesse costituisca semplicemente un mezzo per "aggirare" alcune norme di legge inderogabili, quali quelle che tutelano i lavoratori dal licenziamento. massimo67)
ai margini della leggeна грани правового поля (вне правового поля; вне сферы действия закона; за рамки правового поля; вне закона: agire al di fuori della legge massimo67)
ai margini della leggeна грани закона (вне правового поля; вне сферы действия закона; за рамки правового поля; вне закона: agire al di fuori della legge massimo67)
ai sensi della leggeкак того требует закон
ai sensi della leggeв соответствии с законом
ambito della legge applicabile aсфера действия права, подлежащего применению к (pincopallina)
analogia della leggeаналогия закона (spanishru)
annullare una leggeупразднить закон
annullare una leggeотменить закон
applicare le disposizioni di leggeприменять применить положения Закона (massimo67)
applicare una leggeприменять закон
applicazione di una legge stranieraприменение иностранного права
applicazione letterale di una leggeприменение закона в строгом соответствии с его буквой
applicazione letterale di una leggeприменение закона в строгом соответствии с его текстом
approvare una legge mediante referendumпринять закон путем проведения референдума
approvare una legge mediante referendumпринять закон всенародным голосованием
approvazione delle leggiпринятие законов
armonizzazione delle leggiунификация законов
assicurare l'esecuzione delle leggiобеспечивать исполнение законов
assicurare l'uguaglianza dinanzi alla legge a tutti i cittadiniобеспечивать равенство перед законом всем гражданам
atto avente forza di leggeдокумент, имеющий силу закона
atto avente forza di leggeакт, имеющий силу закона
autorita incaricate dell'applicazione della leggeправоохранительные органы (massimo67)
autorita preposte all'applicazione della leggeправоохранительные органы (pincopallina)
autorità incaricate dell'applicazione della leggeорганы внутренних дел (massimo67)
avente forza di leggeимеющий силу закона (Taras)
avere forza di leggeиметь силу закона (Taras)
azione retroattiva della leggeобратное действие закона
benefici di leggeпредусмотренные законом в части наказания послабления (Benefici di legge (d. pen.) Formula riassuntiva che indica istituti finalizzati ad agevolare la riabilitazione del condannato. Essi sono: la sospensione condizionale della pena e la non menzione della condanna.: in subordine, minimo della pena e benefici di legge se concedibili; просит суд проявить снисхождение. ... предусмотренного ч.1 ст.12.8 КоАП РФ и назначить наказание в виде осуждения с условным неприменением наказания; В частности, послабления предусмотрены, если нарушитель возместил massimo67)
bocciare una leggeотклонить закон
bocciare una leggeпроголосовать против принятия закона
come previsto dalla leggeто в соответствии с требованиями законодательства (как того требует закон: Se il contribuente non paga entro і termini sopra indicati, procederemo, come previsto dalla legge, all'iscrizione a ruolo delle somme dovute verrà quindi emessa una cartella di pagamento dall'agerrte della riscossione massimo67)
commettere un'azione punibile a norma di leggeсовершать уголовно наказуемое деяние
condizioni previste dalla leggeпредусмотренные законом условия
condizioni stabilite dalla leggeустановленные законом условия
conflitto di leggiколлизия правовых норм
conforme alla leggeправомерный
conforme alla leggeзакономерный
conformità alla leggeзаконность
conformità alla leggeсоответствие закону
contraddire la leggeпротиворечить законодательству (non possono contraddire la Costituzione, essendo questa la “legge massimo67)
contrario alla leggeпротиворечащий закону
contrario alla leggeпротивозаконный
corpo delle leggiсвод законов
decorrenza dei termini di leggeистечение установленных законом сроков
decreto-leggeзаконодательный декрет (spanishru)
decreto leggeдекрет-закон (нормативный акт, издаваемый правительством, который парламент страны должен затем преобразовать в закон или отменить)
decreto leggeвременный декрет, имеющий силу закона (Helena Niki)
determinazione della legge applicabileопределение права, подлежащего применению (pincopallina)
diritto garantito dalla leggeгарантированное законом право
disapplicare la leggeдоказать неприменимость закона
discussione di proposte di leggiобсуждение законопроектов
discutere una proposta di leggeобсуждать законопроект
disegno decreto di leggeзаконопроект
disobbedire alle leggiне подчиняться законам
disposizione avente forza di leggeнорма, имеющая силу закона (Taras)
disposizione avente forza di leggeположение, имеющее силу закона (Taras)
disposizione di leggeпостановление закона
disposizione di leggeзаконоположение
disposizione di leggeнорма закона
disposizione tassativa di leggeпостановление закона
disposizione tassativa di leggeзаконоположение, не допускающее свободного толкования
disposizione tassativa di leggeнорма закона
disposizioni della leggeзаконоположение
disposizioni della leggeпостановление закона
disposizioni della leggeнорма закона
D.L. - decreto legge, decreto legislativoпроект закона (vredina)
documento riservato nei termini di leggeдокумент является носителем конфиденциальной информации, доступ к которой ограничен в соответствии с законодательством (Незваный гость из будущего)
domiciliata per la carica presso la sede della società, con i poteri per quanto infra in forza di legge e del vigente statuto socialeадресом проживания которой по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес упомянутой ниже компании, наделённая предусмотренными Уставом компании полномочиями, имеющими силу закона (Незваный гость из будущего)
dottore in leggeдипломированный юрист
effetti di leggeправовые последствия
effetto retroattivo della leggeобратная сила закона
efficacia della leggeдействие закона
eguale davanti alla leggeравный перед законом
elaborazione di un testo di leggeподготовка текста закона
eludere la leggeобходить закон
eludere le leggiобходить законы
entro i limiti dei poteri attribuiti al giudice dalla sua legge processualeв пределах полномочий, предоставленных рассматривающему дело суду его процессуальным правом (pincopallina)
entro i termini di leggeв установленные законом сроки
esecuzione della leggeисполнение закона
essere contrario alla leggeпротиворечить законодательству (contratto in contrasto (contrastare) con norme imperative della legge massimo67)
facoltà di leggeюридический факультет
fermi restando i limiti di leggeв установленных законом пределах (aht)
forza di leggeсила закона
fuori leggeвне закона
gli accessori di leggeсудебные издержки (Yasmina7)
i cittadini sono uguale i alla leggeвсе граждане равны перед законом
ignoranza della leggeнезнание закона
il contratto ha forza di legge tra le partiдоговор является обязательным для сторон (Taras)
il diritto di sciopero si esercita nell'ambito delle leggi che lo regolanoправо на забастовку осуществляется в порядке, установленном соответствующими законами
Il tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di leggeВсе полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности согласно законодательству, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуется (zhvir)
Il tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di leggeДоверитель обязуется признать действительными и законными все действия доверенного лица (SergeiAstrashevsky)
imposta di leggeналог, предусмотренный законодательством (Незваный гость из будущего)
in conformità a quanto disposto dalle leggi vigentiв соответствии с действующим законодательством
in conformità con la leggeв соответствии с законом
in ottemperanza alla leggeво исполнение закона
in spreto alla leggeвопреки закону
indennità determinata per leggeостановленное законом вознаграждение
infrangere la leggeнарушить закон (massimo67)
infrazione a una leggeнарушение закона
infrazione a una leggeправонарушение
infrazione alla leggeправонарушение
iniziativa delle leggiправо законодательной инициативы
iniziativa delle leggiзаконодательная инициатива
inosservanza delle leggiнесоблюдение законов
interpretare la leggeтолковать закон
invocare un preciso articolo di leggeссылаться на конкретную статью закона
istigazione a disobbedire alle leggiподстрекательство к неповиновению законам
la Camera ha respinto il progetto di leggeПалата депутатов отклонила проект закона
la legge deve prevenire piuttosto che punire il delittoзаконодательство должно предупреждать преступление, а не наказывать за него
la legge disponeзакон предписывает...
la legge entra in vigoreзакон вступает в силу
la legge ha cessato di essere operante per mancanza di finanziamentiзакон перестал действовать из-за отсутствия финансирования
la legge non ha effetto retroattivoзакон не имеет обратной силы
la legge prescriveзакон предписывает...
la legge protegge i diritti d'autoreавторские права охраняются законом
la parità di tutti i cittadini di fronte alla leggeравенство всех граждан перед лицом закона
le prove acquisite in violazione dei divieti stabiliti dalla legge non possono essere utilizzateдоказательства, полученные с нарушением требований Закона, являются недопустимыми
legge abolitivaотменяющий закон
legge abrogativaотменяющий закон
legge anticrimineзакон об уголовной ответственности за преступления
legge anticrimineзакон о борьбе с преступностью
legge antidrogaзакон о запрете на продажу и хранение наркотиков
legge antidrogaзакон о борьбе с наркотиками
legge antifumoантитабачный закон (AleSadof)
legge antifumoзапрет на курение (gorbulenko)
legge antitrustантитрестовское законодательство
legge antitrustантимонопольное законодательство
legge antitrustантитрестовский закон
legge applicabileправо, подлежащее применению (pincopallina)
legge applicabileприменяемое законодательство (spanishru)
legge applicabileподлежащее применению право (pincopallina)
legge applicabile e foro competenteприменимое законодательство и юрисдикция (пункт договора spanishru)
legge bancariaзакон о регулировании банковской деятельности
legge bancariaбанковское законодательство
legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadiniзакон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан
legge commissoriaдобавочное соглашение о праве продавца отказаться от сделки, если покупатель не уплатит покупную цену в срок (в римском праве)
legge comunitariaзакон Итальянской республики, изданный в исполнение директив Европейского сообщества
legge corniceрамочный закон
legge costituzionaleзакон о изменении конституции
legge costituzionaleосновной закон
legge costituzionaleзакон о принятии конституции
legge costituzionaleконституционный закон
legge costituzionale di integrazione e revisione della costituzioneзакон об изменении и/или дополнении конституции
legge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzeroзакон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса Швейцарии (massimo67)
legge definitivaокончательно принятый закон
legge del taglioneзакон кровной мести
legge delle guarentigeЗакон о гарантиях (Принят в 1871. Являлся попыткой итальянского государства юридически упорядочить отношения с Папским престолом после того, как в 1870 году Рим, столица Папского государства, был силой включён в состав Итальянского королевства)
legge delle 12 tavoleзакон 12 таблиц
legge di amnistiaзакон об амнистии
legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzeroзакон о применении и дополнении положений гражданского кодекса Швейцарии (LAC (Legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero del 18 aprile 1911) massimo67)
legge di bilancioбюджетное право (Sergei Aprelikov)
legge di immediata applicazioneзакон прямого регулирования
legge di stabilitaзакон о государственном бюджете (Una volta approvata dal Parlamento, la legge finanziaria regola la vita economica del Paese nell'arco di un anno solare. Una legge finanziaria (anche legge di stabilità) è una legge ordinaria della Repubblica Italiana emanata su proposta del governo italiano per regolare la politica economica del paese per un triennio. legge di stabilità In Italia è il principale strumento della manovra di finanza pubblica insieme alla legge di bilancio. La legge di stabilità (ex legge finanziaria) e la legge di bilancio sono i provvedimenti che compongono la manovra triennale di finanza pubblica. La legge finanziaria (detta spesso genericamente anche manovra economica) è una legge ordinaria della Repubblica Italiana massimo67)
legge eccezionaleчрезвычайный закон
legge ediliziaзакон, регулирующий жилищное строительство
legge elettoraleзаконодательство о выборах
legge fallimentareзакон о банкротстве (spanishru)
legge fallimentareзакон о несостоятельности (spanishru)
Legge FallimentareЗакон о несостоятельности банкротстве (aljona77)
legge federaleфедеральный закон
legge federale sul diritto internazionale privatoфедеральный закон о международном частном праве (Svizzera massimo67)
legge federale sulla esecuzione e sul fallimentoфедеральный закон о взыскании задолженности и банкротстве (Svizzera Федеральный закон о преследовании за долги и банкротство massimo67)
legge federale sulla procedura amministrativaфедеральный закон о порядке осуществления административного судопроизводства (Швейцария massimo67)
legge generaleобщая норма права
legge generaleобщий закон
legge GiuliaЮлиев закон (s_somova)
legge interpretativaзакон, содержащий диспозитивную норму
legge interpretativaзакон, истолковывающий предшествующий закон
legge irretroattivaзакон, не имеющий обратной силы
legge marzialeзаконодательство военного времени
legge militareзакон об организации воинской службы
legge moraleнорма нравственности
legge moraleнравственный закон
legge operanteработающий закон
legge operanteдействующий закон
legge ordinariaобыкновенный закон (принятый парламентом в пределах его компетенции)
legge penaleуголовный закон
legge penaleуголовное законодательство
legge processualeпроцессуальный закон
legge professionale forenseзакон об адвокатской деятельности и адвокатуре (Федеральный закон от 31.05.2002 N 63-ФЗ "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации" massimo67)
legge propriamente dettaзакон в собственно юридическом смысле
legge quadroрабочее законодательство
legge regionaleрегиональный закон (SergeiAstrashevsky)
legge regionaleобластной закон (massimo67)
legge regolatriceприменимое право (massimo67)
legge regolatriceличный закон (ГК РФ -Личный закон (статут) физического/юридического лица (Lex personalis); 1. Личным законом физического лица считается право страны, гражданство которой это лицо имеет. 2. Если лицо наряду с российским гражданством имеет и иностранное гражданство, его личным законом является российское право; (Личный закон участников правоотношения (брака) может быть представлен в виде закона гражданства лица (lex patriae, lex nationalis) или закона постоянного места жительства (lex domicilii). Новеллой в настоящее время является также применение смешанной системы личного закона физического лица, когда законы гражданства и домицилия взаимодополняют друг друга. Одни страны для регулирования перечисленных вопросов используют личный закон в форме закона гражданства, другие — в форме закона места жительства.); Личным законом юридического лица (личный статут, национальность юридического лица) считается право страны, где учреждено юридическое лицо; Личным законом иностранной организации считается право страны, в которой организация учреждена; In particolare sono disciplinati dalla legge regolatrice dell'ente (legge regolatrice delle società, delle persone giuridiche (cd. lex societatis), legge dello Stato nel cui territorio è stato perfezionato il procedimento di costituzione; diritto (legge) applicabile, legge nazionale applicabile, legge nazionale del soggetto: mutamento della legge regolatrice della società dovrebbe essere affiancato al trasferimento della sua sede; la legge applicabile alla successione a titolo oggettivo è la legge della residenza abituale del defunto al momento della morte; Legge regolatrice dei rapporti patrimoniali tra coniugi; scelta della legge applicabile ai rapporti patrimoniali; В отсутствие соглашения о применимом праве суд при рассмотрении дела разрешает вопрос о праве, подлежащем применению; На основании личного закона суд устанавливает информацию о существовании конкретного юридического лица; в Законе Украины о МЧП к прекращению брака и усыновлению (если усыновители — супруги, которые не имеют общего личного закона) применяется право, определяющее правовые последствия брака, т. е. возможно субсидиарное использование закона наиболее тесной связи; супруги по обоюдному согласию могут избрать к брачному договору право государства гражданства одного из супругов; супруги могут по соглашению между собой выбрать для брачного договора личный закон одного из супругов или право государства, в котором один из них имеет обычное место пребывания, или, относительно недвижимого имущества, право государства, в котором это имущество находится massimo67)
legge regolatriceрегулирующее законодательство (Незваный гость из будущего)
legge retroattivaзакон, имеющий обратную силу
legge specialeспециальная норма закона (регламентирующие исключения из общего правила, установленного для определённых правовых ситуаций)
legge specialeспециальный закон
legge sui brevetti d'invenzioneпатентное законодательство
legge sui brevetti d'invenzioneзакон о патентах
legge sul contratto d'assicurazioneзакон "О договорах страхования" ((Legge sul contratto d'assicurazione, Legge federale sul contratto d'assicurazione (LCA) massimo67)
legge sul divorzioзакон о разводе
legge sulla cacciaзакон, регулирующий охоту
legge sulla famigliaсемейный кодекс
Legge sulla protezione dei dati personali, LPDPЗакон о защите персональных данных, ФЗ "О персональных данных" (massimo67)
legge sulle abitazioniжилищное законодательство (moonlike)
legge sulle pensioniзакон о пенсиях (Sergei Aprelikov)
legge tributariaзакона о налогообложении (legge tributaria ticinese, LT (налоговый кодекс, налоговое право, налоговый закон) massimo67)
l'eredità si devolve per leggeнаследование осуществляется по закону
ligio alla leggeзаконопослушный
modificazione della leggeвнесение изменения в закон
motivi previsti dalla leggeпредусмотренные законом основания
nei casi di leggeв предусмотренных законом случаях (aht)
nei casi stabiliti dalla leggeв случаях, установленных законом
nei limiti di leggeв рамках закона (gorbulenko)
nelle forme richeste dalla leggeв установленном законом порядке
nessuno può essere distolto dal giudice naturale precostituito per leggeни кто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено законом
nessuno può invocare a propria scusa l'ignoranza della legge penaleнезнание уголовного закона не освобождает от ответственности
non essere contrario alla leggeне противоречить законодательству (o in una forma speciale, purché questa non sia contraria a detta legislazione massimo67)
non osta all’applicazione delle norme di applicazione necessaria della legge del foroне ограничивает применение преобладающих императивных положений права суда (pincopallina)
norma di leggeзаконодательная норма
oneri fiscali di leggeобязательные налоговые сборы (платежи massimo67)
opportunità di abrogare la leggeцелесообразность отмены закона
oratore della leggeпрокурор
organismi preposti all'applicazione della leggeорганы внутренних дел (massimo67)
osservanza della leggeсоблюдение законности
osservanza delle prescrizioni della leggeсоблюдение требований законодательства
osservanza delle prescrizioni della leggeсоблюдение требований закона
ottemperare a una leggeисполнить требования закона
ottemperare a una leggeподчиниться закону
parità di fronte alla leggeравенство перед законом
per effetto di leggeв силу закона (spanishru)
per gli effetti della leggeв силу Закона (gorbulenko)
per leggeпо закону
per ogni effetto di leggeдля любых законных целей (предусмотренных законом целей massimo67)
per quanto concerne la legge applicabile in mancanza di sceltaв отношении права, подлежащего применению при отсутствии выбора (pincopallina)
prescrizione della leggeнорма закона
prescrizione della leggeпредписание закона
prescrizioni di leggeзаконодательные требования (massimo67)
prescrizioni di leggeтребования законодательства (massimo67)
presentare un disegno di leggeвносить законопроект (в Парламент)
presunzione di leggeправовая презумпция (I. Havkin)
presupposti di leggeправовые основания (SergeiAstrashevsky)
presupposto di leggeзаконная предпосылка (Assiolo)
presupposto di leggeправовое основание (SergeiAstrashevsky)
professione esercitata ai sensi della leggeведение профессиональной деятельности осуществляется в соответствии на основании закона (pincopallina)
promulgare la leggeобнародовать закон
promulgazione della leggeпромульгация закона
promulgazione della leggeобнародование закона
proposta di leggeзаконодательное предложение
prove acquisite in violazione dei divieti stabiliti dalla leggeнезаконно добытые доказательства
prove acquisite in violazione dei divieti stabiliti dalla leggeнедопустимые доказательства
punibile per leggeнаказуемый по закону
Raccolta leggiСобрание законодательства (gorbulenko)
Regio Decreto LeggeКоролевский законодательный декрет (gorbulenko)
rendere esecutiva una leggeввести в действие закон (конвенцию, законодательство: Pubblicare e rendere esecutiva una legge, da parte del capo dello stato (v. promulgazione); ratificato e reso esecutivo con la legge massimo67)
requisito di leggeтребование, предусмотренное законом (требование законодательства massimo67)
requisito di leggeустановленное требование (требование законодательства massimo67)
requisito di leggeобязательное требование (требование законодательства massimo67)
retroattività della leggeобратное действие закона
revisione di una leggeизменение закона
revisione di una leggeпересмотр закона
rientrare nella competenza della leggeвходить в область законодательства
riesame del progetto di leggeповторное рассмотрение законопроекта
rigetto di una proposta di leggeотклонение законопроекта
rinviare il progetto di legge alle Camereвозвращать законопроект в Парламент
riserva di leggeзаконодательная оговорка (I. Havkin)
salvaguardia della leggeзащита закона
salvo che la legge disponga altrimentiесли законом не установлено иное
salvo disposizioni di legge diverseесли законодательством не предусмотрено иное (Simplyoleg)
salvo diverse disposizioni di leggeесли иное не предусмотрено законом (AnastasiaRI)
salvo il diverso termine stabilito dalla leggeесли иное не установлено законом
sanzionato a termini di leggeпреследуется по закону (Lantra)
scelta di leggeприменимое право (massimo67)
Scelta di leggeвыбор права (massimo67)
scrittura privata a tenere e valere a ogni effetto di leggeчастное соглашение, обладающее обязательной юридической силой (обладающих равной юридической силой; n.7 copie originali in lingua italiana, a tenere e valere a ogni effetto di legge massimo67)
scrittura privata, da valere ad ogni effetto di leggeчастное соглашение, обладающее обязательной юридической силой (обладающих равной юридической силой; n.7 copie originali in lingua italiana, a tenere e valere a ogni effetto di legge massimo67)
se disposizioni di legge о regolamentari non prevedono una validità superioreесли законодательством не предусмотрен другой иной более продолжительный срок его действия. (massimo67)
se la legge non dispone altrimentiесли в законе не указано иное если иное не вытекает из закона (massimo67)
secondo i dettami conformemente ai dettami della Legge vigenteв соответствии с требованиями действующих законов законодательства (massimo67)
secondo le modalità previste dalla leggeв установленном законом порядке (spanishru)
secondo le modalità stabilite dalla leggeв установленном законом порядке
si rilascia il presente certificato in esenzione dell'imposta di bollo per gli usi consentiti dalla leggeнастоящее свидетельство выдается без уплаты пошлин за оформление гражданско-правовых актов для использования в целях, разрешенных законодательством (Незваный гость из будущего)
si rilascia per gli usi di leggeвыдано по месту требования (spanishru)
snaturamento della leggeискажение смысла закона
sotto gli obblighi di leggeв установленных законом рамках (Валерия 555)
sottoporre il contratto ad una legge diversa da quella che lo disciplinava in precedenzaдоговор будет регулироваться иным правом чем то, которое регулировало его ранее (pincopallina)
sovranità della leggeверховенство закона
spetta per leggeпринадлежать по закону (alla moglie spetta per legge una massimo67)
spirito della leggeдух закона
stabilire per leggeустанавливать в законодательном порядке
stabilito dalla leggeустановленный законом
su altra base legittima prevista per leggeна ином законном основании (fondarsi sul consenso dell'interessato o su altra base legittima prevista per legge dal presente regolamento o dal diritto dell'Unione massimo67)
termine di leggeсрок, установленный законом
trasgredire la leggeпреступать закон
trasgressione della leggeправонарушение
trasgressore della leggeправонарушитель
tutelato dalla leggeохраняемый законом
uguaglianza di fronte alla leggeравенство перед законом
uso: consentito dalla leggeсправка выдана по месту требования (InnaPg)
vacazione della leggeпериод между принятием закона и вступлением его в силу (Taras)
validità di una leggeдействие закона
vigilare sull'osservanza della leggeосуществлять надзор за соблюдением закона
violare la leggeнарушать закон
violatore della leggeправонарушитель
violazione di una leggeнарушение закона