DictionaryForumContacts

   Danish
Terms for subject Law containing i | all forms | exact matches only
DanishIrish
adoption i national rettrasuíomh
adoption i national rettrasuí
aftale i form af brevvekslingcomhaontú trí mhalartú litreacha
aftale i form af notevekslingcomhaontú ar mhodh malartú nótaí
aftale vedrørende anvendelse af kapitel XI i De Forenede Nationers havretskonventionan Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a chur chun feidhme
anden tillægsprotokol til Europarådets konvention om gensidig retshjælp i straffesageran Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla
arbejde i holdobair bhuíne
arbejde i holdgrúpobair
beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysningerdaoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta
beslutning om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske FællesskabCinneadh maidir le speictream raidió
beslutning om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske FællesskabCinneadh maidir le creat rialála don bheartas speictream raidió sa Chomhphobal Eorpach
beslægtede i sidelinjegaolta taobhfhine
bestand i områder undergivet fiskerijurisdiktionstoc éisc atá i limistéir iascaigh an dlínse
Bruxelles I-forordningenRialachán CE Uimh. 44/2001 ón gComhairle an 22 Nollaig 2000 maidir le dlínse agus aitheantas agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála
chefanklager ved Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Krigsforbrydelser i det Tidligere JugoslavienIonchúisitheoir don Bhinse Coiriúil Idirnáisiúnta don iar-Iúgslaiv
De kan benytte svarskemaet i bilaget.tá foirm i gceangal leis seo chun freagraí a chur isteach
Denne afgørelse anvendes i overensstemmelse med traktaterne.Beidh feidhm ag an gCinneadh seo i gcomhréir leis na Conarthaí.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát
Denne/dette instrument træder i kraft dagen efter på dagen for, på …dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an ... lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Denne/Dette instrument udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.Is é atá san IONSTRAIM seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4^2 d'Ionstraim Aontachais 2005.
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Folkedrab og Andre Alvorlige Overtrædelser af International Humanitær Ret Begået i Rwanda og af Rwandiske Statsborgere i Rwandas Nabolandean Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda
Det Internationale Tribunal til Pådømmelse af Krigsforbrydelser i det Tidligere Jugoslavienan Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive
Ekspertgruppen vedrørende Kundemobilitet i Forbindelse med BankkontiGrúpa saineolaithe maidir le soghluaisteacht custaiméirí i ndáil le cuntais bhainc
en beslutning er bindende i alle enkeltheder for dem, den angiver at være rettet tilbeidh cinneadh ina cheangal go huile agus go hiomlán orthu siúd a ndíreofar chucu é
enhed i Fællesskabets internationale repræsentationaontacht maidir le hionadaíocht an Chomhphobail go hidirnáisiúnta
enhed i Fællesskabets optræden udadtilaontacht maidir le hionadaíocht an Chomhphobail go hidirnáisiúnta
erklæring i anledning af 50-års-dagen for undertegnelsen af RomtraktaterneDearbhú Bheirlín
erklæring i anledning af 50-års-dagen for undertegnelsen af RomtraktaterneDearbhú tráth chomóradh caoga bliain shíniú Chonarthaí na Róimhe
erklæring nr. 15 om opretholdelse af det beskyttelses- og sikkerhedsniveau, der er fastsat i SchengenreglerneDearbhú maidir leis an leibhéal cosanta agus slándála arna chur ar fáil in acquis Schengen a chaomhnú
Europa-Parlamentets Mægler i Internationale Sager om Forældres Bortførelse af BørnIdirghabhálaí Pharlaimint na hEorpa um Fhuadach Idirnáisiúnta Leanaí arna dhéanamh ag Tuismitheoir
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EFTreoir AE maidir le Trádáil Astaíochtaí
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EFTreoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí gáis cheaptha teasa laistigh den Chomhphobal agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gCo
europæisk konvention om erhvervelse af oplysninger og beviser i udlandet i administrative anliggenderan Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch
europæisk konvention om forkyndelse i udlandet af dokumenter i forbindelse med administrative spørgsmålan Coinbhinsiún Eorpach ar Sheirbheáil Doiciméad a bhaineann le hÁbhair Riaracháin ar an gCoigríoch
for så vidt andet ikke er fastsat igan dochar do ...
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette instrument en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3^2 d'Ionstraim Aontachais 2003.
forbud mod at opholde sig i landetordú eisiaimh
forlig i mindelighedcomhshocrú dea-mhéine
fornyet integrering i samfundetathimeascadh sa tsochaí
forordninger, direktiver og beslutninger, som vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskabrialacháin, treoracha agus cinntí arna nglacadh go comhpháirteach ag Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle
fortjeneste i forbindelse med lagerbrabús a bhaineann le stoc
fremlæggelse af dokumenter i en retssagdoiciméid a thabhairt ar aird in imeachtaí dlí
gave givet i levende livebronntanas inter vivos
genindslusning i samfundetathimeascadh sa tsochaí
genintegration i samfundetathimeascadh sa tsochaí
geninvestering i anlægsaktiverathinfheistíocht i sócmhainní dochta
gennemførelse i national rettrasuí
gennemførelse i national rettrasuíomh
holde i slaveri eller trældomcoimeád i sclábhaíocht nó i ndaoirse
I denne/dette instrument forstås ved "medlemsstat" enhver medlemsstat med undtagelse af Danmark.San IONSTRAIM seo, ciallóidh an téarma "Ballstát" aon Bhallstát seachas an Danmhairg.
i det enkelte tilfældecás ar chás
i det enkelte tilfældede réir an cháis
i det følgende benævntdá ngairfear ... anseo feasta
i god trode mheon macánta (bona fide)
i hvert enkelt tilfældecás ar chás
i hvert enkelt tilfældede réir an cháis
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) .I gcomhréir le hAirteagal 5 de Phrótacal Uimh 22 maidir le seasamh na Danmhairge, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i ndréachtú agus cur chun feidhme cinntí agus gníomhaíochtaí de chuid an Aontais a bhfuil impleachtaí cosanta acu. Ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i gcur chun feidhme an Chinnidh seo agus dá bhrí sin ní bhíonn sí rannpháirteach i maoiniú an mhisin (oibríocht) seo.
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.I gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 de Phrótacal Uimh. 22 maidir le seasamh na Danmhairge, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, níl an Danmhairg rannpháirteach i nglacadh an IONSTRAIM seo ná níl sí faoi réir a chur i bhfeidhm.
i nationaliteten begrundet forskelsbehandlingIdirdhealú ar fhorais na náisiúntachta
i nationaliteten begrundet forskelsbehandlingidirdhealú ar fhoras náisiúntachta
i nationaliteten begrundet forskelsbehandlingidirdhealú de bhíthin náisiúntachta
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.I gcomhréir le pointe 34 den Chomhaontú Idirinstitiúideach maidir le reachtú níos fearr, moltar de Bhallstáit a gcuid táblaí féin a dhréachtú ar mhaithe leo féin agus leis an Aontas Eorpach, a léireoidh a mhéid is féidir an comhghaol idir an Treoir seo agus a gcuid bearta trasuíomh, agus na táblaí sin a chur ar fáil go poiblí.
i påkommende tilfældemás gá
indrejse i landetteacht i dtír sa stát
indrejse i landetcead isteach sa chríoch
indrejse i landetiontráil sa chríoch
indrejse i landetteacht isteach sa chríoch
indsigt i Kommissionens akterrochtain ar chomhad an Choimisiúin
indskrive kreditorer i rækkefølgecreidiúnaithe a chomhlogú
indskud i et selskabranníocaíocht chomhchineáil
indskud i selskabranníocaíocht
indsættelse i rettighederseachaíocht
indtræden i rettighederseachaíocht
inkorporering i national rettrasuí
inkorporering i national rettrasuíomh
interesse i sikkerhedenleas urrúis
interesse i sikkerhedeneire
interesse i sikkerhedsstillelseeire
interesse i sikkerhedsstillelseleas urrúis
konvention angående eksekution af voldgiftskendelser afsagt i udlandetan Coinbhinsiún maidir le Dámhachtainí Eadrána Coigríche a Aithint agus a Fhorghníomhú
konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af udenlandske retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssageran Coinbhinsiún maidir le Breithiúnais Choigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála a Aithint agus a Fhorghníomhú
konvention om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskudan Coinbhinsiún Eadrána
konvention om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskudCoinbhinsiún maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssageran Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssagerCoinbhinsiún na Bruiséile
konvention om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssageran Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála
konvention om udlevering mellem medlemsstaterne i Den Europæiske Unionan Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om forkyndelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggenderan Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh
konvention udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstateran Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann le heiseachadadh idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh
konventionen om bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshavan Coinbhinsiún um Chaomhnú agus um Bainistiú Acmhainní Mangach sa Mhuir Bheiring Láir
levering i betalings stedíocaíocht chomhchineáil (datio in solutum)
loven i det land, hvor domstolen sidderdlí an fhóraim (lex fori)
lån, der skal tilbagebetales i rateriasacht is iníoctha i dtráthchodanna
lån, der tilbagebetales i rateriasacht is iníoctha i dtráthchodanna
låntager, der er i restanceféichiúnaí a mhainnigh
lønkompensation i forbindelse med en nedsættelse af arbejdstidencúiteamh pá
manglende ensartethed i reglerneilroinnt rialála
marked i foregående omsætningsledmargadh réamhtheachtach
meddelelse i henhold til artikel 19, stk. 3fógra de réir Airteagal 19^3
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.cinnfidh na Ballstáit na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na treorach seo a shárú. Beidh na pionóis sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach
medregning af underskud i datterselskabcaillteanais na fochuideachta a chur san áireamh
møde i en sagláithreas a thaifeadadh os comhar cúirte
møde i rettenláithreas a thaifeadadh os comhar cúirte
møde i rettenbheith ina pháirtí in imeachtaí dlí
møde i rettenbheith ina pháirtí in imeachtaí dlíthiúla
ophold i indtil tre månederfanacht nach faide ná trí mhí
optagelse i Handelsregistretcorprú
optagelse i Handelsregistretclárú
optræde som part i en retssagbheith ina pháirtí in imeachtaí dlí
optræde som part i en retssagbheith ina pháirtí in imeachtaí dlíthiúla
ordre public i domstolslandetbeartas poiblí 'ordre public' an fhóraim
overdragelse af ejendomsret i levende livemaoin a thíolacadh inter vivos
pant i beboelsesejendommorgáiste ar mhaoin chónaithe
part i selskabceart corparáideach
protokol om anvendelsen af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder i Polen og i Det Forenede KongerigePrótacal maidir leis an gCairt um Chearta Bunúsacha a chur i bhfeidhm ar an bPolainn agus ar an Ríocht Aontaithe
protokol om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske UnionPrótacal maidir le ról na bparlaimintí náisiúnta san Aontas Eorpach
protokol om institutionerne i perspektivet af en udvidelse af Den Europæiske UnionPrótacal maidir leis na hinstitiúidí agus ionchas ann do mhéadú an Aontais Eorpaigh
protokol om permanent struktureret samarbejde etableret ved artikel 42 i traktaten om Den Europæiske UnionPrótacal maidir le buanchomhar struchtúrtha arna bhunú le hAirteagal 28A den Chonradh ar an Aontas Eorpach
protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017An prótacal ar Chinneadh na Comhairle maidir le cur chun feidhme airteagal 16 de Chonradh an Aontais Eorpaigh agus airteagal 235 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh idir Samhain 2014 agus 31 Márta 2017 ar thaobh amháin agus amhail ón 1 Aibreán 2017 ar an taobh eile
protokol vedrørende artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union om Unionens tiltrædelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettighederPrótacal a bhaineann le hAirteagal 6^2 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir leis an Aontas a aontú don Choinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint
præmisserne og konklusionerne i afgørelsenforais agus téarmaí an chinnidh
præmisserne og konklusionerne i afgørelsenratio decidendi
rettigheder i selskabetcearta úinéireachta
rettigheder i selskabetcearta sa chuideachta
samling i én retsaktcomhionannas a ghnóthú i mbearta léirscaoilte
samtidig beskæftigelse i flere arbejdsforholdilsaothrú
skifteholdsarbejde i kontinuerlig driftsealobair leanúnach
som tager følgende i betragtningde bhrí go
som tager i betragtning, at ...de bhrí go
statsborger i en EØS-medlemsstatsaoránach den Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch
tillægsprotokol til den europæiske konvention om gensidig retshjælp i straffesagerPrótacal Breise a ghabhann leis an an gCoinbhinsiún Eorpach ar Chúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla
tiltrædelsesaftale for Kongeriget Danmark til konvention om gennemførelse af Schengenaftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, underskrevet i Schengen den 19. juni 1990an Comhaontú maidir le hAontachas Ríocht na Danmhairge don Choinbhinsiún a chuireann chun feidhme Comhaontú Schengen an 14 Meitheamh 1985 maidir le seiceálacha ag na comhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna shíniú in Schengen an 19 Meitheamh 1990
træde i kraftteacht i bhfeidhm
udkast til konvention om konkurs og procedurer i forbindelse hermeddréachtChoinbhinsiún maidir le féimheacht agus imeachtaí comhchosúla
udlæg i fordringergairnisiú
udlænding der lovligt opholder sig i landeteachtrannach atá i láthair go dleathach
udlænding der opholder sig ulovligt i landetnáisiúnach tríú tír atá i láthair go neamhdhleathach
udlænding der opholder sig ulovligt i landetduine a chónaíonn gan údarú
udlænding der opholder sig ulovligt i landetcónaitheoir neamhdhlíthiúil
udlænding i transiteachtrannach atá faoi bhealach
udlændinges deltagelse i det offentlige livrannpháirtíocht eachtrannach sa saol phoiblí
udlændinges pligt til at være i besiddelse af legitimationoibleagáid doiciméid aitheantais a bheith ar iompar
visum til ophold i tre til seks månedervíosa fhadfhanachta sealadaí
Wienerkonventionen om statssuccession i traktaterCoinbhinsiún Vín um Chomharbas Stát maidir le Conarthaí