Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | бабушка присматривает за детьми | анду ахәыҷқәа дырхылаҧшуеит |
gen. | беспокоюсь за детей | ҳхәыҷқәа срыцәшәоит |
gen. | беспризорные дети | ихылаҧшыдоу ахәыҷқәа |
gen. | большое количество детей | а-маҷҟар |
coll. | братья отца и их дети | абиашьара |
gen. | вам нужно этих детей рассадить | арҭ ахәыҷқәа еидышәхроуп |
gen. | во время войны у нее не было средства чтобы воспитывать детей | аибашьраан уи лхәыҷқәа рааӡага злалааӡоз лымамызт |
gen. | воспитание в детях трудолюбия | ахәыҷқәа аџьабзиабара рылаӡаара |
gen. | воспитанные дети | ахәыҷы бжьақәа |
gen. | всех детей обстирала и обгладила | ахәыҷқәа зегьы лыӡәӡәеит-илыҳәҳәеит |
gen. | всех своих детей она воспитала в большой нужде | лхәыҷқәа зегьы гәаҟ-ҵәаҟрыла илааӡеит |
gen. | выгони детей из грязи! | ахәыҷқәа аҳәынҵәа илца! |
gen. | голоса детей доносятся со двора | ахәыҷқәа рыбжьқәа ашҭа иқәыҩуеит |
gen. | детей было уйма! | ахәыҷқәаҳәа амелага ыҟан! |
gen. | детей не разлучайте! | ахәыҷқәа еигшәмырхан! |
gen. | детей нужно оберегать от болезни | ахәыҷқәа ачымазара иацәыхьчалатәуп |
gen. | детей оставили одних дома | ахәыҷқәа рхала аҩны еизынрыжьит |
gen. | детей перевозили на пароме через реку | ахәыҷқәа паранла аӡы ирыргеит |
gen. | детей поставили рядом | ахәыҷқәа еиддыргылеит |
gen. | детей поставили рядом друг с другом, чтобы увидеть кто из них выше | ахәыҷқәа еивадыргылеит, иреиҳау рбарц азы |
gen. | дети бегают друг за другом во дворе | ахәыҷқәа ашҭаҿы иҩуа еишьҭоуп |
gen. | дети бегают и резвятся во дворе | ахәыҷқәа еибарҩуа, еибархәмаруа ашҭа иҭоуп |
gen. | дети-близнецы | еицииз ахәыҷқәа |
gen. | дети бросаются снежками | ахәыҷқәа асы еигәыдырҵоит |
gen. | дети вдоволь наигрались | ахәыҷқәа рызхара ихәмарит |
gen. | дети вдруг выбежали из леса | ахәыҷқәа абна илибаҳәеит |
gen. | дети веселились | ахәыҷқәа ахьаџьџьаҳәа еилан |
gen. | дети вместе делают домашнее задание | ахәыҷқәа рыдҵақәа еицыҟарҵоит |
gen. | дети вместе купаются в море | ахәыҷқәа амшын еицҭоуп |
gen. | дети выросли | ахәыҷқәа ирызҳазыӷьеит |
gen. | дети вышли на улицу против воли воспитательницы | ааӡаҩ ахәыҷқәа амҩаду илцәанылеит |
gen. | дети громко и весело разговаривали под тенью дерева | ахәыҷқәа ашәшьыра ыҵдырцәажәаауан |
gen. | дети завшивели | ахәыҷқәа ҵакит аҵа иркит |
gen. | дети запачкали друг друга | ахәыҷқәа еибаҟьашьит |
gen. | дети зашли в воду против воли воспитательницы | ааӡаҩ лхәыҷқәа аӡы илыцәҭалеит |
gen. | дети играют в жмурки | ахәыҷқәа џьит ихәмаруеит |
gen. | дети играют в снежки | ахәыҷқәа сеигәыдҵа ҟарҵоит асы еигәыдырҵоит |
gen. | дети играют во дворе | ахәыҷқәа амӡырхаҿы ихәмаруеит |
gen. | дети играют во дворе | ахәыҷқәа ашҭаҿы ихәмаруеит |
gen. | дети играют во дворе | ахәыҷқәа адәаҿы ихәмаруеит |
gen. | дети играют друг с другом | ахәыҷқәа еихәмаруеит |
gen. | дети из школы пришли вместе | ахәыҷқәа ашкол аҟнытә еицааит (одновременно) |
gen. | дети катаются на льду | ахәыҷқәа аҵаа иқәчаразаауеит |
gen. | дети кричали друг другу | ахәыҷқәа еиҧхныҳәҳәон |
gen. | дети купаются в речке | ахәыҷқәа акәараҿы рҽыркәабоит |
gen. | дети легли в яму и спрятались | ахәыҷқәа ажра иҭаианы рҽырҵәахеит |
gen. | дети легли рядом друг с другом | ахәыҷқәа еиваиеит |
gen. | дети лежат вместе | ахәыҷқәа еиваиоуп |
gen. | дети лежат, прижавшись друг к другу | ахәыҷ-қәа рҽеикәаҧсаны ишьҭоуп |
gen. | дети лежат рядом | ахәыҷқәа еицышьҭоуп |
gen. | дети надеялись на подарки | ахәыҷқәа аҳамҭақәа ирзыҧшын |
gen. | дети напугали друг друга | ахәыҷқәа еибаршәеит |
gen. | дети не поделили игрушки между собой | ахәыҷқәа ахәмаргақәа еимаркит |
pomp. | дети опозорили умершего отца | адамра хыла дадырсит |
gen. | дети остались без кормильца | ахәыҷқәа ныҟәызго дрымаӡамкәа иаанхеит |
gen. | дети отдыхают в лагере | ахәыҷқәа алагер аҿы рыҧсы ршьоит |
gen. | дети очень хотят фрукты | ахәыҷқәа ашәыр иазынҵәоит |
gen. | дети передают мяч друг другу | ахәыҷқәа ампыл еимырдоит |
gen. | дети перекрикивали друг друга | ахәыҷқәа еиҧхныҳәҳәон |
gen. | дети, перестаньте беситься! | ахәыҷқәа, шәҽышәмырхаган! |
gen. | дети плещутся в воде | ахәыҷқәа аӡы иҭапаҷҟәалуеиуеит |
gen. | дети по утрам друг друга будят | ахәыҷқәа шьыжьымҭанла еибаргылоит (заставляют вставать) |
gen. | дети подрались, но помирились | ахәыҷқәа еисын, аха еибаргәыбзыҕит |
gen. | дети позвали друг друга и пошли купаться | ахәыҷқәа еихьҧшны ӡҭалара ицеит |
gen. | дети пошли в сад | ахәыҷқәа абаҳчахь ицеит |
gen. | дети привыкли друг к другу | ахәыҷқәа еишьцылеит |
gen. | дети, припрыгивая, пошли по двору | ахәыҷқәа каҧа-чаҧо ашҭа инықәлеит |
gen. | дети рассыпали мусор | ахәыҷқәа агәам кадыртатеит |
gen. | дети резвились | ахәыҷқәа ахьаџьџьаҳәа еилан |
gen. | дети с нетерпением ждут наступления весны | ахәыҷқәа аҧхын ааира иазгәаҟуеит иаргәаҟуеит |
gen. | дети сговорились и пошли купаться | ахәыҷқәа еибаргәытәын еибаргәытәны ҽыкәабара ицеит |
gen. | дети сгрудились у входа | ахәыҷ-қәа аҩналарҭаҿы еидгәыҧлеит, еидгәыҧланы игылеит |
gen. | дети сели порознь | ахәыҷқәа еидыҵны хаз-хазы итәеит |
gen. | дети сидели, прижавшись друг к другу | ахәыҷқәа еидыҕәҕәаланы итәан |
gen. | дети сидят в тени | ахәыҷқәа ашәшьыра иҵатәоуп |
gen. | дети сидят вместе | ахәыҷқәа еиватәоуп |
gen. | дети сидят под буковым деревом | ахәыҷқәа ашәҵла иамҵатәоуп |
gen. | дети сидят тихо и спокойно | ахәыҷқәа кәаҧ-кәаҧӡа итәоуп |
gen. | дети слушаются мать | ан лхәыҷқәа лызхәыцуеит лыххәыцуеит |
gen. | дети собирают землянику | ахәыҷқәа аҵыҵындра рыҟәшәоит |
gen. | дети, соревнуясь между собой, чистили початки кукурузы | ахәыҷқәа еимцкласны аџьықәреи цәдырҳәуан |
gen. | дети стали большими | ахәыҷқәа ирызҳазыӷьеит |
gen. | дети сыпят песок друг на друга | ахәыҷқәа аҧслымӡ еиқәырҧсоит |
gen. | дети тихо играют во дворе | ахәыҷқәа ашҭаҿы иҟәбаҟәшәо ихәмаруеит |
gen. | дети усыпили друг друга, пока их мать пришла | ахәыҷқәа ран даанӡа еибарцәеит |
gen. | дети щипались | ахәыҷқәа еимцкласуан |
gen. | детям негде играть | ахәыҷқәа хәмарырҭа ахәмарырҭа рымаӡам |
gen. | ему не суждено было иметь детей | ахшара анцәа илахь данимҵеит |
gen. | издалека доносились крики женщин и детей | харантә аҳәсеи ахәыҷқәеи рыҳәҳәабжьқәа ааҩуан |
gen. | из-за бездорожья дети не могут ходить в школу | амҩадара иахҟьаны ахәыҷқәа ашкол ахь изныҟәаӡом |
gen. | когда дети услышали голос матери, они выбежали из комнаты ей на встречу | ахәыҷқәа ран лыбжьы анраҳа, ауада идәылеибаҳәеит илҧыларц |
gen. | когда на небе появлялся вражеский самолёт, женщинами и детьми овладевал страх | ажәҩан аҿы аҕа иҳаерплан анаахылалакь, аҳәсақәеи ахәыҷқәеи ааилаӡыӡон |
gen. | когда на небе появлялся показывался вражеский самолёт, женщины и дети содрогались | ажәҩан аҿы аҕа иҳаерплан анаахылалакь, аҳәсақәеи ахәыҷқәеи ааилаӡыӡон |
gen. | кого из своих детей больше любишь? | ухәыҷқәа иреиҕьушьода! |
gen. | матери не было, а дети сидели одни в комнате и плакали | ахәыҷқәа ран дыҟаӡамызт, дара еибархьусууа ауада иҩнатәан рхала |
gen. | мать зовёт своих детей | ан лхәыҷқәа дрыҧхьоит |
gen. | мать искупала своих детей | ан лхәыҷқәа лкәабеит |
gen. | мать любит своих детей одинаково | ан лхәыҷқәа еиҧшны бзиа илбоит |
gen. | мать раздала детям сладости | ан ахәыҷқәа ахаа-мыхаақәа рзылшеит |
gen. | место воспитания детей | -ааӡарҭа |
coll. | много детей | а-мҷҟар |
gen. | наши дети вместе пошли в школу | ҳхәыҷқәа ашкол ахь еиццеит |
gen. | наши дети вместе учатся в школе | ҳхәыҷқәа ашкол еицҭоуп |
gen. | наши дети вместе ходят в школу | ҳхәыҷқәа ашкол ахь еицныҟәоит |
gen. | наши дети всё время вместе | ҳхәыҷқәа еицыршәом |
gen. | наши дети неразлучны | ҳхәыҷқәа еицыршәом |
gen. | наши дети поступили в школу вместе | ҳхәыҷқәа ашкол ахь еиццеит (одновременно) |
gen. | не направляй ружьё на детей | ашәақь ахы ахәыҷқәа рахь иумырхан! (в сторону детей) |
ethnogr. | обряд, совершавшийся для лечения некоторых болезней детей | а-ӡҭыхра |
gen. | одевание детей | ахәыҷқәа реилаҳәара |
gen. | он даёт детям знания | ахәыҷқәа адырра риҭоит |
gen. | он любит своего пасынка, как своих родных детей | иҧаҧса ихәыҷқәа реиҧшҵәҟьа бзиа дибоит |
gen. | он опекает детей-сирот | зани заби ыҟам ахәыҷқәа хылаҧшра риҭоит |
gen. | он скупится на фрукты и не даёт детям покушать | ашәыр дахыбаауеит, ихәыҷқәа ирҿеиҵаӡом |
gen. | она воспитала хороших детей | ахәыҷ бзиақәа лааӡеит |
gen. | она готовит детей по иностранному языку | ахәыҷқәа атәымбызшәа иазыҟалҵоит |
gen. | она наплодила много детей | ахәыҷқәа ахшара лықәҧсеит |
gen. | она приготовила еду и накормила детей | ахәҷқәа рхәы уны крырҿалҵеит |
gen. | она с трудом воспитала своих детей | лхәыҷқәа гәаҟрыла илааӡеит |
gen. | она уложила детей вместе | ахәыҷқәа еицышьҭалҵеит |
gen. | по недоглядению воспитательницы дети подрались | ааӡаҩ ахәыҷқәа лцәеисит |
gen. | поищи детей | ахәыҷқәа унарышьҭаҧши! |
gen. | пришли летом детей в Абхазию! | аҧхын ахәыҷқәа Аҧсныҟа иаашьҭы! |
gen. | пятнадцать детей | жәохәҩык ахәыҷқәа |
gen. | равные по росту дети | урыла еиҟароу ахәыҷқәа |
gen. | они разрядили детей | ахәыҷқәа рҩычеит |
gen. | "родители живут для детей, а дети для себя" | ани аби рыхшара рзы ахшара рхазы |
coll. | родители и дети | а-хи-ахшареи |
gen. | родители и дети | а-ҵакыра |
gen. | сегодня детей не выводите на улицу, прохладно! | иахьа ахәыҷқәа аҩны идәылшәымган, ахьҭа аҿоуп! |
gen. | следи за детьми! | ахәыҷқәа урызҿлымҳаз! |
ethnogr. | старый обычай помолвки грудных детей | а-гараҿаҟәара |
gen. | у детей умерла мать, осиротели | ахәыҷқәа ран дыҧсит, еибахеит |
gen. | у него куча детей | хәыҷ гәарҭак имоуп |
gen. | у него у неё много детей | амыҷҟар дрылатәоуп |
gen. | у него в семье много детей | амаҷҟар дрылатәоуп |
gen. | у него много детей | деиҵаҩҩы дыҟоуп дынхоит |
gen. | у нее есть дети? | хшара длымоума? |
gen. | у неё пять детей, мал мала меньше | хәҩык ахәыҷқәа еихымҟьа-еиҧымҟьо илымоуп |
gen. | у учителя методически правильный подход к детям | арҵаҩы ахәыҷқәа методикала ииашаны дрызнеиуеит |
gen. | употребляется как выражение негодования, недовольства в адрес детей, которые громко кричат | еуру умшуп умшхааит! (плачут) |
gen. | учитель методически правильно подходит к детям | арҵаҩы ахәыҷқәа методикала ииашаны дрызнеиуеит |
gen. | учительница делит детей на любимых и нелюбимых | арҵаҩы ахәыҷқәа еилылхуеит |
gen. | учительница неодинаково относится ко всем детям | арҵаҩы ахәыҷқәа еилылхуеит |
gen. | этого парня я причисляю к своим детям | ари аҷкәын ахәыҷқәа дырхысҧхьаӡалоит |
gen. | я встретил детей | ахәыҷқәа сырҧылеит |
gen. | я за детьми буду присматривать, а ты иди в университет | ахәыҷқәа сара избоит сырхылаҧшуеит, бара ауниверситет ахь бца! |
gen. | я позвал детей | ахәыҷқәа рызҿысҭит |
gen. | я рассказал детям сказку | ахәыҷқәа алакә рзеиҭасҳәеит |