Subject | Italian | Portuguese |
comp., MS | aggiungi chiamata | adicionar chamada |
comp., MS | Aggiungi una persona alla chiamata | Adicionar uma Pessoa à Chamada |
comp., MS | Aggiungi una persona alla chiamata... | Adicionar Pessoa à Chamada... |
commun. | analisi delle informazioni di chiamata | análise da informação de chamada |
commun., IT | annullamento selettivo di segnalazione di chiamata in attesa | anulação seletiva de mensagens em espera |
IT, el. | apparecchiatura di giunzione di intercettamento delle chiamate | equipamento de inserção de anúncios gravados em feixes |
commun., IT | area di chiamata | zona de chamada móvel |
commun. | arresto automatico della chiamata | interrupção automática de chamada |
commun. | attesa chiamata | indicação de chamada em espera |
commun. | attesa chiamata | apresentação de chamada de entrada |
commun., IT | attesa di chiamata intercontinentale | chamada intercontinental em espera |
commun., IT | attesa di chiamata internazionale | chamada internacional em espera |
commun. | avvisatore di chiamata | indicador de chamada |
commun. | avviso di chiamata | paging |
commun. | avviso di chiamata | sistema de chamada de pessoas |
commun. | avviso di chiamata | serviço de paging |
commun. | avviso di chiamata | procedimento de paging |
Braz., comp., MS | avviso di chiamata | em espera |
comp., MS | avviso di chiamata | chamada em espera |
commun., IT | biglietto di chiamata differita | talão de chamada diferida |
commun., IT | biglietto di chiamata terminale | talão de chamada terminal |
commun. | blocco della chiamata in uscita - controllato dall'utente | barramento de chamadas de saída - controloado pelo utilizador |
commun. | blocco di chiamata | bloco de chamada de pessoas |
commun., IT | blocco di chiamata | bloqueamento de chamada |
commun. | blocco fisso della chiamata in uscita | barramento de chamadas de saída - fixo |
el. | canale comune di chiamata | canal comum de chamada |
commun. | canale di chiamata | canal de chamada de pessoas |
el. | canale di chiamata | canal de chamada |
IT | canale di comando a chiamata selettiva | canal de serviço de chamada seletiva |
commun. | cancellazione del reinvio della chiamata | apagamento de transferência fixa de chamadas |
commun., IT | cancellazione di chiamata tramite operatore | anulação da chamada tratada pela operadora |
el. | carattere di controllo della chiamata | caráter de controlo de chamada |
IT | caricare il numero di chiamata | carregar o número de chamada |
commun., IT | categoria della chiamata | classe de chamada |
commun., IT | categoria della chiamata | categoria de chamada |
commun. | causa 21 "chiamata respinta" | causa 21 "chamada rejeitada" |
commun. | centro di chiamate | centro de chamadas |
commun. | centro di chiamate | centro de atendimento telefónico |
commun. | centro di raccolta delle chiamate d'emergenza | centro de chamadas de emergência |
tel. | chiamata a buon fine | chamada conseguida |
tel. | chiamata a gancio abbassato | chamada com mãos livres |
tel. | chiamata a gancio abbassato | chamada sem levantamento do microtelefone |
Braz., comp., MS | chiamata a gruppo | chamada em grupo |
comp., MS | chiamata a gruppo | reencaminhamento |
comp., MS | chiamata a gruppo ritardata | chamada em grupo com espera |
telegr. | chiamata a seguire | chamada de seguimento |
IT | chiamata ad instradamento pre-definito | chamada direcionada |
Braz., comp., MS | chiamata al metodo dinamica | invocação de método dinâmico |
law | chiamata alle armi | mobilização |
law | chiamata alle urne | apelo às urnas |
law | chiamata all'eredità | vocação sucessória |
Braz., comp., MS | chiamata API | chamada à API |
Braz., comp., MS | chiamata API di sistema | chamada à API do sistema |
Braz., comp., MS | chiamata asincrona | chamada assíncrona |
comp., MS | chiamata asincrona | chamada de método assíncrona |
comp., MS | chiamata audio | chamada de áudio |
med. | chiamata collettiva | chamada geral |
Braz., comp., MS | chiamata Communicator | chamada do Communicator |
comp., MS | chiamata Communicator | chamada pelo Communicator |
comp., MS | chiamata computer | chamada de computador |
Braz., comp., MS | chiamata con connessione multipla | discagem de conexões múltiplas |
tel. | chiamata con sollevamento del gancio BC | chamada por levantamento do microtelefone |
tel. | chiamata con sollevamento del gancio BC | chamada por tomada de linha |
Braz., comp., MS | chiamata con un clic | clique para telefonar |
comp., MS | chiamata con un clic | clicar para chamar |
Braz., comp., MS | Chiamata da PC | Chamada PC-PC |
comp., MS | Chiamata da PC | Chamada de PC |
Braz., comp., MS | chiamata dati | chamada de dados |
law | chiamata delle cause | tabela dos processos prontos para julgamento |
law | chiamata delle cause | chamada dos processos prontos para julgamento |
comp., MS | chiamata di bypass | chamada direta |
comp., MS | chiamata di bypass | chamada de bypass |
IT | chiamata diN-entità | invocação de entidade-N |
mater.sc. | chiamata di incendio | alarme do fogo |
IT | chiamata di ingresso/uscita | chamada de entrada/saída |
IT | chiamata di I/O | chamada de entrada/saída |
IT | chiamata di macroistruzione | chamada de macroinstrução |
IT, dat.proc. | chiamata di procedura | chamada de procedimento |
IT, dat.proc. | chiamata di procedura | chamada |
IT | chiamata di procedura remota | chamada de procedimentos remotos |
el. | chiamata di prova | chamada de prova |
tech., el. | chiamata di prova da utente ad utente | chamada de prova do tipo assinante a assinante |
tech., el. | chiamata di prova del tipo 1 | chamada de prova do tipo 1 |
tech., el. | chiamata di prova del tipo abbonato ad abbonato | chamada de prova do tipo assinante a assinante |
IT, dat.proc. | chiamata di sottoprogramma | chamada à sub-rotina |
law | chiamata di un terzo nel processo | intervenção forçada |
gen. | chiamata diretta | linha direta |
telegr. | chiamata diretta | chamada sem marcação |
gen. | chiamata diretta | linha dedicada |
Braz., comp., MS | chiamata effettuata | chamada realizada |
comp., MS | chiamata effettuata | chamada efetuada |
IT | chiamata esterna con identificazione automatica della stazione chiamante | marcação de saída com identificação automática do chamador |
comp., MS | chiamata fax | chamada de fax |
IT | chiamata guidata dallo schema | invocação dirigida por padrões |
Braz., comp., MS | chiamata in arrivo | chamada de entrada |
Braz., comp., MS | chiamata in arrivo | recebendo chamada |
comp., MS | chiamata in arrivo | chamada a receber |
Braz., comp., MS | chiamata in attesa | chamada em espera |
law, tech., chem. | chiamata in causa | citado |
Braz., comp., MS | Chiamata in corso, durante una chiamata, Al telefono | ao telefone |
comp., MS | Chiamata in corso, durante una chiamata, Al telefono | numa chamada |
law | chiamata in garanzia | ação em garantia |
fin. | chiamata in garanzia | mobilização para efeitos de garantia |
law | chiamata in garanzia | intervenção de terceiros |
IT | chiamata in serie | chamada em cadeia |
Braz., comp., MS | chiamata in uscita | chamada de saída |
Braz., comp., MS | chiamata internazionale | Ajuda para chamada internacional |
IT | chiamata internazionale | marcação internacional |
comp., MS | chiamata internazionale | assistência internacional |
Braz., comp., MS | chiamata locale | chamada local |
social.sc., commun. | chiamata malintenzionata | chamada maliciosa |
telegr. | chiamata multiindirizzo | chamada de difusão |
telegr. | chiamata multipla | chamada para destinos múltiplos |
telegr. | chiamata multipla per conferenza | chamada de conferência de difusão |
telegr. | chiamata non a buon fine | chamada não conseguida |
el. | chiamata non valida | chamada não-válida |
gen. | chiamata per chiamata | chamada por chamada |
mater.sc. | chiamata per errore | falso alarme |
IT | chiamata per nome | chamada por nome |
IT, el. | chiamata per riferimento | chamada por referência |
IT, dat.proc. | chiamata per valori | chamada por valor |
telegr. | chiamata prenotata | chamada a hora fixa |
telegr. | chiamata radiotelex | comunicação radiotelex |
Braz., comp., MS | chiamata rapida, numero di composizione veloce | discagem rápida |
comp., MS | chiamata rapida, numero di composizione veloce | marcação rápida |
el. | chiamata selettiva | sequência de endereçamento |
stat., commun., scient. | chiamata selettiva | chamada selectiva |
telegr. | chiamata selettiva per conferenza | chamada de conferência restrita |
Braz., comp., MS | chiamata semisincrona | chamada semissíncrona |
Braz., comp., MS | chiamata semisincrona a un metodo | chamada de método semissíncrono |
Braz., comp., MS | chiamata senza risposta, persa | chamada perdida |
comp., MS | chiamata senza risposta, persa | chamada não atendida |
tel. | chiamata telefonica da un utente | tentativa de chamada por um utilizador |
Braz., comp., MS | chiamata telefonica | chamada telefônica |
Braz., comp., MS | Chiamata tramite ufficio | Telefonar via Trabalho |
comp., MS | Chiamata tramite ufficio | Chamar via Trabalho |
telegr. | chiamata virtuale | comunicação virtual |
IT, tech. | chiamata virtuale | facilidade de chamada virtual |
IT, tech. | chiamata virtuale | chamada virtual |
comp., MS | chiamata vocale | chamada de voz |
commun. | chiave di chiamata | chave de chamada |
comp., MS | codice orbit del parcheggio di chiamata | Órbita do Call Park |
comp., MS | codice orbit del parcheggio di chiamata | extensão do Ponto de Espera de Chamadas |
telegr. | comando di chiamata | carácter de controlo de chamada |
IT | commutazione di chiamata | comutação de chamada |
Braz., comp., MS | conferenza telefonica con chiamata in uscita | conferência discada |
comp., MS | conferenza telefonica con chiamata in uscita | conferência com serviço de chamadas |
commun. | conferma di chiamata | confirmação de chamada |
IT | configurazione definita chiamata per chiamata | configuração especificada chamada a chamada |
telecom. | congestione delle chiamate | congestão de chamadas |
Braz., comp., MS | contesto chiamata | contexto da chamada |
Braz., comp., MS | Controlla trasferimento di chiamata da Communicator | Controlar encaminhamento de chamadas a partir do Communicator |
comp., MS | Controlla trasferimento di chiamata da Communicator | Controlar reencaminhamento de chamadas a partir do Communicator |
Braz., comp., MS | controllo delle chiamate remote | controle de chamada remota |
comp., MS | controllo delle chiamate remote | controlo de chamada remoto |
el. | corrente di chiamata | corrente de chamada |
law, commun. | dati associati alla chiamata | dados associados à chamada |
comp., MS | destinatario della chiamata | destinatário da chamada |
IT | destinazione di una chiamata | destino de uma chamada |
commun., IT | deviazione di chiamata fissa | desvio de chamada fixa |
commun., IT | deviazione variabile di chiamata | desvio de chamada variável |
commun. | dirottamento della chiamata | reencaminhamento de chamada |
commun. | dirottamento della chiamata | reencaminhamento de chamadas |
commun. | dirottamento della chiamata | desvio de chamadas |
gen. | dispositivo automatico di chiamata | aparelho de chamada automática |
Braz., comp., MS | dispositivo di chiamata | dispositivo de chamada |
comp., MS | dispositivo di chiamata | dispositivo chamador |
IT | dispositivo di chiamata automatica | unidade de discagem automática |
commun., IT | disposizioni prefissate di chiamata di stazione | atribuição prefixada de chamada das extensões |
gen. | distinta di chiamata | talão |
commun., IT | distribuzione di chiamata attuale | distribuição de chamada recente |
commun., IT | distribuzione di chiamata differita | distribuição de chamada diferida |
commun. | divieto di chiamata in uscita | proibição de chamadas de saída |
telegr. | durata della chiamata | duração efectiva de uma comunicação |
tel. | durata della chiamata | duração de chamada |
tel. | durata della chiamata a buon fine | tempo de estabelecimento |
immigr. | effetto chiamata | efeito de chamada |
immigr. | effetto chiamata | efeito de atração |
Braz., comp., MS | effettuazione di una chiamata esterna | discagem externa |
comp., MS | effettuazione di una chiamata esterna | automatização de chamadas |
IT | emissione di impulsi di chiamata | emissão dos impulsos de chamada |
commun. | entità controllo della chiamata | entidade de controlo de chamada |
commun. | entità controllo della chiamata | entidade CC |
commun., IT | estendere una chiamata | prolongar uma chamada |
Braz., comp., MS | evento chiamata | CallEvent |
commun. | falsa chiamata | chamada mal sucedida |
mater.sc. | falsa chiamata | falso alarme |
mater.sc. | falsa chiamata intenzionale | falso alarme de origem criminosa |
commun. | fase di rilascio della chiamata iniziata dalla rete | fase de libertação de chamada iniciada pela rede |
commun. | fasi di una chiamata | fases de uma comunicação |
commun. | fasi successive di una chiamata | fases sucessivas de uma comunicação |
industr., construct. | felpa chiamata per ordito | pelúcia no sentido da urdidura |
IT | file delle nuove chiamate | ficheiro de nova chamada |
gen. | Forza navale alleata "su chiamata" del Mediterraneo | Força Naval "On Call" Para o Mediterrâneo |
el. | frequenza generale di chiamata | frequência geral de chamada |
el. | frequenze esclusive per chiamata selettiva numerica | frequências exclusivas de chamada seletiva digital |
commun., IT | funzione di trattamento della chiamata | função de tratamento de chamadas |
commun., IT | gestione da operatore di chiamata da instradare manualmente | interceção pela operadora das chamadas não completadas |
commun., IT | gestione della chiamata | tratamento de chamadas |
commun., IT | giunzione di registrazione e completamento di chiamata | junção de registo e completação |
IT | giunzione di registrazione e completamento di chiamata | junção para o registo combinado de linhas |
IT, tech. | gruppo chiuso di utenti con possibilità di chiamata uscente | grupo fechado de utilizadores com acesso de saída |
commun. | identificativo di chiamata di stazione chiamante | indicativo de chamada da estação que está a chamar |
commun. | identificatore di chiamata | identificador da chamada |
commun., IT | identificatore internazionale di chiamata | indicativo de chamada internacional |
el. | identificazione della linea chiamata | identidade da linha pedida |
gen. | identificazione della linea chiamata | identificação de uma chamada maliciosa |
commun., IT | identificazione di chiamata entrante su anello commutato | identificação de chamada que entra no circuito comutado |
commun. | identificazione di chiamata irregolare | identificação de chamadas maliciosas |
el. | identità di chiamata di gruppo | identidade de chamada de grupo |
telecom. | incapsulamento per falsa chiamata | neutralização de falsas chamadas |
commun. | indicativo di chiamata | IC |
commun. | indicativo di chiamata | indicativo de chamada |
el. | indicatore di chiamata di prova | indicador de chamada de prova |
commun., IT | indicatore di chiamata entrante | indicador de chamada que entra |
commun., IT | indicatore di chiamata reinstradata | indicador de chamada reencaminhada |
el. | indicatore di richiesta di identificazione della linea chiamata | indicador de pedido de identificação da linha chamada |
el. | indicatore di stato di chiamata | indicador de progresso da chamada |
commun. | indicazione del rifiuto della chiamata entrante da parte dell'utente | indicação de que o utilizador rejeita a chamada de entrada |
IT | indicazione del tipo di chiamata | indicação do tipo de chamada |
commun. | indicazione di chiamata entrante | apresentação de chamada de entrada |
commun. | indicazione di chiamata entrante | indicação de chamada de entrada |
commun., IT | indicazione di chiamata in attesa | indicação de chamada em espera |
commun., IT | indirizzo linea chiamata | endereço da linha chamada |
IT | informazione di progressione di chiamata | indicações da progressão de chamada |
Braz., comp., MS | Inoltro di chiamata attivato | Encaminhamento de Chamadas Ativado |
Braz., comp., MS | Inoltro di chiamata disattivato | Encaminhamento de Chamadas Desativado |
commun., IT | inoltro di chiamata-linea occupata | desvio de chamada-linha ocupada |
commun., IT | inoltro di chiamata-mancata risposta | desvio de chamada-não responde |
commun., IT | inoltro di chiamata su linea occupata | linha ocupada chamada desviada |
Braz., comp., MS | inoltro di chiamata, trasferimento chiamate | encaminhamento de chamadas |
Braz., comp., MS | inoltro di chiamata, trasferimento chiamate | encaminhar chamadas |
comp., MS | inoltro di chiamata, trasferimento chiamate | reencaminhamento de chamadas |
commun., IT | inoltro diretto di chiamata da stazione | seleção direta de extensão |
commun., IT | inoltro prestabilito delle chiamate | reenvio de chamadas preestabelecido |
telecom. | intensità di tentativi di chiamata | intensidade de chamada |
commun., IT | intercettazione di chiamata | interceção de chamada |
commun., transp., avia. | interrogazione di chiamata generale modo S | chamadas normais Modo S |
commun. | interrompere una chiamata | cair uma chamada |
commun., IT | intervenire in una chiamata | intromissão em uma chamada |
IT, el. | introdurre una sequenza di chiamata | arranque |
IT | istruzione di chiamata | instrução de chamada |
earth.sc., el. | lampada di chiamata | lâmpada de chamada |
IT | lampada di controllo di chiamata su numero telefonico | lâmpada de controlo da chamada |
commun., IT | linea a chiamata gratuita | linha telefónica sem taxação |
IT | lista di chiamata | lista de sondagem |
Braz., comp., MS | località di chiamata | localidade de discagem |
comp., MS | località di chiamata | localização de marcação |
commun., IT | luci di segnalazione di chiamata in attesa | lâmpada de mensagem em espera |
commun., IT | macchina statica di chiamata | máquina de chamar estática |
IT, dat.proc. | macro chiamata | macro invocada |
IT, dat.proc. | macroistruzione chiamata | macro invocada |
commun., IT | messa in attesa automatica su linea chiamata | pôr automaticamente em espera de linha |
commun., IT | messa in attesa da operatore su linea chiamata | pôr em espera de linha |
commun., IT | messa in attesa da operatore su stazione chiamata | pôr em espera através da operadora |
commun., IT | messa in attesa di chiamata per consultazione su interno | consulta da operadora com isolamento do chamador |
commun., IT | messa in attesa di una chiamata | colocação sobre observação de uma linha de rede |
commun. | messaggio formazione di chiamata | mensagem de estabelecimento de chamada |
IT | modulazione definita chiamata per chiamata | modulação especificada chamada a chamada |
commun. | multiplo di chiamata | equipamento de resposta múltipla |
commun., IT | musica su chiamata in attesa su linea | música na chamada em espera de linha |
commun. | nominativo di chiamata | IC |
commun. | nominativo di chiamata | indicativo de chamada |
Braz., comp., MS | nota sulla chiamata | nota sobre a chamada |
Braz., comp., MS | notifica di chiamata senza risposta | notificação de chamada perdida |
comp., MS | notifica di chiamata senza risposta | notificação de chamada não atendida |
IT | numero del registro di chiamata | número do registador |
IT, dat.proc., lab.law. | numero di chiamata | número de chamada |
Braz., comp., MS | numero di composizione veloce, chiamata rapida | número de discagem rápida |
commun., IT | offerta di chiamata | interceção de chamada para oferta de chamada exterior |
commun. | pacchetti di controllo di chiamata | pacotes de supervisão da comunicação |
commun. | pacchetto di accettazione di chiamata | pacote de chamada aceite |
commun. | pacchetto di accettazione di chiamata | pacote de aceitação de chamada |
commun. | pacchetto di chiamata entrante | pacote de chegada de chamada |
commun. | pacchetto di richiesta di chiamata | pacote de pedido de chamada |
Braz., comp., MS | Parcheggio di chiamata | Estacionamento de Chamada |
IT | parola di chiamata | palavra de chamada |
commun., IT | per singola chiamata | chamada a chamada |
commun. | percentuale di richieste di chiamata accolte | percentagem de chamadas atendidas |
commun. | periodo di attesa dopo la chiamata | período de espera pós-marcação |
commun., IT | portabilità delle chiamate | portabilidade das chamadas |
commun., IT | portabilità delle chiamate tra terminali | portabilidade das chamadas entre terminais |
commun., IT | predisposizioni programmabili delle segnalazioni di chiamata di stazione | atribuições programáveis de toques de chamar |
commun. | presentazione di una chiamata entrante | indicação de chamada de entrada |
commun. | presentazione di una chiamata entrante | apresentação de chamada de entrada |
telecom. | primo tentativo di chiamata | primeira tentativa de chamada |
commun., IT | priorità di chiamata | prioridade de chamada |
IT, dat.proc. | procedura chiamata | procedimento invocado |
commun. | procedura della modifica in chiamata | procedimento de modificação interno da chamada |
commun. | procedura di chiamata | procedimento de chamada |
telegr. | procedura di comando di chiamata | procedimento de controlo de chamada |
commun. | procedura di controllo di chiamata | processo de controlo de chamada |
commun. | procedura di controllo di chiamata | procedimento de controlo de chamada |
commun. | procedura di controllo di chiamata | controlo de chamada |
IT | progressione di chiamata | progressão da chamada |
commun. | pulsante di chiamata | botão de chamada |
commun. | qualita di un servizio di chiamata internazionale manuale | qualidade de um serviço internacional manual rápido |
commun. | qualità di un servizio di chiamata telefonica internazionale manual e | qualidade de um serviço internacional manual rápido |
commun. | raccolta a chiamata | recolha a pedido |
telecom. | rapporto chiamate completate/tentativi di chiamata | taxa de eficácia em teletráfego |
commun., IT | registrazione dei dati chiamata entrante | registo detalhado de chamadas que entram |
commun. | registrazione del contenuto di una chiamata | registo do conteúdo das chamadas |
Braz., comp., MS | registrazione dettagli chiamata | CDR |
Braz., comp., MS | registrazione dettagli chiamata | registro de detalhes das chamadas |
commun. | registrazione di stazione dei dati di chiamata | registo detalhado das chamadas |
commun., IT | registrazione e completamento di chiamata | registo combinado de linhas |
commun., IT | registri di chiamata di stazione | registadores de chamadas |
commun., IT | registro di chiamata di stazione | registador de chamadas |
Braz., comp., MS | regole di gestione chiamate | regras de administração de chamadas |
comp., MS | regole di gestione chiamate | regras de processamento de chamadas |
commun. | reinstradamento di una chiamata | reencaminhamento de uma chamada |
commun. | reinvio della chiamata | reencaminhamento de chamada |
commun. | reinvio della chiamata | transferência fixa de chamadas |
commun. | reinvio della chiamata | reencaminhamento de chamadas |
commun. | reinvio della chiamata | desvio de chamadas |
commun., el. | relè di chiamata | relé de chamada |
commun., IT | rete a chiamata diretta | rede pública de dados de circuitos dedicados |
tel. | ricevitore di chiamata | indicador de chamada |
commun., IT | ricevitore di chiamata unilaterale | recetor radiobusca |
commun., IT | ricezione di chiamata diretta su altro gruppo | captura de chamadas intergrupo |
commun., IT | ricezione di chiamata entro il gruppo | captura de chamadas por marcação |
commun., IT | ricezione diretta di chiamata | captura direta de chamada |
commun., IT | ricezione immediata di chiamata | receção imediata da chamada |
commun. | richiesta di chiamata | pedido de comunicação |
commun. | richiesta di chiamata | pedido de chamada |
el. | richiesta di stato di chiamata virtuale | pedido de informação sobre o estado de uma chamada virtual |
commun. | ricollegare una chiamata al livello inferiore | religar a chamada nos níveis inferiores |
commun. | ricollegare una chiamata al livello inferiore | ligar de novo a chamada nos níveis inferiores |
commun., nat.sc. | riformazione della chiamata | restabelecimento de chamada |
commun. | rilasciare una chiamata in modo intempestivo | libertação de uma chamada fora de tempo |
commun. | rilascio della formazione della chiamata | libertação de estabelecimento de chamada |
commun. | rinvio automatico di chiamata | reencaminhamento de chamadas incondicional |
commun. | Rinvio automatico di chiamata | Reencaminhamento de chamadas |
commun. | rinvio della chiamata | reencaminhamento de chamadas |
commun. | rinvio della chiamata | reencaminhamento de chamada |
commun. | rinvio della chiamata | desvio de chamadas |
commun., IT | riorganizzazione durante la chiamata | reorganização durante a comunicação |
commun., IT | ripetizione automatica della chiamata | nova chamada automática |
commun. | ripetizione automatica della chiamata | estabelecimento de chamadas para assinantes ocupados |
commun. | ripetizione automatica della chiamata alla liberazione del terminale ricevente | repetição de chamada após libertação da instalação terminal |
Braz., comp., MS | Riprendi chiamata in attesa | Recuperar Chamada em Espera |
comp., MS | Riprendi chiamata in attesa | Retomar Chamada Retida |
commun. | rispondere ai messaggi di chiamata | responder a mensagens de chamada de pessoas |
commun. | rispondere alla chiamata | responder à chamada de pessoas |
commun. | ritmo di chiamata | intensidade de chamadas |
commun. | ritmo di chiamata | taxa de chamadas |
commun., IT | ritrasmissione della chiamata in caso di linea occupata | retransmissão da chamada em caso de ocupação |
commun., mater.sc. | sbarramento della chiamata | barramento de chamada |
commun. | scatola di chiamata | caixa de chamada |
commun., mech.eng. | scatola logica del sistema di chiamata | caixa de sistema lógico de chamadas |
telecom. | sconfinamento di chiamata | sobreposição de comunicação |
commun. | scorrimento di chiamata | anel de chamada |
IT | segnalazione armonica di chiamata | harmónicas da frequência de tocar |
Braz., comp., MS | segnalazione chiamate moleste | denúncia de chamada mal-intencionada |
comp., MS | segnalazione chiamate moleste | relatórios de chamadas maliciosas |
IT | segnalazione da stazione di chiamata in attesa | indicação de mensagem em espera |
IT | segnalazione di chiamata in corrente alternata e corrente continua | corrente de chamar alternada e direta |
IT | segnalazione multipla di chiamata | sinalização múltipla de chamada |
IT | segnalazione non sincronizzata immediata di chiamata | toque de chamar imediato não sincronizado |
IT | segnalazione semiselettiva di chiamata | toque de chamar semisseletivo |
IT | segnalazione sovrapposta di chiamata | sinalização sobreposta de chamada |
el. | segnale acustico di chiamata | tonalidade de chamada |
IT | segnale acustico di chiamata a gettoni e/o monete | tonalidade característica de cabina |
IT | segnale acustico di chiamata di linea libera | sinal audível de chamado livre |
el. | segnale CQ di chiamata | sinal CQ |
el. | segnale CQ di chiamata | sinal de procura |
commun. | segnale di accettazione della chiamata | sinal de chamada aceite |
commun., IT | segnale di accettazione di chiamata | sinal de aceitação de chamada |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "accesso vietato" | sinal de progressão da chamada de acesso interdito |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "assenza di identificazione" | sinal de progressão da chamada de falta de identificação |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "chiamata non valida" | sinal de progressão de chamada da chamada não-válida |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "chiamata reindirizzata" | sinal de progressão da chamada de chamada encaminhada |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "comandato non pronto" | sinal de progressão de chamada "não pronto não controlado" |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di conferma di "registrazione od annullamento di servizi complementari" | sinal de progressão da chamada de confirmação de gravação ou de supressão da facilidade |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "congestione di rete" | sinal de progressão da chamada de congestionamento da rede |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "congestione di rete di lunga durata" | sinal de progressão da chamada de congestionamento de longa duração da rede |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "disconnessione di DCE" | sinal de progressão de chamada de ETD desligado |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di DTE comandato non pronto | sinal de progressão da chamada de ETD controlado não preparado |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "errore di procedura locale" | sinal de progressão da chamada de "erro de procedimento local" |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "errore di procedura remoto" | sinal de progressão da chamada de erro de procedimento no extremo oposto |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "errore di rete" | sinal de progressão da chamada de erro da rede |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "fuori servizio" | sinal de progressão da chamada de avaria |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "interruzione di servizio" | sinal de progressão da chamada de interrupção de serviço |
commun. | segnale di avanzamento di chiamata di "selezione non conforme" | sinal de progressão de chamada de seleção não-válida |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "variazione d'indirizzo" | sinal de progressão da chamada de morada alterada |
el. | segnale di avanzamento di chiamata di "variazione d'indirizzo" | sinal de morada alterada |
el. | segnale di avanzamento di chiamata "non accessibile" | sinal de progressão da chamada de não acessível |
el. | segnale di chiamata | tonalidade de chamada |
el. | segnale di chiamata | sinal de procura |
commun., IT | segnale di chiamata | sinal de recurso |
el. | segnale di chiamata | sinal CQ |
el. | segnale di chiamata | sinal de chamada |
commun. | segnale di chiamata dell'utente richiesto | sinal de chamada do subscritor chamado |
commun., transp. | segnale di chiamata di aeromobile | sinal de chamada de avião |
el. | segnale di chiamata di operatrice | sinal de chamada de uma operadora |
commun., IT | segnale di chiamata fallita | sinal de corte de chamada |
railw., sec.sys. | segnale di chiamata in manovra | sinal de marcha à vista |
telegr. | segnale di chiamata non accettata | sinal de recusa de chamada |
telegr. | segnale di chiamata sbarrata | sinal de interdição |
telecom. | segnale di comando della chiamata | sinal de campainha |
IT | segnale di conferma di chiamata | sinal de confirmação de chamada |
telegr. | segnale di controllo di chiamata | sinal de confirmação de chamada |
telecom. | segnale di fine selezione-chiamata non tassata | sinal de endereço completo sem taxação |
telecom. | segnale di fine selezione-chiamata tassata | sinal de endereço completo com taxação |
el. | segnale di identificazione della linea chiamata | sinal de identificação da linha chamada |
el. | segnale di indicazione di chiamata di DTE comandato non pronto | sinal de indicação de ETD controlado não preparado |
el. | segnale di progressione di chiamata | sinal de chamada em progresso |
el. | segnale di progressione di chiamata | sinal de progressão de chamada |
el. | segnale di richiesta di chiamata | sinal de pedido de chamada |
el. | segnale di stato della chiamata | sinal de progressão de chamada |
el. | segnale di stato della chiamata | sinal de chamada em progresso |
gen. | segnale radio internazionale di chiamata | indicativo rádio internacional |
IT | segnali acustici caratteristici di chiamata in attesa | tonalidades características de chamadas em espera |
commun., IT | selezione automatica della linea di chiamata | preferência de linha chamadora |
commun. | sequenza di chiamata | sequência de chamada |
telecom. | sequenza di tentativi di chiamata | cadeia de chamadas |
commun., IT | servizi di chiamata in attesa | serviços de chamadas em espera |
gen. | servizi di chiamata radioelettrica | serviços de chamada radioelétrica |
commun., IT | servizi di identificazione della chiamata in attesa | serviços de chamadas em espera |
commun. | servizio complementare di accettazione di chiamata con addebito al destinatario | facilidade "aceitação de taxação no destino" |
Braz., comp., MS | servizio Controllo di ammissione di chiamata | serviço de controle de admissão de chamadas |
commun. | servizio di chiamata d'emergenza | serviço de chamadas de emergência |
commun., IT | servizio di chiamata di tipo base | dispositivo de chamada de base |
commun., IT | servizio di chiamata di tipo opzionale | facilidade de chamada opcional |
commun. | servizio di chiamata gratuita | número gratuito |
commun. | servizio di chiamata gratuita | serviço de número verde |
commun. | servizio di identificazione della linea chiamata | serviço de identificação da linha pedida |
commun. | servizio di prenotazione di chiamata | serviços de pedido de chamadas |
commun., IT | servizio di trasferimento della chiamata | serviço de transferência de chamadas |
commun. | servizio indicatore di chiamata | operação com indicação de número de chamada |
commun. | servizio mondiale di chiamata gratuita internazionale | serviço internacional universal de chamada gratuita |
commun. | servizio offerta chiamata | serviço de oferta de chamada |
commun., IT | settore di identificazione dell'origine della chiamata | campo de identificação da origem da chamada |
commun., IT | simulatore di chiamata locale | simulador de chamada local |
IT | simulatore universale di chiamata | simulador universal de chamada |
commun. | sistema automatizzato di chiamata | sistema automatizado de chamada |
commun. | sistema automatizzato di chiamata senza intervento di un operatore | chamador automático |
commer. | sistema di chiamata di incendio | sistemas de chamada de incêndio |
commun. | sistema di chiamata di soccorso via radio | sistema de radiochamada de socorro |
commun., transp., polit. | sistema di chiamata selettiva | sistema de chamada seletiva |
commun. | sistema di chiamata unilaterale senza trasmissione di parole | sistema de chamada unilateral sem transmissão de palavra |
commun. | sistema di chiamata unilaterale senza trasmissione di parole | sistema de radiobusca |
commun. | sistema digitale di chiamata selettiva | sistema de chamada seletiva digital |
commun. | sistema radioelettrico di chiamata unilaterale | sistema de radiobusca |
commun. | sistema radioelettrico di chiamata unilaterale | sistema de chamada unilateral sem transmissão de palavra |
Braz., comp., MS | slot di chiamata virtuale | slot de expedição virtual |
commun. | spina di chiamata | ficha de chamada |
commun., IT | spina e cordone di chiamata | cordão e cavilha de um posto de telefonista |
tel. | squillo della chiamata | toque de campainha em telefonia |
comp., MS | stack di chiamate | pilha de chamadas |
Braz., comp., MS | Stato chiamata | Status da Chamada |
commun. | stato di formazione della chiamata | estado de estabelecimento da chamada |
commun. | stazione chiamata | estação chamada |
IT | suddivisione della chiamata | separação de chamada |
IT | supervisione delle chiamate | supervisão das chamadas |
commun. | svincolo di una chiamata uscente in progressione | desligação de uma chamada de saída em progressão |
commun., IT | tariffa a chiamata | custo por chamada |
gen. | tariffa non puì basata sul tempo di chiamata | tarifa de impulso único |
commun., IT | tasto di chiamata | tecla de chamada |
commun. | telefono a chiamata selettiva | telefone de chamada seletiva |
commun. | tempo d'attesa di trattamento di chiamata | atraso no tratamento das comunicações |
commun. | tempo di instaurazione della chiamata | tempo de estabelecimento de chamadas |
commun., IT | tentativi di chiamata in orario di punta | tentativa de chamada na hora mais carregada |
commun. | tentativi di chiamata non riusciti | tentativas de chamada ineficazes |
commun. | tentativi di chiamata per circuito per ora | tentativa de tomada por circuito e por hora |
commun. | tentativo di chiamata | tentativa de chamada |
commun. | tentativo di chiamata | tentativa de estabelecimento de uma chamada |
telecom. | tentativo di chiamata a buon fine | tentativa de chamada com sucesso |
telecom. | tentativo di chiamata a buon fine | tentativa de chamada |
telecom. | tentativo di chiamata a buon fine | tentativa de chamada encaminhada |
commun. | tentativo di chiamata abbandonato | tentativa de chamada abandonada |
commun. | tentativo di chiamata bloccato | tentativa de chamada bloqueada |
commun. | tentativo di chiamata riuscito | tentativa de chamada conseguida |
Braz., comp., MS | Termina chiamata, chiudi | Encerrar chamada, desligar |
comp., MS | Termina chiamata, chiudi | desligar |
Braz., comp., MS | Termina la chiamata | Encerrar a chamada |
comp., MS | Termina la chiamata | Terminar a chamada |
Braz., comp., MS | terminare una chiamata | encerrar uma chamada |
comp., MS | terminare una chiamata | terminar uma chamada |
commun. | terminazione di chiamata | terminação de chamada |
commun. | terminazione di chiamata | entrega de chamada |
commun. | terminazione di chiamata | entrega de chamadas |
commun. | terminazione di chiamata a livello locale | entrega de chamada a nível local |
IT | tipo di chiamata | tipo de chamada |
telecom. | tono di annuncio chiamata in attesa | tonalidade de indicação de chamada em espera |
telecom. | tono di caratterizzazione chiamate verso apparecchi a moneta | tonalidade de discriminação de moeda |
telecom. | tono di controllo chiamata | tonalidade de retorno de chamada |
telegr. | trasferimento di chiamata | reenvio de chamada |
comp., MS | trasferimento di chiamata annunciato | transferência anunciada |
IT | trasferimento di chiamata da operatore | atendimento com possibilidade de transferência de chamada |
comp., MS | Trasferimento di chiamata non annunciato | Transferência Não Anunciada |
IT | trasmissione di impulsi combinatori con indicatore di chiamata a gruppo di impulsi | sinalização por impulsos no painel indicador de chamadas |
telecom. | trattamento della chiamata | processamento de chamada |
commun. | U9 "chiamata verso la MS confermata" | estado U9 "chamada com destino EM confirmada" |
commun., IT | unita di chiamata automatica | unidade de chamada automática |
telegr. | utente a chiamata prioritaria | assinante com prioridade na recepção de chamada |
commun., IT | utente chiamata con priorit | assinante chamador com prioridade |
commun., IT | visualizzatore del tipo di chiamata entrante | visualizador do tipo de chamada que entra |
commun., IT | visualizzatore della durata di chiamata | visualizador de duração de chamada |
Braz., comp., MS | volume chiamata | volume da chamada |