DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing ero | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a che punto siamo?какой статус? (Блуждающий огонек)
gen.a meno che non sia necessarioбез необходимости (spanishru)
gen.al cinema c'erano molti vuotiв кинотеатре было много пустых мест
gen.al sole gli si è scaldata la testaразг ему напекло́ голову на солнце
gen.allora ero studenteв то время я был студентом
gen.anche a lui gli è toccato qualcosaи ему кое-что перепало
gen.anche se fosse cosìхоть бы и было так (Assiolo)
gen."Anche una sguattera deve saper mandare avanti lo stato""Каждая кухарка должна уметь управлять государством" Ленин (massimo67)
gen.bianco o nero che siaбелый или чёрный - всё равно́
gen.chiudi la finestra per che c'è correnteзакрой окно, а то дует
gen.chiunque lui siaкем бы он ни был (Tumatutuma)
gen.chiunque lui siaкто бы то ни был (Tumatutuma)
gen.chiunque sia...кто бы ни...
gen.ci saremo in due marceмы будем там за два дневных перехода
gen.ci sarà un motivoне случайно, что (Taras)
gen.ci sarà un motivoна то есть причина (Se l'avete arrestata ci sarà un motivo, no?; Se hai fatto tutta questa strada, ci sarà un motivo; Se a quell'età sei single, ci sarà un motivo!; Se sono qui ci sarà un motivo...; Ma se sono venuti fin qua con queste navicelle così grosse, ci sarà un motivo, no? Taras)
gen.ci siamo coricati tardiмы легли поздно (Nuto4ka)
gen.ci siamo incrociatiмы разминулись
gen.ci siamo trovati bene in quell'albergoнам было хорошо в этой гостинице (Nuto4ka)
gen.ci sono!я понял! (ho capito cf. ingl.: I've got it! Taras)
gen.ci sono le premesseесть основания (oksanamazu)
gen.ci sono novita?какие новости?
gen.ci è voluto del buono e del bello per...стоило больши́х усилий, чтобы...
gen.come che siaкакой ни на есть
gen.come la motivazione addotta sia illogica e perplessaкак нелогична и запутана используемая мотивировка, насколько нелогична и запутана мотивировочная часть приведенные обоснования (massimo67)
gen.come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza?как это его угораздило сделать такую глупость?
gen.come mai ti è venuto in testa di farlo?как это ты умудрился это сделать?
gen.come sarebbe a dire?куда ты клонишь? (cf. ingl.: what are you getting at? Taras)
gen.come se niente fosseкак ни в чём не бывало
gen.... come se nulla fosse...как ни в чём ни бывало
gen.come si è espressa la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
gen.come siete capitato qui?как это вас занесло сюда?
gen.come va? - Cosi cosi, non c'è maleкак поживаете? - Ничего себе
gen.come è capitato qui?как это вас занесло сюда?
gen.come è consuetudineкак принято
gen.come? è partito?как? он уехал?
gen.come, è tutto qui?как, и это всё?
gen.dice che lei sarebbe partitaон говорит, что она́, мол, уехала
gen.dice, il torto sarebbe tuoты, дескать, сам виноват
gen.dicono che si sia sposatoговорят, что он, мол, женился
gen.dicono che sia buono. - Davvero?говорят что он добр. - Будто?
gen.dicono che sia partitoговорят, будто он уехал
gen.dicono ch'egli si sia ammalatoговорят, что он якобы заболел
gen.dove cavolo si è ficcato?куда его нелёгкая занесла?
gen.dove che siaкуда ни
gen.dove diavolo se n'è scappato?куда это его понесло?
gen.dove diavolo si è ficcato?куда его чёрт унёс?
gen.dove diavolo è andato a cacciarsi?куда его нелёгкая занесла?
gen.dove eravamo rimasti?на чем мы остановились? (Assiolo)
gen.dove mai si è sentito dirlo?где это слыхано?
gen.dove si è cacciato?куда он делся?
gen.E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltreМне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел (Taras)
gen.e sia ...и даже если...
gen.e sia pure che...и даже если...
gen.io ero all'oscuroя был в неведении (di)
gen.ero appena in tempo per...я еле поспел...
gen.ero già in piedi, quando appena spuntò l'albaя уже́ был на ногах, чуть заняла́сь заря
gen.ero li li per cadereя чуть было не упал
gen.ero lontano dal pensare...у меня и в мыслях не было...
gen.ero preso dalla dall'uggiaсказ. безл. на душе́ было уныло
gen.ero preso dalla noiaсказ. безл. на душе́ было уныло
gen.ero sul punto di cadereя чуть было не упал
gen.essa è avvenenteона́ хороша́ собой
gen.essendo di nessuna utilitàза ненужностью
gen.essere a conoscenzaрасполагать информацией (massimo67)
gen.essere a diretto riporto diнаходиться в непосредственном подчинении у (непосредственно подчиняться: La mansione assegnata sarà quella di .... a diretto riporto del Technical Director massimo67)
gen.essere a disposizione diнаходиться в свободном доступе (ulkomaalainen)
gen.essere a lunaeбыть непостоянным
gen.essere acconci com'i peperoniполучить по первое число
gen.essere ai ferri corti con qdбыть на ножах (с кем-л.)
gen.essere ai fianchi di qdдавать советы кому-л. побуждать (к+D; кого-л.)
gen.essere ai fianchi di qdсопровождать (кого-л.)
gen.essere allo stremo delle forzeобессилеть
gen.essere altero di q.c.гордиться (чем-л.)
gen.essere articolato suбыть сфокусированным на чем-л. (I. Havkin)
gen.essere articolato suбыть посвящённым чему-л. (I. Havkin)
gen.essere articolato suконцентрироваться вокруг чего-л. (I. Havkin)
gen.essere articolato suстроиться вокруг чего-л. (La campagna di comunicazione e' articolata sulle più importanti testate della stampa quotidiana. I. Havkin)
gen.essere assoltoбыть оправданным (Taras)
gen.essere assolto da q.c.быть оправданным в (чём-л.)
gen.essere autorizzatoбыть наделенным правом (Например правом апелляционного обжалования может быть наделен собственник имущества massimo67)
gen.essere autorizzatoвправе (il delegato è da intendersi autorizzato ad eseguire in autonomia le restituzioni delle cauzioni massimo67)
gen.essere autorizzato a +inf +Aиметь право на
gen.essere condannatoбыть приговорённым (a tre mesi di carcere - к трем месяцам тюремного заключения Himera)
gen.essere convintoбыть твёрдо уверенным (spanishru)
gen.essere di aggravio a qdбыть в тягость (кому-л.)
gen.essere di ausilio aпомогать (gorbulenko)
gen.essere di ausilio aоказывать помощь (gorbulenko)
gen.essere di ausilio aподдерживать (gorbulenko)
gen.essere di ausilio aоказывать поддержку (gorbulenko)
gen.essere di bella etaбыть юным и беззаботным
gen.essere di belle fattezzeбыть хорошо статным
gen.essere di belle fattezzeбыть хорошо сложённым
gen.essere di belle fattezzeбыть стройным
gen.essere di bocca buonaесть всё подряд (Avenarius)
gen.essere di bocca buonaотличаться хорошим аппетитом
gen.essere di buon cordovanoбыть толстокожим
gen.essere di buona dentaturaобладать хорошим аппетитом
gen.essere di carattere subordinatoносить субординационный характер (отношения; rapporto di lavoro di carattere subordinato; rapporto di lavoro subordinato è la subordinazione; Rapporti di lavoro: subordinato, autonomo e parasubordinato: Отношения между сторонами носят/не носят субординационный характер; La collaborazione coordinata e continuativa è una rapporto di lavoro in cui il lavoratore non è subordinato; il rapporto di lavoro è autonomo, purché la prestazione sia caratterizzata da attività prevalentemente personale; un rapporto di lavoro come (un) autonomo o subordinato; il lavoro a progetto: in cui il lavoratore non è subordinato al datore di lavoro ma concorda con esso le modalità di svolgimento di un progetto massimo67)
gen.essere di carne e di ossaбыть человеком из плоти и крови
gen.essere di casaбыть своим человеком в доме
gen.essere di cattivo umoreбыть в плохом настроении (Janetta Astakhova)
gen.essere di cattivo umoreбыть не в духе
gen.essere di competenza di qdподлежать ведению (кого-л.)
gen.essere di competenza di qdвходить в компетенцию (кого-л.)
gen.essere di complessione esileбыть тщедушным
gen.essere di conoscenza con qdбыть знакомым (с кем-л.)
gen.essere di diamanteбыть сильным духом
gen.essere di dominio pubblicoявляться общественным достоянием
gen.essere di grande etaбыть пожилым
gen.essere di grande etaбыть в летах
gen.essere di facile contentaturaбыть невзыскательным
gen.essere di facile digestioneбыть доступным для читателя (о книге, авторе и т.п.)
gen.essere di famigliaбыть другом семьи
gen.essere di figuraиметь хороший вид (о вещах)
gen.essere di gabbanellaбыть дежурным
gen.essere di gabbanellaдежурить (о медперсонале)
gen.essere di giornataдежурить
gen.essere di gran pesoвесить много
gen.essere di grande importanzaиметь большое значение
gen.essere di grand'ingegnoобладать большим умом
gen.essere di imbarazzoзатруднять
gen.essere di indole buonaбыть хорошего нрава
gen.essere di indole buonaобладать хорошим характером
gen.essere di infima condizioneнаходиться на низшей социальной ступени
gen.essere di leggeиметь силу закона
gen.essere di levaподлежать воинскому призыву
gen.essere di lollaбыть слабым
gen.essere di ma la fedeбыть бесчестным
gen.essere di malumoreбыть в плохом настроении
gen.essere di malumoreхандрить
gen.essere di malumoreбыть не в духе
gen.essere di manica largaсмотреть сквозь пальцы
gen.essere di manica largaбыть снисходительным
gen.essere di manica largo gaсмотреть сквозь пальцы
gen.essere di manica largo ga di maniche largocheбыть снисходительным
gen.essere di manica strettaбыть строгим
gen.essere di manica strettaбыть скупым
gen.essere di manica strettaбыть педантичным
gen.essere di natura transitoriaносить временный характер (avente natura transitoria; переходный характер, временный, переходный: I contratti di locazione possono essere di natura transitoria; le sudette disposizioni di natura transitoria rimangono valide per; Il contratto di locazione avente natura transitoria è una tipologia di contratto; contratto di locazione abitativa di natura transitoria massimo67)
gen.essere di necessitaбыть нужным
gen.essere di nervi doppiбыть двужильным
gen.essere di nobile parentadoпринадлежать к знатному роду
gen.essere di obbligoтребоваться (gorbulenko)
gen.essere di orecchio finoиметь тонкий слух
gen.essere di origine grecaбыть греческого происхождения
gen.essere di parereпридерживаться мнения
gen.essere di parere contrarioбыть противоположного мнения
gen.essere di parolaдержать слово (dessy)
gen.essere di passaggio in una cittaбыть проездом в городе
gen.essere di permanenzaиметь постоянное местожительство
gen.essere di permanenzaжить постоянно
gen.essere di pesoбыть обузой (Assiolo)
gen.essere di peso alla famigliaбыть в тягость семье
gen.essere di picchettoнести охрану
gen.essere di poche paroleбыть немногословным
gen.essere di poco pastoесть мало
gen.essere di pregiudizio a q.c.быть вредным для (чего-л.)
gen.essere di prima forzaбыть лучшего качества
gen.essere di primo impetoбыть порывистым
gen.essere di proprietàпринадлежать на праве собственности (essere di proprietà del ; являться собственностью, принадлежать, контролировать: La promittente venditrice garantisce la proprietà dell’unità immobiliare descritta e ne garantisce la piena disponibilità e consegna alla promissaria acquirente copia dell’atto di provenienza; è interamente di proprietà dell’Eurosistema; l'attivo è considerato di proprietà del contraente; La compagnia è completamente di proprietà del governo afgano; società appartiene completamente ai suoi collaboratori; è totalmente posseduta dal socio unico; è totalmente proprietaria; e unità commerciali di proprietà piena di Elopak; sarebbe controllata completamente da Mostostal; capitale sociale sarà interamente posseduto da massimo67)
gen.essere di pubblico dominioнаходиться в общем пользовании
gen.essere di qualita inferioreбыть низшего качества
gen.essere di quartoнести вахту
gen.essere di quartoстоять на вахте
gen.essere di ritornoвернуться
gen.essere di rondaсовершать обход
gen.essere di rondaпатрулировать
gen.essere di scoltaстоять на посту
gen.essere di servizioнаходиться на службе
gen.essere di servizioбыть дежурным
gen.essere di servizioдежурить
gen.essere di settimanaдежурить неделю
gen.essere di spettanza di qdнаходиться в чьём-л. ведении
gen.essere di stuccoбыть бесчувственным
gen.essere di troppoбыть лишним
gen.essere di troppoбыть излишним
gen.essere di turnoбыть дежурным
gen.essere di turnoбыть в смене (Taras)
gen.essere di turnoдежурить
gen.essere di una schifezza stomacosaбыть отвратительным
gen.essere di una schifezza stomacosaбыть воплощением мерзости
gen.essere di una sensibilita morbosaбыть болезненно восприимчивым (к+D)
gen.essere di un'ignoranza proverbialeвойти в пословицу своим невежеством
gen.essere diverso daотличаться от (gorbulenko)
gen.essere ello scuro diбыть в неведении
gen.essere immobilizzatoпростоять
gen.essere inquieto con qd per q.c.сердиться (на кого-л., за что-л.)
gen.essere inquieto per q.c.беспокоиться из-за (чего-л.)
gen.essere istrumento inconsapevole di... +Gбыть бессознательным орудием
gen.essere laureatoокончить университет (gorbulenko)
gen.essere laureatoокончить институт (gorbulenko)
gen.essere laureatoиметь высшее образование (gorbulenko)
gen.essere mal disposto contro qdбыть настроенным против (кого-л.)
gen.essere malatoболеть (быть больным)
gen.essere male impastatoбыть слабого сложения
gen.essere male in arneseбыть бедно одетым
gen.essere male in arneseбыть плохо одетым
gen.essere portatoper быть способным к (Se state leggendo questo articolo, probabilmente siete tra coloro che, ingenuamente, credono di non essere affatto portati per l’apprendimento delle lingue straniere. I. Havkin)
gen.essere portato aбыть склонным (Ann_Chernn_)
gen.essere scarsoбыть скупым
gen.essere segreto come una tombaмолчать как могила
gen.essere sul candeliereбыть на виду
gen.essere sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
gen.essere sul punto di partireсобираться уйти
gen.essere sul punto di partireуехать
gen.firmare con tutt'è due le maniобе́ими руками ухватиться
gen.funerali di Statoгосударственные похороны (I funerali di Stato sono intesi come le pubbliche esequie di grandi personalità nazionali o internazionali massimo67)
gen.fuori c'è la nebbiaна дворе туманно
gen.fuori non c'è anima vivaна улице пустынно
gen.gli affari sono affariбизнес есть бизнес
gen.Gli effetti della procedura secondaria sono limitati ai beniСфера действия производных процедур ограничивается имуществом (massimo67)
gen.gli ospiti se ne sono andati dopo la mezzanotteгости свалили после полуночи (Nuto4ka)
gen.gli è che...дело в том, что...
gen.gli è passata la sborniaхмель соскочил с него
gen.gli è saltata la mosca al nasoвожжа под хвост попала
gen.gli è scappato detto di...он сболтнул лишнее
gen.gli è venuta la fifaон перетрусил
gen.gli è venuta la ridarellaсмешинка в рот попала
gen.gli è venuta la tremarellaон перетрусил
gen.gli è vicinoон ко́ротко знако́м с ним
gen.ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andatoон дочитал газету, а затем ушёл
gen.i tempi che furonoстарина (Taras)
gen.in effetti, è malatoдействительно, он болен
gen.in quei tempi ero studenteв то время я был студентом
gen.in tutto è seguito dalla fortunaему во всём сопутствует удача
gen.Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
gen.la barca è stata spinta verso la rivaлодку прибило к бе́регу
gen.la camicia mi è un po' grandeэта рубашка мне великовата
gen.la cima del monte è ancora lontanaдо вершины горы́ ещё высоко́
gen.la città non è lontanaдо го́рода недалёко
gen.la città non è lontanaдо го́рода недалеко
gen.la città è distante esattamente trenta chilometriдо го́рода ровно тридцать киломе́тров
gen.la città è distante giusto trenta chilometriдо го́рода ровно тридцать киломе́тров
gen.la colpa è di loroэто их вина́
gen.la colpa è tua!пеняй на себя!
gen.la ferita si è cicatrizzataо ране рану затянуло
gen.la ferita si è rimarginataо ране рану затянуло
gen.la loro casa è un vero infernoу них в доме сущий ад
gen.la mattina è prossimaдо утра́ близко
gen.la nostra amicizia si è sfasciataнаша дружба расстроилась
gen.la nostra brigata è cresciutaв нашем полку́ при́было
gen.la nostra brigata è cresciutaнашего полку́ при́было
gen.la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
gen.la nostra causa è giustaнаше дело правое
gen.la parola mi è scappata di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la parola mi è sfuggita di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la pigrizia gli è saltata addossoего одолела лень
gen.la poesia è il suo ambienteего стихия - поэзия
gen.la poesia è il suo elementoего стихия - поэзия
gen.la sarebbe grassaбыло бы недурно
gen.la stanza non è accoglienteсказ. безл. в комнате неуютно
gen.la stanza è pulitaв комнате чисто
gen.la stanza è Sgombraв комнате пу́сто
gen.la stanza è tutta piena di polvereв комнате набрало́сь много пы́ли
gen.la stanza è vuotaв комнате пу́сто
gen.la strada è bagnataна улице сегодня мокро
gen.la strada è desertaна улице пустынно
gen.la strada è ingombra dalla neveсне́гом замело дорогу
gen.la strada è ingombra di neveдорогу занесло сне́гом
gen.la strada è ingombra di neveсне́гом замело дорогу
gen.la strada è ostruitaдорогу завалило
gen.la sua biblioteca è di duecento volumiв его библиотеке двести томов
gen.la sua faccia non mi è nuovaего лицо мне примелькалось
gen.la sua faccia non mi è nuovaего лицо мне знакомо
gen.la sua fibra è minataего организм подорван
gen.la sua presenza non è desiderabileего присутствие нежелательно
gen.la sua reputazione è macchiataу него подмоченная репутация
gen.la sua responsabilità è grandeс него большой спрос
gen.la sua riputazione si è incrinataего репутация трещит
gen.la sua salute è compromessaего здоровье подорвало́сь
gen.la sua salute è scossaего здоровье расстроилось
gen.la sua salute è scossaего здоровье пошатнулось
gen.la sua salute è scossaего здоровье надломилось
gen.la sua sorte è segnataего участь предрешена
gen.la sua vita è appesa a un filoего жизнь висит на волоске
gen.la sua vita è attaccata a un filoего жизнь висит на волоске
gen.la sua vita è in pericoloего жизнь в опасности
gen.la sua vita è legata all'arteего жизнь связана с искусством
gen.la sua vita è un tormentoему нет житья
gen.la vittoria è nostra!наша берёт!
gen.la vittoria è nostra!наша взяла!
gen.lavora che è un piacereон сердит до работы
gen.lavora che è un piacereу него работа пря́мо горит в руках
gen.lavora che è una deliziaу него работа пря́мо горит в руках
gen.le aspettative non si sono materializzateожидания не оправдались (spanishru)
gen.le azioni sono in ribassoакции падают
gen.le circostanze sono tali cheобстоятельства складываются так, что (spanishru)
gen.le cose non sono andate lisceне обошлось без трудностей (Taras)
gen.le cose sono in questi terminiдела обстоят так
gen.le file della pace sono ingrossateрастут ряды борцов за мир
gen.le finestre sono ghiacciateокна замёрзли (Nuto4ka)
gen.le fontane sono ghiacciateфонтаны замёрзли (Nuto4ka)
gen.le fosse frontaliлобные пазухи
gen.le fosse nasaliносовая полость
gen.le lezioni sono ricominciateзанятия начались
gen.le perle si sono sfilateжемчуг разнизался
gen.le prudenze non sono mai troppe!осторожность никогда не мешает
gen.le pupille si sono dilatateзрачки расширились
gen.le scarpe si sono sciupateботинки износились
gen.le sono molto tenutoagg per la sua cortesiaя вам очень обязан за вашу любезность
gen.le strade sono libereдороги безопасны
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaдрузья познаются в беде
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaбеда - пробный камень дружбы
gen.le trattative si sono insabbiateпереговоры затормозились
gen.le visite sono dtradateпосещения стали реже
gen.locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativoкак для проживания так и для использования в качестве офисного нежилого помещения (massimo67)
gen.locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativoпомещение может быть использовано как в качестве жилого, так и нежилого помещения (massimo67)
gen.m'è capitata un'occasioneмне подвернулся слу́чай
gen.m'è costato la bellezza di cento rubliэто мне стоило целых ста рублей
gen.m'è costato molto lavoroэто мне стоило больши́х трудов
gen.m'è credetti di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.m'è parso di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.m'è sembrato che...мне представилось, что...
gen.mal di testa mi è già passatoголова совсем прошла́
gen.me l'ero immaginatoтак я и думал (Assiolo)
gen.mentre ero malato venivano a visitarmi gli amiciпока я был болен, ко мне приходили друзья
gen.mi ero già coricato, mentre egli continuava a scrivereя уже лёг спать, а он продолжал писа́ть
gen.ne sono gonfe rigonfioс меня хватит
gen.ne sono gonfe rigonfioмне это осточертело
gen.ne sono sicuroя в этом уверен (Assiolo)
gen.ne sono stucco e ristuccoэто мне ужасно опротивело
gen.ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederloсвежо предание, а верится с трудом
gen.ne è rimasto da fare poco pocoосталось сделать самую малость
gen.negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovoотрицание старого новым
gen.nel tempo quando ero studenteв бытность мою́ студентом
gen.offrire ciò che c'èугостить чем бог послал
gen.oggi o domani per me è lo stessoчто сегодня, что завтра - мне всё равно́
gen.oggi è particolarmente allegroон сегодня особенно весел
gen.ora la nostra brigata è crescuitaв нашем полку́ при́было
gen.ora la nostra brigata è crescuitaнашего полку́ при́было
gen.ora tutto è chiaroтеперь всё ясно
gen.ora vi dirò com'è successoтеперь я вам расскажу, как это случилось
gen.ora è mansueto come un agnelloон стал шёлковым
gen.peccato che sia giunto in ritardoсказ. безл. обидно, что вы опоздали
gen.per caso Lei non è stanco?Вы, часом, не уста́ли?
gen.per dove sono passatoтам, где я прошёл
gen.per essere più sempliceдля простоты (Per essere più semplice, la stimolazione di alcune aree del cervello può dare delle esperienze in parte sovrapponibili con delle OBE. I. Havkin)
gen.per farlo c'è sempre tempoэто дело неспешное
gen.per lui l'è finitaего песенка спета
gen.per lui l'è nuovaэто ему внове
gen.per lui non c'è cosa che valga...его хлебом не корми, только... (дай сделать что-л.)
gen.per lui è come bereдля него это сущий пустяк
gen.per lui è finitaего карта би́та
gen.per lui è stato il colpo di graziaэто вконец его доконало
gen.per lui è una buona scuolaэто для него хорошая выучка
gen.per lui è una cosa nuovaэто ему в новинку
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеху
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеха
gen.per mé è araboдля меня это - тёмный лес
gen.per me è come parlare araboэто для меня тарабарская грамота
gen.per me è come parlare turcoэто для меня тарабарская грамота
gen.per me è come prender un caffèмне это ничего не сто́ит (сделать)
gen.per me è ugualeмне это безразлично
gen.per mé è un enigmaдля меня это ребус
gen.per mé è un rebusдля меня это ребус
gen.per me è una sorpresaэто для меня сюрприз
gen.per mé è una vera festaдля меня это настоящий праздник
gen.per ogni abitudine c'è la disabitudineна всякую привычку есть отвычка
gen.per ora sono a corto di quattriniпока что мне не хватает денег
gen.per paura gli si è contorto il visoу него от страха перекосилось лицо
gen.per paura il suo viso è rimasto stortoу него от страха перекосилось лицо
gen.per quanto è possibileпо мере возможности
gen.per quanto mi / gli / ecc. è possibileпо мере сил (Olya34)
gen.pieno di fosseизрытый (Assiolo)
gen.pur essendo molto occupato, г comunque venutoхоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл (Assiolo)
gen.quale che siaкакой ни на есть
gen.quale che siaкако́в ни на есть
gen.qualora ci fosse la necessitàВ случае необходимости (Валерия 555)
gen.qualora vi sia una discrepanza traВ случае расхождения между (massimo67)
gen.quand'ero a Moscaв бытность мою́ в Москве
gen.quand'è cosi.если уж на то пошло́
gen.quel giorno ero molto occupatoв тот день я был очень занят
gen.rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
gen.saranno premiati ciascuno secondo il meritoкаждый получит награду по заслугам (Nuto4ka)
gen.saremo di nuovo in onda alle dieciнаша следующая передача будет в десять часов
gen.se ci sarà bisognoесли потребуется (Assiolo)
gen.se fosseесли бы было... (от глагола essere в congiuntivo imperfetto в 3 лице klarisse)
gen.se fosse per sempreесли бы это было навсегда (klarisse)
gen.se fossi in teна твоем месте (Taras)
gen.se fossi in teесли бы я был на твоем месте (cf. ingl.: if I were you, … Taras)
gen.se l'è cavata con un lieve spaventoон отделался лёгким испугом
gen.se n'è parlato a lungoоб этом долго говорили
gen.se è cosi...раз так...
gen.si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
gen.si sarà ammalatoон, видимо, заболел
gen.si sta stretti ma non ci si lamenta, c'è posto per tuttiв тесноте, да не в обиде
gen.si è aperto col suo amicoон раскрылся своему другу
gen.si è attribuito la scopertaон выдал это изобретение за своё
gen.si è buscato una ricca fidanzataон подцепил богатую невесту
gen.si è completamente rimessoон совсем выздоровел
gen.si è confidato con meон открылся передо мной
gen.si è consolidata la sua fama di uomo coraggiosoза ним укрепилась слава смельчака
gen.si è consumato d'amoreлюбовь иссушила его
gen.si è dato alla malinconiaна него напала тоска
gen.si è deciso a partireон надумал уехать
gen.si è disfatto presto dai visitatoriон быстро разделался с посетителями
gen.si è espresso in modo esplicitoон выразился совершенно чётко
gen.si è espresso in modo inequivocabileон выразился совершенно чётко
gen.si è evidentemente ammalatoон, видимо, заболел
gen.si è fatta notteуже́ стемнелось
gen.si è fatta notteуже́ стемнело
gen.si è fatto bianco come la neveон побелел ровно снег
gen.si è fatto un nomeон стал заметным человеком
gen.si è fatto un ottimo cantanteиз него вышел отличный певец
gen.si è fatto un uomo!как он возмужал!
gen.si è fatto una ricca fidanzataон подцепил богатую невесту
gen.si è formato un patereccio sul ditoпалец Нарвал
gen.egli si è formato una propria opinioneу него составилось своё мнение
gen.si è impiegato in un ufficioон устроился в конторе
gen.si è lasciato trasportare dall'iraгнев завлёк его далеко
gen.si è laureatoон кончил университет
gen.si è lontani ancora dalla firma dell'accordoещё весьма далеко до заключения договора
gen.si è messo a mangiareон стал есть
gen.si è offeso sul serioон не на шутку обиделся
gen.si è radicata in lui la sicurezzaв нём сидит уверенность
gen.si è ridotto pelle ed ossaу него только кожа да ко́сти
gen.si è scordato di méон забыл обо мне
gen.si è trascinato a stento fino a casaон еле дотащился до дому
gen.siamo a meno di 20°сейчас у нас минус 20°
gen.siete di scena!ваш выход! на сцену!
gen.Sino a quando vi sianoдо тех пор, пока (massimo67)
gen.Sino a quando vi sianoпока (massimo67)
gen.sono a postoвсё в порядке (Taras)
gen.sono di leva i giovani della classe 1945призываются юноши рождения 1945 года
gen.sono di settimanaвсю эту неделю я дежурю
gen.sono di settimanaвсю эту неделю я занят на работе
gen.sono entrati in discordiaмежду ними возникли разногласия
gen.sono le botti vuote quelle che cantanoпустая бочка пуще гремит
gen.sono le cinqueсейчас пять часов
gen.sono le nove meno cinqueбез пяти девять
gen.sono le quattroсейчас четыре часа
gen.sono le tre meno ventiбез двадцати три
gen.sono occupatoя занят
gen.spendere è spandereсорить деньгами
gen.stato di dannoстепень повреждения (valutazione è ottenuta dalla relazione tra stato di danno dell'edificio danneggiato dal sisma e la vulnerabilità intrinseca massimo67)
gen.Sul serio, sono a posto cosiСерьезно, я в порядке (Taras)
gen.sul suo conto si sono sparse varie leggendeо нём распространяют всякие небылицы
gen.tale è la situazioneтако́во положение
gen.tale è l'usoтак уж повелось
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
gen.trovarsi fuori del proprio essereбыть выбитым из колей
gen.ufficiale dello stato civileслужащий отдела ЗАГС (livebetter.ru)
gen.una gomma è a terraшина спустила
gen.vestirsi come si è soliti a casaодеться по-домашнему
gen.vi furono molte astensioniмногие воздержались при голосовании
gen.vi siamo a fianco col pensieroмысленно мы с вами
gen.è assolutamente impossibileникак нельзя
gen.è causa comuneэто общее дело
gen.è chicшикарно
gen.è convenevoleудобно
gen.è convenienteцелесообразно (сказ. безл.)
gen.è deliziosoсладко (сказ. безл.)
gen.è di bassa staturaон мал ростом
gen.è di bell'aspettoона́ хороша́ собой
gen.è di bell'effettoэто эффектно
gen.è di buon augurioэто к добру
gen.è di buona pastaв нём чувствуется хорошая закваска
gen.è di casaон свой человек в этом доме
gen.è di casaон в этом доме свой (человек)
gen.è di cattivo gustoэто не эстетично
gen.è di cinque anni piu giovane di luiона́ моло́же его на пять лет
gen.è di estrazione operaiaон потомственный рабочий
gen.è di origine contadinaон вышел из крестьян
gen.è di origine operaiaон потомственный рабочий
gen.è di ottimo umoreу него отличное настроение
gen.è di piccola staturaон ростом невелик
gen.è di piccola staturaон мал ростом
gen.è di sua competenzaэто в его ведении
gen.è di sua pertinenzaэто в его ведении
gen.è di umor tetroсказ. безл. на душе́ у него сумрачно
gen.è di umore allegroона́ весёлого нрава
gen.è di una bellezza smaglianteона́ ослепительно хороша́
gen.è divertenteзабавно (сказ. безл.)
gen.è fatto a manoэто ручная работа
gen.è fatto cosiон от природы такой
gen.è fatto cosiон вообще такой
gen.è finitaкончено
gen.è finita!и дело с концом!
gen.è finitoкончено (довольно, достаточно)
gen.è finito in nienteэто кончилось ничем
gen.è incomprensibileнепонятно
gen.è logicoлогично (сказ. безл.)
gen.è logico quello che diceто, что он говорит, логично
gen.è lussuosoшикарно
gen.è male far cosiнехорошо так поступать
gen.è mezzanotte passataперевалило за полночь
gen.è mezzanótte sonataуже́ за полночь
gen.è mio cuginoдоводиться он мне прихо́дится двоюродным братом
gen.è mio cuginoон мне приво́дится двоюродным братом
gen.è mio zioо родстве он мне дово́дится дядей
gen.è pari aравно́
gen.è portatoу него душа́ лежит к (a qc)
gen.è scarso a quattriniнасчёт денег у него скудно
gen.è sfumata una buona occasioneускользнул слу́чай
gen.è spiacevoleприскорбно (сказ. безл.)
gen.è spiacevoleдосадно (сказ. безл.)
gen.è stonatoэто звучит фальшиво
gen.è sul punto di arrivareон должен вот-вот прийти
Showing first 500 phrases