Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
English
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
capire
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
ah, ora ho
capito
!
а, вот оно́ что!
almeno se
capisse
anche un poco
если бы он хоть сколько-нибудь понимал...
(un briciolo фам)
ammazzami se lo
capisco
хоть убей - не пойму́
appezzamento pro
capite
душевой надел
(земли́)
basta vederlo una volta per
capire
che e brutto
стоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь
(
Nuto4ka
)
capire
a cosa fatta
сообразить задним числом
capire
a un solo cenno
понять по одному лишь знаку
capire
a volo
понимать с полусло́ва
capire
a volo
понять с полусло́ва
capire
alla lontana
q.c.
приблизительно понять
(что-л.)
capire
bene
ясно понимать
capire
fischi per fiaschi
хлопать ушами
capire
il latino
уметь разобраться
(в (фам.) чём-л.)
capire
il senso della vita
понимать в чём смысл жизни
(
gorbulenko
)
capire
il trucco
раскусывать в чём дело
capire
il trucco
раскусить в чём дело
capire
le intenzioni
разгадать
чьи-л.
намерения
(di qd)
capire
male
неправильно понять
capire
per all'aperta
понять на лету
capire
per intuito
чутьём узнать
capire
+si capisce
разумеется
capire
tutta la serietà del compito
понимать всю ответственность задачи
capisco
, ma non del tutto
я понимаю, но не совсем
capisco
perfettamente che
я в полной мере осознаю
(
massimo67
)
cercare di
capire
вникать
(
Olya34
)
chi ci
capisce
niente?!
пойди, разберись...!
chi ci
capisce
niente?!
поди, разберись...!
chi ci
capisce
è bravo!
пойди, разберись...!
chi ci
capisce
è bravo!
поди, разберись...!
chi lo
capisce
?!
пойди, разберись...!
chi lo
capisce
?!
поди, разберись...!
chi lo
capisce
e bravo
не так-то просто его понять
comprendere
capire
appieno che
я в полной мере осознаю
(
massimo67
)
difficile da
capire
малопонятный
esser tardo a
capire
ту́го соображать
facile a
capire
удобопонятный
far
capire
объяснять
far
capire
объяснить
far
capire
научить
far
capire
растолковывать
(
Olya34
)
far
capire
дать понять
far
capire
показать
(дать понять)
far
capire
дать почувствовать
far
capire
показывать
(дать понять)
far
capire
втолковывать
(
Olya34
)
far
capire
la situazione
прояснять ситуацию
(
gorbulenko
)
fare
capire
a
qd
дать понять
forse non l'hai capita bene? - Macche, hò
capito
benissimo!
ты может быть не по́нял её? - Какое не по́нял!
gliela faccio
capire
io!
я ему покажу!
ho
capito
ясно
hò
capito
!
вот оно́ как!
hò
capito
!
вот оно́ что!
legge molto, però non
capisce
tutto
он много читает, только не всё понимает
Lei, invero, non
capisce
!
решительно, вы этого не понимаете!
lento a
capire
тугодум
lento
capire
несообразительный
lo ha fatto senza
capire
il perché
он сделал это, сам не зная почему
ma si
capisce
!
что за вопрос!
neanche se lo scanni
capisce
как хотите, но...
хоть зарежь, а он этого не поймёт
non arrivo a
capire
не могу взять в толк
non
capire
il latino
не понимать простых вещей
non
capire
il latino
не понимать простейших вещей
non
capire
il sugo delle parole
не понимать смысла слов
non
capire
in se dalla gioia
быть вне себя от радости
non
capire
un'acca
ни бе ни ме не понимать
non
capire
uno zero
ничего не понимать
non
capisce
proprio nulla
он ровнёшенько ничего не понимает
non
capisce
proprio nulla
он ровнёхонько ничего не понимает
non
capisce
un accidente
он ни черта не понимает
non
capisce
un'acca
он ровнёшенько ничего не понимает
non
capisce
un'acca
он ровнёхонько ничего не понимает
non
capisco
l'italiano
я не понимаю по-итальянски
non ci
capire
un ette
ровно ничего не понимать
non ci
capisco
bene
я не совсем понимаю
non ci
capisco
un bel nulla
я этого решительно не понимаю
non ne
capire
un'acca
не понимать ни бельмеса
non riesco a
capire
...
я не могу понять
non sapere con che salsa mangiarlo, non
capire
un bel niente
не знать, с чем это едят
non si
capisce
неясно
non si
capisce
непонятно
non è facile
capire
quello che dice
непонятно, что он говорит
ora
capisco
come l'hai fatto
теперь я понимаю, как ты это сделал
per farsi
capire
meglio
для большей убедительности
privo
capite
на душу населения
pro
capite
на душу
(населения
Taras
)
pro
capite
на одного человека
(
Taras
)
pro
capite
душевой
(на душу населения)
pro
capite
в расчёте на одного человека
(
Taras
)
pro
capite
на человека
(loc.agg.inv., loc.avv., lat., spec. nel linguaggio statistico, economico e burocratico, per ciascuno, a testa: reddito pro capite; sin.: a persona, a testa; Etimo: lat. pro capite propr. "per testa"; Data: 1950
Taras
)
produzione pro
capite
производство на ду́шу населения
qui ci
capite
più di noi
в этом вы разбираетесь больше нашего
reddito prò
capite
доход на душу населения
semplice da usare e da
capire
простой и понятный
(
gorbulenko
)
si
capisce
само́ собой разумеется
si
capisce
как же
si
capisce
понятно
si
capisce
ясно
si
capisce
естественное дело
si
capisce
естественным образом
si
capisce
понятная вещь
si
capisce
само́ собой
(разумеется)
si
capisce
понятное дело
si
capisce
известное дело
si
capisce
разумеется
si
capisce
конечно
si
capisce
естественно
tanto pro
capite
столько-то на душу
(населения)
tardo nel
capire
тупоумный
un altro non lo
capirebbe
другому этого не понять
è impossibile a
capire
непонятно
(сказ. безл.)
Get short URL