DictionaryForumContacts

   Danish
Terms for subject Law containing der | all forms | exact matches only
DanishGerman
adfærd, der strider mod den offentlige ordenBeeinträchtigung der öffentlichen Ordnung
adfærdskodeks for EF-virksomheder, der har datterselskaber i SydafrikaVerhaltenskodex für Unternehmen der Gemeinschaft mit Tochtergesellschaften in Südafrika
advokat,der har beskikkelse i en af MedlemsstaterneAnwalt,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist
advokat,der har beskikkelse i en af MedlemsstaterneAnwalt,der in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist
advokat,der har beskikkelse i en medlemsstatAnwalt,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist
advokat,der har beskikkelse i en medlemsstatAnwalt,der in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist
... af grunde, der vedrører ... udførelse eller funktion ...... wegen seiner Bau- oder Wirkungsweise ...
afdeling, der behandler tvister efter en summarisk procedureKammer für abgekürzte Verfahren
afdeling,der har fået til opgave at foranstalte bevisoptagelsenKammer,die mit der Beweisaufnahme beauftragt ist
afgørelse,der forkyndes mundtligtdie Entscheidung verkünden
afgørelse,der kan påklagesbeschwerdefähige Entscheidung
afgørelse, der træffes inden den endelige domfældelseim Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnung
afgørelser om retsspørgsmål,der er indeholdt i Domstolens afgørelserechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofes
afgørelser ved Retten,der afgør en del af en sags realitetEntscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstands
aftale der afslutter arbejdsstandsningÜbereinkommensprotokoll
aftale der afslutter arbejdsstandsningVereinbarungsprotokoll
aftale der skal være skriftlig for at være gyldigschriftlicher Vertrag
aftale, hvorved der etableres en specifik institutionel ramme med særlige samarbejdsprocedurerAbkommen,das durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om prækursorer og kemiske stoffer, der ofte anvendes til ulovlig fremstilling af narkotika eller psykotrope stofferAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Chile om prækursorer og kemiske stoffer, der ofte anvendes til ulovlig fremstilling af narkotika eller psykotrope stofferAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden
akt der indeholder et klagepunktbeschwerende Maßnahme
akt vedrørende vilkårene for Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske UnionAkte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge
aktieudbytter,der udloddes af et datterselskabdurch die Tochtergesellschaft ausgeschüttete Dividende
aktiviteter,der gennemføres af Det Fælles ForskningscenterTätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle
alle de parter,der deltager i overtagelsendie die gemeinsame Kontrolle Erwerbenden
almindelige regler, der gælder for privatretlige foretagender, som ejes af statenim Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
angive,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevisesdie zu beweisenden Tatsachen bezeichnen
angivelse af de sager,der vil blive behandletBezeichnung der zur Verhandlung gelangenden Rechtssachen
angiver ved kendelse,hvilke faktiske omstændigheder der skal bevisesBeschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen
ansat der gør en opfindelseArbeitnehmer-Erfinder
ansat der ikke er tjenestemandnicht beamteter Bediensteter
antal på syv dommere,der skal deltage,for at Domstolen er beslutningsdygtigfür die Beschlußfähigkeit erforderliche Zahl von sieben Richtern
antal på tre dommere,der skal deltage,for at afdelingen er beslutningsdygtigfür die Beschlußfähigkeit erforderliche Zahl von drei Richtern
arbejdskraft fra lande der er medlem af De europæiske FællesskaberArbeitskraefte aus Laendern der Gemeinschaft
arbejdskraft fra lande der er medlem af De europæiske FællesskaberArbeitskraefte aus Laendern der Europaeischen Gemeinschaft
arbejdsløs der modtager arbejdsløshedsunderstøttelseEmpfaenger von ArbeitslosengeldD
arbejdsløs, der modtager bistandshjælpEmpfänger von Arbeitslosenhilfe
arbejdssøgende der ikke har fået et jobunerledigtes Stellengesuch
arbejdssøgende der ikke har fået et jobunerledigtes Arbeitsgesuch
befuldmægtigede,rådgivere og advokater,der møder for Domstolenvor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte
beføjelser,der er tillagt præsidentenBefugnisse des Präsidenten des Gerichtshofes
beføjelser,der normalt tilkommer domstoleden Gerichten üblicherweise zuerkannte Befugnisse
begrænsning,der hænger direkte sammen med gennemførelsen af sammenslutningenunmittelbar verbundene Einschränkung
begæring,hvori der påberåbes anciennitetAntrag auf Inanspruchnahme des Zeitrangs
bekendtgørelse der fastsætter lønningers størrelseLohnverordnung
bekendtgørelse der fastsætter lønningers størrelseLohnverfügung
beløb,der er opført på hovedsædets resultatden Ergebnissen des Stammhauses wieder hinzugerechneter Betrag
beskyttelse af en ansat,der er gravidSchutz von schwangeren Beschäftigten
beslutning, der retter sig til en fysisk eller juridisk personEntscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen ist
beslutte,at der skal ske bevisoptagelseeine Beweisaufnahme anordnen
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grundebeschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
bestemmelse,der vedrører originalitetskravetVorschrift betreffend das Kriterium der Gestaltungshöhe
bestemmelse i en arbejdsaftale der forbyder arbejdstageren at indgå ægteskabZoelibatsklausel
bestemmelse i en arbejdsaftale der forbyder arbejdstageren at indgå ægteskabHeiratsverbotsklausel
bestemmelserne i den internationale privatret i anerkendelsesstaten i domsstaten har anvendt en anden lovgivning end den,der i henhold til bestemmelserne i den internationale privatret i anerkendelsesstaten kunne have været anvendtdie Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre
betingelse der strider mod lov og ærbarhedsittenwidrige Bedingung
bevarelse og beskyttelse af den kulturarv, der er af europæisk betydningErhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung
bevismidler, der taler for uskyldentlastender Beweis
bonus der vil kunne forhøjeszuschlagsfaehige Praemie
brug uden rimelig grund af det varemærke,der søges registreretBenutzung der angemeldeten Marke in unlauterer Weise
børneidentitetskort, der kan anvendes som pasKinderausweis als Passersatz
børne-id-kort, der anvendes som pasKinderausweis als Passersatz
datterselskab,der er etableret i et andet landnichtansässige Tochtergesellschaft
de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for Medlemsstaternes retssystemerdie allgemeinen Rechtsgrundsaetze,die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind
de beføjelser,der er tillagt DomstolenBefugnisse,die dem Gerichtshof verliehen sind
de højst tre Medlemsstater, der har nået de bedste resultater med hensyn til prisstabilitethöchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben
de rettigheder og forpligtelser, der følger af konventionerdie Rechte und Pflichten aus Uebereinkuenften
debitor, der har misligholdt sine forpligtelsersäumiger Schuldner
debitor, der har misligholdt sine forpligtelserin Verzug geratener Schuldner
debitor hos hvem der er gjort udlægPfaendungsschuldner
del af sagsomkostningerne, der skal bæres af ansøgerenvom Antragsteller aufzubringende Kostenanteil
den afgørelse fra Voldgiftsudvalget,der anfægtesangegriffene Entscheidung des Schiedsausschusses
den befuldmægtigede kan bistås af en rådgiver eller af en advokat,der har beskikkelse i en af MedlemsstaterneBevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist
den,der er registreret som indehaverals Inhaber Eingetragener
den, der har krav på samværumgangsberechtigter Elternteil
den, der selv vil krænkelsen, sker der ingen uretVolenti non fit iniuria (Volenti non fit injuria)
den, der selv vil krænkelsen, sker der ingen uretEinwilligung schließt Unrecht aus (Volenti non fit injuria)
den, der skal indvillige i udøvelsen af samværsrettenElternteil, der das Umgangsrecht einzuräumen hat
den dialog mellem Fællesskabernes institutioner, der er fastlagt i traktaterneder in den Vertraegen geregelte institutionelle Dialog
den kandidat, der har opnået det største antal stemmerder Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
den kandidat, der står øverst på listender Spitzenkandidat
den kompetenceregel, der kun lægger vægt på den ene af parternes nationalitetdie Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft
den med udnyttelsen forbundne risiko,der bæres af den overdragende partdas Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer
den myndighed og de beføjelser, der er tillagt Fællesskabernes institutionerdie Befugnisse und Zustaendigkeiten der Organe der Gemeinschaften
den ret, ved hvilken der senest er anlagt søgsmåldas später angerufene Gericht
den sats der skal anvendesgeltender Satz
den sats der skal anvendesder anzuwenden ist
den sats der skal anvendesSatz
den ægtefælle, der uden egen skyld er blevet skiltder schuldlos geschiedene Ehegatte
Denne/Dette instrument udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
appel støttet på,atder er begået rettergangsfejlVerfahrensfehler als Rechtsmittelgrund
der forekommer en faktisk omstændighed af afgørende betydning,der var ukendt for DomstolenBekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war
der foreligger omstændigheder,som ikke kunne forudses,eller force majeureVorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt
der gælder ikke advokattvangBefreiung vom Anwaltszwang
der kan fremsættes begæring om genoptagelse af dommenWiderspruch
der kan fremsættes indsigelse mod dommengegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden
der kan gøres gældende over for tredjemandkann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
der kan gøres gældende over for tredjemandist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden EGH
der må ikke forellige omgåelse af loveneine Gesetzesumgehung liegt nicht vor
der skal beskikkes en advokatBestellung eines Avoué
der tillæges værnetingsklausuler kun betydning,såfremt de er aftale,hvilket forudsætter,at parterne er nået til enighed om demdas Herstellen des Einverständnisses zwischen den Parteien
der tilrettelægger et bestemt stykke arbejdeArbeitsplaner
det parti, der opnår det største antal mandater i parlamentsvalget/parlamentsvalgenedie Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat
direktiv,der har direkte virkningRichtlinie,die unmittelbare Wirkung besitzt
direktiv der ikke er transformeret til national retnicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie
dokument,der påberåbes til støtte for begæringenUnterlage,auf die der Antrag gestützt ist
dokumenter, der kan være af betydning for bevisførelsenbeweiserhebliches Schriftstück
dom,der kan fuldbyrdesvollstreckungsfähiges Urteil
dom,der vedrører et ikke formueretligt kraveinen nicht vermögensrechtlichen Anspruch betreffendes Urteil
dommer,der deltager i rådslagningen og afstemningenRichter,der an der Beratung teilnimmt
dommer,der er placeret umiddelbart over den refererende dommer i rangfølgenRichter mit dem nächstniedrigsten Rang nach dem Berichterstatter
dommere,der skal deltage i påkendelsen af sagenRichter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollen
dommeren,der har den laveste anciennitetRichter,der das niedrigste Dienstalter hat
dom,over for hvilken der ikke kan begæres genoptagelseUrteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist
domstol, der forestår pådømmelsenerkennendes Gericht
domstol, der forestår pådømmelsenSpruchgericht
domstole,der er kompetente med henblik på strafferetlig forfølgningfür eine Strafverfolgung zuständige Gerichte
Domstolen afgør præjudicielle spørgsmål, der forelægges dendie im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden
ejendom, der ikke er helårsboligZweitwohnung
embedsmand, der er tilknyttet retsvæsenetRechtspfleger
embedsmand,der er tilknyttet retsvæsenetRechtspfleger
en advokat,der har beskikkelseein Anwalt,der zur Anwaltschaft zugelassen ist
en hustru,der er blevet forladt af sin mandEhefrau,die von ihrem Ehemann verlassen ist
en liste, der har opnået mindst...% af stemmerneeine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hat
enhver foranstaltning,hvorved der gives privilegeret adgangMaßnahmen,die einen bevorrechtigen Zugang schaffen
enhver part,der mener,at...er inhabiltvon jedem Beteiligten abgelehnt werden
erstatning i penge,der skal betales af FællesskabetEntschädigung in Geld zu Lasten der Gemeinschaft
et Agentur,der har optionsreteine Agentur,die ueber ein Bezugsrecht verfuegt
et dokument,som stammer fra den part,der påberåber sig detSchriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt
et domicil,der medfører værnetingein den Gerichtsstand begründender Wohnsitz
faktiske forhold of omstændigheder,der danner grundlag for anmeldelsenTatsachen und Umstände,auf denen die Anzeige beruht
faktiske og retlige anbringender,der gøres gældendetatsächliche und rechtliche Begründung
faktiske omstændighed,der skal beviseszu beweisende Tatsache
familiesituation der opstår gennem andre samlivsformer end ægteskabaußerehelich entstandener Familienstand
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette instrument en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
foranstaltning, der bygger på SchengenreglerneMaßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt
foranstaltning, der bygger på SchengenreglerneMaßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt
foranstaltning,der sigter mod gensidig anerkendelseMaßnahme der gegenseitigen Anerkennung
foranstaltning, der udgør en udbygning af SchengenreglerneMaßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt
foranstaltning, der udgør en udbygning af SchengenreglerneMaßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt
foranstaltning, der udgør en videreudvikling af SchengenreglerneMaßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt
foranstaltning, der udgør en videreudvikling af SchengenreglerneMaßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt
forbrydelse, der er omfattet af amnestistrafbare Handlung, die unter eine Amnestie fällt
forbrydelse, der kan karakteriseres som sammensværgelseStraftatbestand der Verabredung einer strafbaren Handlung
forbud mod brug af EF-varemærke,der er registreret i en agents eller repræsentants navnUntersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist
forbundslov om social forsikring for personer, der er beskæftiget inden for handelBundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende
forbundslov om social forsikring for personer, der er beskæftiget inden for handelBundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen
fordele sagens omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grundedie Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
foreningaf sager,der har forbindelse med hinandenVerbindung wegen rechtlichen Zusammenhangs
foretagende,der kan idømmes alvorlig strafUnternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat
forhandler, der selv er narkomanRauschgifthändler, der selbst süchtig ist
forhandler, der selv tager stofferRauschgifthändler, der selbst süchtig ist
forlig, der er indgået for rettenvor einem Richter abgeschlossener Vergleich
formue, der ikke kan begrundesungerechtfertigte Bereicherung
formular,der skal tjene til bevis for arbejdsaftalerVordruck als Nachweis für einen Arbeitsvertrag
forpligtelse,der er indgået vedrører forpligtelser,der er indgået i Italieneingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten
forpligtelse,der følger med hvervet som dommerVerpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt
forpligtelse, der træder i stedet for den ikke-opfyldte kontraktmæssige forpligtelseVerpflichtung,die an die Stelle der nichterfüllten vertraglichen Verpflichtung getreten ist
forseelse, der behandles som politisagverwaltungsrechtliches Delikt
forseelse, der behandles som politisagOrdnungswidrigkeit
forseelse, der behandles ved byrettenverwaltungsrechtliches Delikt
forseelse, der behandles ved byrettenOrdnungswidrigkeit
forsikring der dækker lægeudgifter og lignendeKrankheitskostenversicherung
forsikringsgiver,som uden at have bopæl inden for Fællesskabet har en filial eller et agentur dérVersicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitetauf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung
forskelsbehandling, der udøves på grundlag af nationalitetDiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
forslag der fortsat behandles,vedrørende...Änderung der Rechtsgrundlage undoder des Annahmeverfahrens
fortolkningen af vedtægter for organer, der oprettes af RådetAuslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen
forvaltningsakt der fastslår en retrechtsfeststellender Verwaltungsakt
forvaltningsakt der fastslår en retdeklaratorischer Verwaltungsakt
forælder, der ikke har forældremyndighedennicht sorgeberechtigter Elternteil
forælder, der ikke har forældremyndighedenElter ohne Sorgerecht
frist,der er udtrykt i dage,uger,måneder eller årnach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist
frist der normalt ikke vil kunne forlængesNotfrist
fritagelse,der indrømmes for bestemmelser om områdebeskyttelseFreistellung des Gebietsschutzes
fysisk eller juridisk person,der er berørt unmiddelbart eller individueltunmittelbar und individuell betroffene natürliche oder juristische Person
fælles praktisk vejledning for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til alle, der arbejder med affattelse af lovtekster i EU's institutionerGemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken
fælles praktisk vejledning for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til alle, der arbejder med affattelse af lovtekster i EU's institutionerGemeinsamer Leitfaden
fællesskab, der er baseret på religionauf eine Religion gegründete Gemeinschaft
første protokol om De Europæiske Fællesskabers Domstols fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserErstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
garantier for beskyttelse af rettighederne for personer, der er idømt dødsstrafGarantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht
genansættelse i virksomheden af personalerepræsentanten, der er afskedigetWiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war
genoptagelse af en sag,hvori der er afsagt udeblivelsesdomEinspruch gegen das Versäumnisurteil
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdomEinspruch gegen ein Versäumisurteil
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdomWiderspruch
genoptagelse af sager,i hvilke der er afsagt udeblivelsesdomEinspruch
genstand,der ikke har nyhedsværdials der Neuheit entbehrend angesehener Gegenstand
gode der stammer fra det sidste forbrugerledaus der Endstufe des Verbrauches stammender Gegenstand
goder, der udgør arvenNachlassvermögen
goder, der udgør arvenErbschaftsvermögen
goder, der udgør boetNachlassvermögen
goder, der udgør boetErbschaftsvermögen
godtgørelse,der udbetales til sagkyndigEntschädigung für Sachverständige
godtgørelse,der udbetales til vidneEntschädigung für Zeuge
godtgørelse for visse forpligtelser, der har sammenhæng med begrebet offentlig tjenesteydelsedie Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen
grunde,der kan føre til nægtelse af registreringGrund für die Zurückweisung der Eintragung
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmandÜbereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung
Haagerkonventionen om, hvilken lov der skal anvendes på visse rettigheder over værdipapirer, der opbevares af en mellemmandHaager Wertpapierübereinkommen
Haagerprotokollen af 23. november 2007 om, hvilken lov der finder anvendelse på underholdspligtHaager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht
handling,der foretages i forsøgsøjemedHandlung zu Versuchszwecken
handling,der foretages i privat øjemedim privaten Bereich vorgenommene Handlung
handling,der foretages i privat øjemedHandlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird
handling, der havde fundet sted i en EF-institutions lokalerHandlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird
handling, der kan anfægtesanfechtbare Massnahme
handling, der kan anfægtesanfechtbare Handlung
handling der opfattes som en strejkeStreikhandlung
handling der strider mod almindelig hæderlighedunsittliche Handlung
handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd, der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter, som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre markedAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
Handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd,der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter,som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre markedAktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind
henvisning af sagen til den afdeling,der er udpegetVerweisung der Rechtssache an die vorgesehene Kammer
hjemmel der kræver afgørelse med stemmeflertalRechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist
hvad der ikke kan patenteresAusschluß von der Patentierbarkeit
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.brIndtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden.
hvis der er flere ansøgereim Fall mehrerer Anmelder
hvis der er givet medhold i klagenErfolg der Beschwerde
hvis der foreligger et "Organschaft"Organschaft
hvis mærket som følge af den brug,der er gjort deraf,har fået fornødent særprægeine Unterscheidungskraft infolge ihrer Benutzung erlangen
i et omfang, der strider mod de fælles interesserin einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) .Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har Irland ved skrivelse af ... meddelt, at det ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne/dette instrument.Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte.
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager disse medlemsstater ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland.Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und sind weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.
ikke overholde en forpligtelse, der påhviler den i henhold til traktatengegen eine Verpflichtung aus dem Vertrag verstossen
indbyrdes sammenhængende krav,der verserer for forskellige retterzusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind
indkomst,der beskattes progressivtprogressiv besteuertes Einkommen
indtræde i retstvister, der er indbragt for Domstoleneinem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit beitreten
industriområde, der er i tilbagegangIndustriegebiet mit rückläufiger Entwicklung
international konvention, der skal gøre bestikkelse af udenlandske embedsmænd strafbartinternationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll
investeringsselskaber,herunder foreninger,der ikke hører til den lukkede typeInvestmentgesellschaften eines anderen als des geschlossenen Typs
irettesættelse,der kun meddeles den berørte partprivate Verwarnung
juridisk person, der henhører under den offentlige retjuristische Person des öffentlichen Rechts
kapital, der kan indkaldeseinforderbares Kapital
kapital, der kan indkaldesabrufbares Kapital
kapital, der kan kræves indbetalteinforderbares Kapital
kapital, der kan kræves indbetaltabrufbares Kapital
trykbeholderkategori, for hvilken der ikke kræves EØF-typegodkendelsenicht EWG-bauartzulassungspflichtige Druckbehälterart
kendelse, der afsiges under straffesagens forberedelseim Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnung
klage der indbringes over en af Fællesskabets institutionerBeschwerdeführendaßgegen ein Organ der Gemeinschaft
klage, der indbringes under påberåbelse af inkompetenceKlage wegen Unzuständigkeit
klage, der indbringes under påberåbelse af overtrædelse af retsregler vedrørende Traktatens gennemførelseKlage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnorm
klage, der indbringes under påberåbelse af overtrædelse af TraktatenKlage wegen Verletzung des Vertrages
klage, der indbringes under påberåbelse af væsentlige formelle manglerKlage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften
klage, der kan antages til behandlingzulässige Klage
klagen,der indbringes under påberåbelse af magtfordrejningKlage wegen Ermessensmißbrauchs
klagen,der indgives af en tjenestemand eller anden ansat over en institutionKlage von Beamten und sonstigen Bediensteten eines Organs
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne Traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse, samt af magtfordrejningKlagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse samt magtfordrejningKlagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
kommunal sammenslutning, der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
kommunalbestyrelsesmedlemmer, der ikke er statsborgereausländischer Stadtrat
koncession, der er omfattet af forbeholdvorbehaltene Konzession
konsumption af de rettigheder,der er knyttet til EF-varemærketErschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke
kontrakt der giver den stærkeste flest fordeleleonischer Vertrag
kontrakt der giver den stærkeste flest fordeleleoninischer Vertrag
kontrakt der hviler på parternes viljeserklæringer uden iagttagelse af formreglerformfreier Vertrag
kontrakt der hviler på parternes viljeserklæringer uden iagttagelse af formreglerKonsensualvertrag
kontrakt der omfatter flere forskellige kontraktergemischter Vertrag
kontraktklausul, der kan misbrugesmißbräuchliche Vertragsklausel
kontrol med databehandling der udføres for trediemandAuftragskontrolle
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontrakter med mellemmænd og på fuldmagtsspørgsmålÜbereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserRömisches Schuldvertragsübereinkommen
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserÜbereinkommen von Rom
konvention om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserIPR-Übereinkommen
Konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserUebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
konventionen om, hvilken lovgivning der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht
Konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserUebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
krav, der er overgået til de sociale sikringsorganerAnsprüche,die auf die Sozialversicherungsträger übergegangen sind
krav der har fortrinsret frem for privilegerede kraverstrangige Konkursforderung
krav,der støttes på ansvar uden for kontraktsforholdAnspruch aus außervertraglicher Haftung
kreditorland, der til stadighed går sin egen vejdauerhaft divergierender Gläubiger
kreditorland,der til stadighed går sin egen vejdauerhaft divergierender Gläubiger
kriterium om,hvad der kan patenteresKriterium der Patentierbarkeit
land,der ikke er kontraherende partNichtvertragsstaat
land, der ikke er part i protokollenLänder, die nicht Vertragsparteien sind
liste over personer, der nægtes adgangListe der nicht zuzulassenden Personen
lister der er i forbundverbundene Listen
lodsejendomsret til lods,der grænser op til et vandløbUferrecht
lodsejendomsret til lods,der grænser op til et vandløbAnliegerrecht
lokal beskikket person der hjælper ved skelafmærkningFeldgeschworener
lokal personsammenslutning der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
lokal sammenslutning der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
lov, der forbyder strejkerAntistreikgesetz
lov, der skal anvendesRecht des angerufenen Gerichts (lex fori)
lov, der skal anvendeslex fori
lov om ulykkeserstatning, der i bestemte tilfælde skal udbetales til hjælpeansatte i offentlig tjenesteGesetz über die Arbeitsunfallentschädigung für Personen, die bei der Durchführung öffentlicher Aufgaben Hilfe geleistet haben
lovgivning,der finder anvendelse,hvor den vedkommende ret befinder sigRecht,das am Sitze des angerufenen Gerichts gilt
lovovertrædelse, som der skrides ind over forVerstoß, der geahndet wird
låntager, der er i restancesäumiger Schuldner
låntager, der er i restancein Verzug geratener Schuldner
lærer ved højere læreanstalter,der er statsborgere i MedlemsstaterHochschullehrer der Angehörige von einem Mitgliedstaat ist
mand, der er afskediget af økonomiske grundewegen Arbeitsmangel entlassener Mann
medarving, der forlader virksomhedenausscheidender Miterbe
medlem,der foretager alternative indkøbMitglied,das anderweitig einkauft
medlem der har meldt sig ind i en foreningMitglied
medlem der har tilsluttet sigMitglied
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
medmindre der er rent åbenlyse grunde, der taler imodsofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen
medmindre der findes tidligere overenskomstermangels anderer Vereinbarung
myndighed der er ansvarlig for minedriftBergverwaltung
myndighed der er ansvarlig for minedriftBergbehoerde
mødet mellen de stater,der er kontrahenter i de konventionTagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens
national ret,der indbringer sagen for Domstolennationales Gericht,das den Gerichtshof anruft
nationalt organ, der beskæftiger sig med bekæmpelse af terrorismefür die Terrorismusbekämpfung zuständige Stelle
nedklassificering af dokumenter, der er omfattet af tavshedspligten eller forretningshemmelighedenHerabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen
nedsættelse af bøde,der ikke står i rimeligt forhold til indkomstenVerringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht
ny faktisk omstændighed, der har de egenskaber, der kan begrunde en genoptagelse af sagenfür die Eröffnung des Wiederaufnahmeverfahrens erforderliche Merkmale einer neuen Tatsache
offentligretlig enhed,der driver virksomhed under de privatretlige bestemmelseröffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt
omkostning der påhviler aktionærenKosten zu Lasten des Aktionärs
omkostninger, der skønnes at følge af forslag fra Kommissionengeschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission
område der hører under Fællesskabets beføjelserBereich der Gemeinschaftszuständigkeit
områder, der er alvorligt berørt af politiske forholddurch politische Umstaende schwer betroffene Gebiete
områder, der opnår uafhængighed af moderlandetTerritorien,welche Unabhängigkeit vom Mutterland erlangen
opfindelse,der kan udnyttes industrieltgewerbliche Anwendbarkeit der Erfindung
opfyldte forpligtelse vedrører forpligtelser,der skal opfyldes i Italienvollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
opgørelse over omkostningerne,der vedlægges begæringendem Antrag die Kostenaufstellung beifügen
ordning, der sikrer, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejesSystem, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt
organ nedsat af Fællesskaberne, der er en juridisk personmit Rechtspersönlichkeit ausgestattete Einrichtung der Gemeinschaft
overbeskyttelse,der skader samfundets interesserübertriebener Schutz zum Schaden der Allgemeinheit
overenskomst under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifterÜbereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
oversættelse der er i overensstemmelse med den oprindelige tekstmit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung
overtrædelse af påbud og forbud, der er opstillet i den offentlige interesseVerletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen
overtrædelse,der består i,at et vidne eller en sagkyndig skjuler eller fordrejer virkeligheden af kendsgerningerVerfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen undoderfalsch dargelegt hat
overtrædelse, der opdages under sagens behandlingvon Amts wegen ermittelter Fall
overtrædelse, der opdages under sagens behandlingVerfahren von Amts wegen
overtrædelser, der medfører konkursKridadelikte
part,der har fået meddelt licenserRechte an Patenten erwerben
part,der har meddelt licenserRechte an Patenten besitzen
part,der skal betale gebyr til justitskontoretzur Zahlung von Kanzleigebühren verpflichtete Partei
part i sagen,der er nævnt førsterster genannter Verfahrensbeteiligter
person,der af myndighederne er befuldmægtigetTräger eines öffentlichen Mandats
person der ansøger om asylAsylbewerber
person der ansøger om asylAsylant
person,der er bemyndiget til at modtage forkyndelserPerson,die ermächtigt ist,die Zustellungen entgegenzunehmen
person der er berettiget til at klageBeschwerdeberechtigter
person,der er berettiget til at være part i appelsagenVerfahrensbeteiligter
person der er indvandretEinwanderer
person,der er tilmeldt folkeregistret i et landPerson,die in einem Lande polizeilich gemeldet ist
person, der er udstødt fra arbejdsmarkedetaus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Person
person der foretager arbejdsmålingerZeitstudientechniker
person der foretager arbejdsmålingerZeitstudienmann
person der foretager arbejdsstudierArbeitsstudientechniker
person der foretager arbejdsstudierArbeitsstudienmann
person,der forsørges af en andenUnterhaltsberechtigter
person,der godtgør at have en berettiget interesse i afgørelsen af en retsvistPerson,die ein berechtigtes Interesse am Ausgang eines Rechtsstreits glaubhaft macht
person der gør modkrav gældendeWiderklaeger
person der har arvet byggeret på parcelErbbauberechtigter
person der har indgivet sin afskedsbegæringzurueckgetreten
person, der har ret til at benytte en databaserechtmäßiger Benutzer
person, der hvidvasker pengeGeldwäscher
person, der indtræder i en andens rettighederAnspruchsberechtigter
person, der nyder international beskyttelsePerson, die internationalen Schutz geniesst
person, der omfattes af fællesskabsrettengemeinschaftsrechtlich Begünstigter
person, der samarbejder med retsvæsenetPerson, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet
person eller organ,der er autoriserede som sagkyndigeals Sachverständige zugelassene Person oder Organisation
person, over for hvem der består forsørgerpligtunterhaltsberechtigte Person
person, over for hvem der består forsørgerpligtPerson, die als unterhaltsberechtigt gilt
personer,der er frakendt deres valgretPersonen,die vom Wahlrecht ausgeschlossen sind
personer der er godkendt til at give møde i henhold til en listezugelassene Vertreter,die in einer Liste eingetragen sind
personer,der er statsborgere i Medlemsstaternenatuerliche Personen,die Angehoerige der Mitgliedstaaten sind
personer, der handler i foreningPersonen, die im gegenseitigen Einvernehmen handeln
personer eller virksomheder,der skal underkastes kontrolPersonen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen
politibetjent, der har konstateret overtrædelsenaufnehmender Beamter
politibetjent der ikke er tjenestemandsansatHilfspolizist
principper for internationalt samarbejde i forbindelse med afsløring, anholdelse, udlevering og straf af personer, der er skyldige i krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskehedenGrundsätze für die internationale Zusammenarbeit bei der Ermittlung, Festnahme, Auslieferung und Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben
prioritetsrettighed,der gøres gældende til støtte for varemærketfür die Marke in Anspruch genommene Priorität
protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske AtomenergifællesskabProtokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
protokollen fra konferencen mellem repræsentanterne for de stater, der er kontraherende parter i konventionenProtokoll der Konferenz der Vertreter der vertragschließenden Staaten der Konvention
prøvelse der omfatter ægtheden af fuldbyrdelsesgrundlagetPrüfung auf die Echtheit des Titels
på det område,der er omfattet af dette direktivim Geltungsbereich dieser Direktive
rapport,der forelægges af den refererende dommervon einem Berichterstatter vorgelegter Bericht
rapport, der udarbejdes efter procedurer fastlagt ved fælles overenskomstgemeinsam vereinbartes Meldeverfahren
regional sammenslutning, der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
regler og praksis, der gælder for indsamling, udarbejdelse og udgivelse af statistikkerBestimmungen und Gepflogenheiten auf dem Gebiet der Erhebung,Zusammenstellung und Weitergabe statistischer Daten
repræsentant,der slettes af listen ex officiovon Amts wegen gelöschter Vertreter
repræsentanter for de regionale og lokale myndigheder, der skal være enten valgt til en regional eller lokal myndighed eller politisk ansvarlige over for en valgt forsamlingVertreter der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich sind
resultat,der kan beskyttesErfindung,die geschützt werden sollte
ret, der bygger på domspraksisRichterrecht
ret,der er kompetent til at behandle sager mod medlemmerne af landets øverste domstolGericht,das für Verfahren gegen Richter der höchsten Gerichte eines Mitgliedstaats zuständig ist
ret,der geografisk mest hensigtsmæssigt kan træffe en afgørelse i tvistemåletGericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden
ret, der træffer afgørelse i første instanserstinstanzliches Gericht
retningslinjer og beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt ESCBLeitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten
retsafgørelse, der er opnået ved procesfalskgerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde
retsafgørelser, der inkorporerer voldgiftsafgørelserGerichtsentscheidungen,die Schiedssprüche in sich inkorporieren
retsakt,der er udstedt til disses gennemførelsezur Durchführung erlassene Akte
retsakt der indeholder et klagepunktbeschwerender Bescheid
retsforhold, der bestod forud for kontraktenvorvertragliches Rechtsverhältnis
retsforhold, der bestod forud for kontraktenVerhandlungsverhältnis
retstvist, der angår en forordning udstedt af RådetRechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt
Rettens udøvelse,i første instans,af beføjelser,der er tillagt DomstolenAusübung der dem Gerichtshof übetragenen Zuständigkeiten im ersten Rechtszug
rettighed,der er knyttet til varemærketdas Recht aus der Marke
rettigheder,der i god tro er erhvervetgutglaeubig erworbene Rechte
rettigheder og garantier,der er nødvendige for,at de kan udøve deres hverv uafhængigtzur unabhängigen Ausübung der Aufgaben erforderliche Rechte und Sicherheiten
risiko for,at der antages at være en forbindelse med det ældre varemærkeGefahr,daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserRömisches Schuldvertragsübereinkommen
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserÜbereinkommen von Rom
Romkonventionen af 1980 om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelserIPR-Übereinkommen
rørlig ejendom, i hvilken der er foretaget udlæg eller arrestbewegliche Gegenstände,die beschlagnahmt wurden
sag, der er i gangals aktuell geltender Akt
sag, der er i gangaktueller Akt
sag, der er stillet i beroauf Eis liegender Akt
sag,der indbringes for RettenRechtssache,mit der das Gericht befasst ist
sagen,der indbringes af ansatte ved institutionerneKlage von Bediensteten der Gemeinschaften
sagen,der indbringes mod en af Fællesskabernes institutionerKlage gegen ein Organ der Gemeinschaften
sager, der angår samme genstand og har forbindelse med hinandenMiteinander in Zusammenhang stehen
sager,der angår samme genstand og har forbindelse med hinandenZusammenhang
sager,der angår samme genstand og har forbindelse med hinandenMiteinander in Zusammenhang stehen
sager,der forelægges Domstolendem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
sager, der har forbindelse med hinandenSachzusammenhang
sager, der har forbindelse med hinandenim Zusammenhang stehende Verfahren
sager,der har forbindelse med hinandenZusammenhang
sager,der har forbindelse med hinandenMiteinander in Zusammenhang stehen
sager,der indbringes af fysiske eller juridiske personer vedrørende konkurrencespørgsmålKlagen von natürlichen oder juristischen Personen in Wettbewerbssachen
sager om annullation af Den Høje Myndigheds beslutninger eller henstillinger,der indbringes af en af Medlemsstaterne eller af RådetNichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt
sager,hvori der er iværskat appel af afgørelser truffet af Retten i Første Instansgegen die Entscheidungen des Gerichts erster Instanz eingelegte Rechtsmittel
sager,hvorunder der fordres tilbageleveringAntrag auf Zahlung
samfundstjeneste, der kræves udført af militærnægteralle für Wehrdienstverweigerer vorgesehenen nationalen Dienstleistungen
samlet underskud,der kan fremføresGesamtverlust,der vorgetragen werden kann
sammenslutning,der er indehaver af mærketVerband,der Inhaber der Marke ist
sammenslutning inden for et fransk departement, der er en selvstændig juridisk personGebietskoerperschaftD
samt alle andre juridiske personer, der henhører under den offentlige ret eller privatrettenund die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten Rechts
selskab,der får indskuddenedie Einlage empfangende Gesellschaft
sikkerhedsstyrker,der er ansvarlige for afviklingen af valgetfür die Wahlen zuständige Sicherheitskräfte
skat,der opkræves i alle EF-landegemeinsam anwendbare Steuer
skriftlig erklæring,der er afgivet under edschriftliche,unter Eid abgegebene Erklärung
skyldner, der har misligholdt sine forpligtelsersäumiger Schuldner
skyldner, der har misligholdt sine forpligtelserin Verzug geratener Schuldner
skønnet vedrørende den situation,der er en følge af de økonomiske kendsgerninger eller omstændighederWürdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage
som efterfølger for ..., der træder tilbage som medlem/suppleant, for den resterende del af dennes mandatperiodeals Nachfolger des ausscheidenden Mitglieds Herrn/Frau ... für dessen/deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum
sortsbeskyttelse der anvendes som sikkerhedsstillelseEintragung einer Verpfändung
spørgsmål der er omtvistetstreitiger Punkt
spørgsmål,der sættes under afstemningFrage,die zur Abstimmung gelangt
stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgningfür die Prüfung des Asylantrags zuständiger Staat
stat der er tilsluttet PariserkonventionenVertragsstaat der Pariser Verbandsübereinkunft
stat, der ikke er part i protokollenNichtvertragsstaat des Protokolls
statut for Det Internationale Tribunal vedrørende retsforfølgning af personer, der er ansvarlige for alvorlige brud på international humanitær ret begået inden for det tidligere Jugoslaviens territorium siden 1991Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien
stemmeseddel der er tilbagekaldtzurückgegebener Stimmzettel
stemmesedler der er erklæret ugyldigeungültige Stimmzettel
stemmesedler der er erklæret ugyldigefür ungültig erklärte Stimmzettel
strafferetlig sanktion, der er effektiv, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkningwirksame, angemessene und abschreckende Strafe
stævning eller andet processkrift,der er stilet til Domstolen,men fejlagtigt indgivet til Rettens justitssekretærirrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts
svig, der skader Fællesskabets finansielle interesserBetrügereien,die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft richten
særlige frister,der tager hensyn til afstandenezusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung
særlige frister,der tager hensyn til afstandenebesondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen
særligt udvalg, der er udpeget af Rådetvom Rat bestellter besonderer Ausschuß
søgsmål,der henhører under Rettens kompetenceKlage,für die das Gericht zuständig ist
søgsmål til fastslåelse af, at der ikke foreligger krænkelseKlage auf Feststellung der Nichtverletzung
søgsmål til fastslåelse af,at der ikke foreligger krænkelseKlage auf Feststellung der Nichtverletzung
søgsmål til godtgørelse af, at der ikke foreligger patentindgrebKlage auf Feststellung der Nichtverletzung
søgsmålet vedrører en arv,der falder i Italienanfallende Erbschaft
tab,der ikke er fradragsberettiget i hovedsædets overskudnicht vom Gewinn des Stammhauses abgezogener Verlust
tab,der ikke kan fratrakkes hovedsædets overskudnicht vom Gewinn des Stammhauses abgezogener Verlust
tab,der kan fradrages i overskuddetder Verlust kann von den Gewinnen abgezogen werden
tegn,der kan gengives grafiskZeichen,das sich graphisch darstellen läßt
tidsplan, der er indeholdt i rapport om asylspørgsmålTerminplan, im Bericht über die Asylfrage enthalten
til skade for en kvinde,som er gift med en udlænding,der er erklæret for dødzum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers
tilbagebetaling af beløb udbetalt som følge af,at der bevilget fri procesRückerstattung der aufgrund der Bewilligung der Prozesskostenhilfe ausgezahlten Beträge
tilbagevirkende kraft,der er knyttet til fortabelse eller ugyldighedRückwirkung des Verfalls oder der Nichtigkeit
tilkende en erstatning,der skal betales af FællesskabetEntschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen
tredjemand,der har ret til at bruge en geografisk betegnelseDritter,der zur Benutzung einer geographischen Bezeichnung berechtigt ist
træffe de foranstaltninger,der er nødvendige for at fuldbyrde annullationsafgørelsendie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
tvistighed,der forelægges i henhold til en voldgiftsaftaleaufgrund eines Schiedsvertrags anhängig gemachter Streit
tvistighed,der har forbindelse med denne Traktats sagsområdeim Zusammenhang mit dem Gegenstand des Vertrages stehender Streit
udarbejde en liste over organer,der er autoriserede som sagkyndigeeine Liste der als Sachverstaendige zugelassenen Organisationen aufstellen
udgifter der er belastet med momsmit Mehrwertsteuer belastete Ausgaben
udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelsesubsidiär schutzberechtigter Ausländer
udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelsesubsidiär Schutzberechtigter
udlænding, der er berettiget til subsidiær beskyttelseAusländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz
udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelsesubsidiär schutzberechtigter Ausländer
udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelsesubsidiär Schutzberechtigter
udlænding, der er omfattet af subsidiær beskyttelseAusländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz
udlænding der lovligt opholder sig i landetaufenthaltsberechtigter Ausländer
udlænding der lovligt opholder sig i landetAusländer mit rechtmäßigem Aufenthalt
udlænding der opholder sig ulovligt i landetsich rechtswidrig aufhaltender Ausländer
udlænding der opholder sig ulovligt i landetillegal aufhältiger Ausländer
udlænding der opholder sig ulovligt i landetAusländer ohne legalen Aufenthaltsstatus
udlænding uden legitimation, der godtgør den pågældendes identitetAusländer ohne Identitätspapier
udnyttelse,der strider mod sædelighed eller offentlig ordengegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertung
udstille under det varemærke,der søges registreretunter der angemeldeten Marken einreichen
udvalg, der sammensættes af medlemsstaternes faste repræsentanterAusschuß, der sich aus den Ständigen Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktiverne om Apparater, der Anvender Luftformige BrændstofferAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gasverbrauchseinrichtungen
Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktiverne om Apparater der Frembringer RadiostøjAusschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende Geräte
udøvende organ, der nedsættes ved aftalendurch das Abkommen eingesetzte Exekutivorgan
ufaglært arbejder der udfører svært arbejdeungelernter Hilfsarbeiter fuer Schwerarbeit
ufaglært arbejder der udfører svært arbejdeSchwerarbeiter
undersøge, om der kan gives klageren medholdprüfen, ob die Beschwerde begründet ist
undladelse,der udgør magtfordrejningUnterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt
valgt person, der ikke er statsborgernicht einheimischer Gewählter
virkninger,der betragtes som endelige for parterne i sagenWirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind
virksomhed,der arbejder under konkurrencebestemte vilkårUnternehmen,das auf Wettbewersbsgrundlage arbeitet
virksomhed, der strider mod den offentlige ordenBeeinträchtigung der öffentlichen Ordnung
vælger, der ikke stemmerder Nichtwähler
værdi,der må tillægges kapitalinteressenauf die Beteiligung entfallender Wert
værdipapir der er modtaget som betaling for indskuddetals Gegenleistung für die Einlage erhaltenes Wertpapier
ydelse,der betales for brugen af udstyrfür die Benutzung einer Ausrüstung gezahlte Gebühr
ældre varemærke,der er velkendtrenomierte ältere Marke
ældre varemærke,der er vitterlig kendtnotorisch bekannte ältere Marke
ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formålÄnderungsprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere
én, der indtræder i en andens rettighederRechtsnachfolger
Showing first 500 phrases