DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Technology containing il | all forms | exact matches only
ItalianRussian
abbassare il consumo del combustibileснижать потребление топлива (Vladimir Shevchuk)
abbassare il consumo di combustibileснижать потребление топлива (Vladimir Shevchuk)
abbassare il consumo di energia elettricaснижать потребление электроэнергии (Vladimir Shevchuk)
additivi per aumentare il numero di cetano ottanoцетаноповышающие присадки (massimo67)
agganciare il tubo al serbatoioприсоединить, подключить (agganciare il tubo al serbatoio massimo67)
allentare il dadoотпускать гайку
apparecchiatura per il controllo delle radiazioniдозиметрическое оборудование
apparecchio per il condizionamento dell’ariaкондиционер
apparecchio per il condizionamento dell’ariaустановка для кондиционирования воздуха
apparecchio per il controllo dei profiliпрофилометр
apparecchio per il prelievo di campioni di gasгазовый пробоотборник
assicurare il corretto funzionamentoобеспечивает работоспособность (massimo67)
assorbire il caricoвоспринимать нагрузку (Avenarius)
attizzare il fuocoшуровать
calcolatore per il controllo dei processiуправляющая ЭВМ
carro per il trasporto di mineraliрудовоз
cartella per il cambio delle navetteсменная карта
cavo per il col legamento a grande distanzaкабель дальней связи
cesoia per il taglio circolareвыкружные ножницы
cesoia per il taglio circolareножницы круговой резки
cesoia per il taglio irregolareножницы для универсальной резки
chiave per il movimento della pellicolaкфт. головка вращения приёмной катушки
chiave per il movimento della pellicolaкфт. ключ приёмной катушки
chiudere il contattoзамыкать контакт
colata attraverso il fondoсифонная заливка
comandare il lavoroуправлять работой (Vladimir Shevchuk)
conficcare il chiodoустанавливать заклёпку
conficcare il chiodoставить заклёпку
congegno per il dimensionamento automaticoавтоматический измерительный прибор
contenitore per il trasporto dei materiali radioattiviконтейнер для перевозки радиоактивных материалов
contenitore per il trasporto di materiali radioattiviконтейнер для перевозки радиоактивных материалов
cremagliera per il sollevamento della tavolaзубчатая рейка механизма подъёма стола (станка)
datazione con il carbonioрадиоуглеродный метод определения возраста
Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferioriБезопасные расстояния для предохранения верхних и нижних конечностей от попадания в опасную зону (massimo67)
distruggere il chiodoрасклёпывать
distruggere il chiodoвысаживать заклёпку
E vietato il sorpasso di veicoli in lento movimentoзапрещено обгонять медленно движущиеся автомобили, тихо движущиеся, медленно ползущие автомобили (massimo67)
fare il vuotoсоздавать вакуум (gorbulenko)
garantisce il corretto funzionamentoобеспечивает работоспособность (massimo67)
guarnizione per il passaggio del conduttoreманжета кабеля
il cambioкоро́бка скоросте́й
il centrareцентровка
il centrareцентрирование
il fermare con lo spilloшплинтовка
Il motore ha raggiunto il suo regime di rotazioneДвигатель набрал обороты (Lantra)
Il presente manuale deve essere mantenuto integro e leggibile in ogni sua parteНастоящее руководство должно быть полным и разборчивым в каждой части (Валерия 555)
il riscaldareразогрев
il segnare, il mettere un segnoнанесения (tiltuel)
il sorgereистечение
impianto per il riempimento asetticoустановка асептического наполнения (Rossinka)
incudine per il taglio di limeнаковальня для насекания напильников
intercettare il vaporeотсекать пар
introdurre il grasso, lubrificanteнабить смазку (giummara)
l'arrecare, il causareнанесения (tiltuel)
macchina per il taglio delle lamiereножницы для разрезания листов
macchina per pulire il cotoneхлопкоочистительная машина
macchina per stendere il calcestruzzoбетоноукладчик
macerare il cuoioотмочить кожи
mettere in sicurezza il movimento diв целях безопасности снижать/увеличивать скорость движения (Rossinka)
mordente per tingere il legnoморилка
Muovere l'asse X fino ad impegnare il dispositivoПеремещать ось Х пока не сработает ограничительное устройство (massimo67)
nave per il trasporto di carichi alla rinfusaсудно для перевозки сыпучих материалов
nave per il trasporto di gas liquidiсудно для перевозки сжиженных газов
perdere il filoзатупиться (giummara)
pistola per il gonfiaggio dei pneumaticiпистолет для накачивания шин
pistola per il tiro celereскорострельный спортивный пистолет
proiezione sopra il pianoпроекция на плоскость
protezione contro il caloreтеплоизоляция
protezione contro il caloreтеплозащита
protezione contro il geloпротивообледенительная защита
Quando si aziona il freno di stazionamento, la leva di comando deve sempre essere tirata completamenteПри включении стояночного тормоза вытягивайте рычаг стояночного тормоза полностью, Взведение и отпускание стояночного тормоза (massimo67)
raccolta del risparmio tra il pubblicoпривлечение сбережений граждан (massimo67)
raccolta del risparmio tra il pubblicoпривлечение сбережений населения (massimo67)
regolare il difettoустранять дефект (gorbulenko)
retrocedere il tappoвывинчивать пробку (I. Havkin)
sollevamento il criccoподъём домкратом
sopportare il caricoвыдерживать нагрузку
togliere il caricoразгружать
togliere il caricoснимать нагрузку
trattare il materiale con delle scariche elettricheподвергнуть материал коронной обработке (Как правило, полимерные пленки имеют непористые поверхности и являются химически инертными, с низким уровнем поверхностного натяжения, что делает их невосприимчивыми к покрытию печатными красками, клеями и покрытиями. Среди различных полимерных плёнок, полиэтилен и полипропилен, имеющие самое низкое значение поверхностного натяжения, наиболее часто подвергаются коронной обработке для улучшения адгезии к различным покрытиям. Как это работает. Станция активации коронным разрядом как правило состоит из: высокочастотного генератора, усилителя напряжения, который напрямую подключен к неподвижному,относительно вала, электроду. Вал электрически заземлен и покрыт изолирующим материалом. Именно воздушное пространство между материалом и электродом (называемое Air-Gap) за счет испарения разряда создает так называемый "эффект короны" что приводит к активации материала.: Per imprimere l'inchiostro sul film è necessario trattare il materiale con delle scariche elettriche massimo67)
trattare il materiale con delle scariche elettricheобработка материала коронным разрядом (Как правило, полимерные пленки имеют непористые поверхности и являются химически инертными, с низким уровнем поверхностного натяжения, что делает их невосприимчивыми к покрытию печатными красками, клеями и покрытиями. Среди различных полимерных плёнок, полиэтилен и полипропилен, имеющие самое низкое значение поверхностного натяжения, наиболее часто подвергаются коронной обработке для улучшения адгезии к различным покрытиям. Как это работает. Станция активации коронным разрядом как правило состоит из: высокочастотного генератора, усилителя напряжения, который напрямую подключен к неподвижному,относительно вала, электроду. Вал электрически заземлен и покрыт изолирующим материалом. Именно воздушное пространство между материалом и электродом (называемое Air-Gap) за счет испарения разряда создает так называемый "эффект короны" что приводит к активации материала.: Per imprimere l'inchiostro sul film è necessario trattare il materiale con delle scariche elettriche massimo67)
trattore per il trascinamento dei tronchiтрелёвочный трактор
tubo per convogliare il gasгазопроводная труба