Russian | Abkhaz |
абрикосовое дерево | а-ҷарамҵла |
айвовое дерево | а-биаҵла |
алычовое дерево | а-ҳәасаҵла |
большие высокие деревья | аҵла ҳарак дуқәа |
большие деревья с развесистыми ветвями | аҵла џарџар дуқәа |
большие и высокие деревья | аҵла ҩры дуқәа |
большие и высокие деревья | аҵла шша дуқәа |
большие старые деревья | аҵла еихажәаа дуқәа |
большое буковое дерево | а-шәҟьантаз |
большое дерево | аҵла ду |
большой ствол букового дерева | а-шәҟьантаз |
бревно лежит возле ствола дерева | ақды аҵла ашьапы иадуп |
брёвна лежат валяются подле ствола орехового дерева | ақыдқәа ара ашьапы иаджьылоуп |
буйвол вышел из болота весь в грязи и потёрся о дерево | акамбашь аӡмах иааҭыҵын, аҳәынҵәа ахьыкәкәо аҵла аҽахьнаҳәеит аҽаахьнаҳәеит |
буковое дерево | а-шәҵла |
буковые деревья вырубили | ашә драаит |
быть прислонённым к стволу дерева | а-кыдгылазаара икыдгылоуп |
в лесу выросло ореховое дерево | араҵла абна илиааит |
в лесу стоят деревья | абнаҿы аҵлақәа гылоуп |
в этом году наше ореховое дерево дало хороший урожай | сынтәа ҳра акакан ақәҳаит |
верхушки деревьев отсохли | аҵлақәа рхыцәқәа хҩааит |
верхушки деревьев слегка обгорели | аҵла ахыцәқәақәа хыҷыҷааит |
вершина дерева | аҵла ацәқәа |
ветвистое дерево | аҵла тәырӷаӷа |
ветвистое дерево | аҵла махәҿараа |
ветер вырвал деревья с корнями | аҧша аҵлақәа ыҵнажәеит |
ветер качает большие деревья | аҵла дуқәа аҧша иаргазгоит |
ветер качает деревья | аҧша аҵлақәа аргарҽаруеит |
ветер повыдергал деревья | аҧша аҵлақәа ыҵнажәжәеит |
ветки дерева касаются земли | аҵла амахәқәа ҵаҟа ишьҭасуеит |
ветки дерева переплелись | аҵла амахәқәа еилаҧеит |
ветки деревьев касаются поверхности воды | аҵла амахәқәа аӡы иӡаакьыслоит |
ветки деревьев согнулись | аҵлақәа рымахәқәа хәеит |
виноградная лоза обвила дерево | аӡахәа аҵла иакәҵәиаашеит иакәшеит |
вода подмыла дерево | аӡы аҵла ҵнашәааит |
все фруктовые деревья высохли | ашәырҵлақәа зегьы хҩааит |
выдалбливать на дереве | а-ҭыҿҿара иҭиҿҿеит (надпись, рисунок и т.п.) |
выдолбить на дереве | а-ҭыҿҿара иҭиҿҿеит (надпись, рисунок и т.п.) |
выкорчевали дерево с корнями | аҵла адацқәа шамоу иҵырхит |
высокие деревья | аҵла хаурақәа |
высокие и прямые деревья | аҵла шшәырқәа |
высота дерева | аҵла аура |
высохшие деревья | аҵла хҩаақәа |
высоченные деревья | ажәҩан иаҵакьысуа аҵлақәа |
где стоит дерево? | аҵла абагылоу! |
голое дерево | аҵла цәҳәы |
голубь сидит на макушке дерева | аҳәыҳә аҵла акьаткьатра иқәтәоуп |
грабовое дерево | а-хьацаҵла |
гранатовое дерево и его плод | а-мыҵмыџь (punica granatum) |
громко разговаривать под сенью тенью деревьев | а-ҵырцәажәаара иҵдырцәажәаауан |
грушевое дерево | а-ҳаҵла |
густолиственное дерево | аҵла еиҧынчыла |
дерево высохло | аҵла ҩеит |
дерево качается | аҵла ҵысуеит |
"дерево крепко корнями, а человек родственниками" | аҵла дацла иӷәӷәоуп ауаҩы уа-ҭынхала |
дерево мушмулы | а-бацәҵла |
дерево наклонилось | аҵла нааит |
дерево немного наклонилось в сторону | аҵла маҷк ихьанааит |
дерево от ветра упало | аҧша анас, аҵла ыҵыҩрит |
дерево повалили | аҵла карыжьит |
дерево повалило ветром | аҧша анас, аҵла ыҵыҩрит |
дерево покачнулось | аҵла газҽазит |
дерево покрылось обильной листвой | аҵла еиҧынчылеит |
дерево пустило корни | аҵла адацқәа ашьҭит |
дерево разветвилось | аҵла тәӷәырҧсеит |
дерево с дуплом | а-ҵлагәаҩа |
дерево с обломленными верхушками | аҵла хыжәжәарах |
дерево с обрубленными ветками | аҵла каҿарах |
дерево с отсечёнными ветками | аҵла каҿарах |
дерево срубили под корень | аҵла ашьапы иҵаҧырҟеит |
дерево стало дуплистым | аҵла гәаҩахеит |
дерево, у которого часть ветвей сухая | аҵла еилҩаа |
дерево упало и раскололось посередине | аҵла каҳан, еимгәжәеит |
дерево упало меж двух скал | аҵла ҩ-бахәык рыбжьара ибжьаҳаит |
дерево хурмы | а-хәырмаҵла |
деревья вырубили | аҵлақәа еиладрааит |
деревья запорошило снегом | аҵлақәа асы рықәнарҳәҳәеит |
деревья обгорели | аҵлақәа цәыбблит |
деревья, обросшие лианами или колючками | а-бард |
деревья оголились | аҵлақәа цәҳәит |
деревья покрылись росой | аҵлақәа аӡаӡа рықәнаҳәеит |
деревья с большими стволами | аҵла ҟьантазқәа |
деревья стоят очень густо | аҵлақәа аныцә реиҧш еилагылоуп |
десять деревьев | жәа-ҵлак |
дети громко и весело разговаривали под тенью дерева | ахәыҷқәа ашәшьыра ыҵдырцәажәаауан |
дети сидят под буковым деревом | ахәыҷқәа ашәҵла иамҵатәоуп |
диск цилиндрической формы из дубового или тутового дерева, надеваемый на нижний утолщенный конец оси колеса | а-мыргә |
длинный кусок дерева | а-џьаргәал |
доска из красного дерева | аатә ҕәы ааҕәы |
дрозд улетел с дерева | ардәына аҵла иқәҧрааит |
дуплистое дерево | а-ҵлагәаҩа |
дуплистое дерево | аҵла ҭагәаҩа гәаҩа |
дуплистое дерево | аҵла гәаҩа |
дятел отлетел от ствола дерева | аҵларкәыкә аҵла иадҧрааит |
его привязали к стволу дерева | аҵла ашьапы дадҿарҳәалеит |
его стащили с дерева | аҵла далырҳәеит |
"ему завалили дорогу деревьями" | имҩа дырҟәеит |
жердь для ловли ястреба-перепелятника, приспособленная на дереве с обрубленными ветвями | а-сқьынџь |
жёлтые листья осыпаются с дерева | аҵла абӷьы ҩеижьқәа алшәшәоит |
забежать под дерево | а-ҵаххра дыҵаххит |
завалить дорогу срезанными деревьями | а-рҟәара ирҟәит |
запылённые фруктовые деревья | асаба зықәчу ашәырҵлақәа |
засохшие на корню деревья | а-гылҩа |
зацепиться за что-л., чтобы вскарабкаться на дерево | а-хьынҧашалара дахьынҧашалеит (и т.п.) |
игла хвойного дерева | а-гәырбӷьы |
из красного дерева | аатә |
изделие из дерева | а-ҵлалых |
изделие из дерева | а-мҿлых |
из-за дерева видна была его голова | аҵла ихы авыҳәҳәон |
из-за дерева торчала его голова | аҵла ихы авыҳәҳәон |
инструмент для нанесения узора по дереву | а-ҟҟага |
камфоровое дерево | а-камфараҵла |
каштановое дерево | а-хьаҵла |
когда ветер подул, деревья покачнулись | аҧша анас, аҵлақәа ааҵысит |
когда дождь начался, козы сгрудились под деревом | ақәоура ианалага аџьмақәа аҵла амҵаҿы еикәагылеит |
козы обглодали молодые деревья | аџьмақәа аҵла ҿарақәа дырӷәыҵәит |
козы ободрали стволы плодовых деревьев | аџьмақәа ашәырҵлақәа ршьапқәа цәдырҵәеит |
козы стоят под деревом | аџьмақәа аҵла амҵан еилагылоуп |
козы съели уничтожили фруктовые деревья | аџьмақәа ашәырҵлақәа цәдыргәыҵәит |
козы уничтожили молодые деревья | аџьмақәа аҵла ҿарақәа дырӷәыҵәит |
конусообразная корзина для сбора винограда на дереве | а-мҵәышә (форма которой способствует проскальзыванию её сквозь густые ветви лозы и листву дерева) |
кора дерева | а-ҵлацәа |
кора дерева | а-цәа |
кора дерева сгнила и отделилась от ствола | аҵла ацәа ақәттеит |
корни тутового дерева взбугрили землю | амжәаҵла адацқәа анышә ылдыргәыгәит |
корни тутового дерева находятся глубоко в земле | амжәаҵла адацқәа анышә иҵауланы иҵоуп |
корова привязана к дереву | ажә аҵла иадҿаҳәалоуп |
косточковое дерево | а-гәаӷьҵла |
красное дерево | ааҵла |
красное дерево | аа |
кривое дерево | аҵла хәахцәа |
кривое дерево | аҵла наа |
крупный ствол дерева | аҵлашьапы шәпа |
курице не дают сесть на дерево | акәты аҵла иқәдыртәаӡом |
курицу не сажают на дерево | акәты аҵла иқәдыртәаӡом |
куры на ночь устраиваются на деревьях | акәҭқәа аҵлаҿы иҧхьарылоит аҵла иқәтәоит |
лавина вырвала деревья с корнями | асыҧса аҵлақәа ыҵнажәжәеит |
лавровишневое дерево | а-шымҳаҵла |
лист тутового дерева | а-мжәабӷь |
лиственное дерево | а-бҕьыҵла |
лоза, перекинувшаяся с дерева на дерево | а-ӡахәабжьаанда |
лошадь чесала свою морду о дерево | аҽы аҧышә аҵла иахьшьны иабаҕуан |
люди сгрудившись стояли под деревом | ауаа еидҳәыҧланы аҵла иамҵагылан |
макушка дерева качается | аҵла ацәқәа кьаткьатоит |
макушки деревьев касались друг друга | аҵлақәа рхыцәқәақәа еидкьыслон |
мальчик сидел на дереве, крепко ухватившись за ветку | аҷкәын амахә иҽаларҧсны икны аҵла дықәтәан |
машина ударилась о дерево | амашьына аҵла иасит |
медведь залез на дерево | амшә аҵла иқәлеит |
мелкорослые деревья | аҵла наџьақәа |
место, где выращивают плодовые деревья | а-шәырааӡарҭа |
место, где вырублены деревья | а-хҿарра |
место, где растут высокие деревья | а-ҵлара |
место, где растут гранатовые деревья | а-мыҵмыџьра |
место, где растут деревья германской мушмулы | а-бацәра |
место, где растут кустарники и мелкие деревья | аасра |
место, где растут фруктовые деревья | а-баҳчара |
место, где растёт красное дерево | аара |
место под ореховым деревом усыпано орехами | ара акакан амҵаҧсоуп (орешками) |
место получения древесного угля путём обжигания дерева | а-рацәаблырҭа |
мне надо эти деревья посадить | арҭ аҵлақәа еиҭаҳатәыс исымоуп |
много голубей село на дерево | аҵла аҳәыҳә ықәҳаит |
молния ударила в дерево | аҵла афы асит |
молодое дерево грецкого ореха | а-раҿыс мн.ч. араҿарақәа |
мягкая молодая внутренняя оболочка дерева | а-диҧал (между корой и древесиной) |
на макушке дерева | аҵла акьышәкьышәраҿы |
на персиковом дереве висит много плодов | атама ҿассы иҿоуп |
на поле стояло единственное дерево | адәаҿы ҵла заҵәык кьацәӡа игылан |
на поле торчало единственное дерево | адәаҿы ҵла заҵәык кьацәӡа игылан |
на фоне деревьев я заметил чью-то тень | аҵлақәа аӡәы ицәаара рыдызбалеит аӡә дрыдызбалеит (кого-л.) |
бзыбский навесить кукурузную солому на дерево | а-хранҵара ихраниҵеит |
бзыбский навешивать кукурузную солому на дерево | а-хранҵара ихраниҵеит |
над нашим домом стоит дерево и поэтому на него не падают солнечные лучи | ҳаҩны аҵла ахагылоуп азы амра ашәахәақәа ақәҧхаӡом |
надрез на дереве для стрельбы в цель | а-цәҟьара |
надрезанное дерево | аҵла ҿаҟцәа |
нанесение узора по дереву | а-ҟҟара |
наносить узор по дереву | а-ҟҟара иҟҟоит |
наплыв на стволе дерева | а-мыҟәмар |
наполовину сухое дерево | аҵла еилҩаа |
нарост на стволе дерева | а-малыр |
находиться на дереве | а-қәзаара иқәуп |
находиться под деревом | а-мҵазаара иам-ҵоуп |
не вырубайте деревья | аҵла шәымраан |
не руби молодые деревья! | аҵла ҿарақәа ҧумҟан! |
не снимай кору с дерева! | аҵла ацәа ахумхын! |
не ударься о ствол дерева! | аҵлашьап уҽанумҟьан! |
невысокое дерево | аҵла лаҟә |
низкорослые деревья | аҵла хачақьақьа |
обломленное дерево | аҵла хыжәжәарах |
обрубить ветки у дерева | а-каҿара икаиҿеит |
абжуйский обрубок дерева | а-хымсаҟә (для сидения) |
обрубок дерева | аҵла ахҵәаха |
оголенные деревья | аҵла цәыҩҩажәқәа |
ограда из срубленных деревьев | а-рҟәара |
одно из разветвлений ствола дерева | амызгәыҭ |
одно из разветвлений ствола дерева | а-мазгәыҭ |
бзыбский окаменелый ствол дерева | а-ҟәаш (твёрдой породы) |
окапывание плодовых деревьев | ашәырҵлақәа ршьапқәа абаҳара рбаҳара |
окотиться под деревом | а-мҵахьара иамҵахьеит |
округлый нарост на стволах некоторых деревьев кап | а-мыҟә |
он бросился с дерева | аҵла иҽалирҩрит |
он валяется под деревом | аҵла дамҵажьуп |
он всадил топор в дерево | аиха аҵла иалаиршьшьит |
он встал под дерево | аҵла дыҵагылеит |
он выпрыгнул выскочил из-за дерева | аҵла давҧеит |
он высунул голову из-за дерева | ихы аҵла иавирҳәҳәеит |
он вытащил гвоздь из ствола дерева | аҵла ашьапы аҵәымӷ алихит |
он вышел из-за дерева | аҵла давҵит |
он вышел из-за дерева и направился ко мне | аҵла днавҵын, сышҟа иҿааихеит |
он вышел из-за дерева и направился ко мне | аҵла даавҵын сара сахь иҿааихеит |
он его заставил полезть на дерево | аҵла дықәиҵеит |
он залез вместе со мной на дерево | аҵла дсыцықәлеит |
он залез на дерево | аҵла дықәлеит |
он залез на дерево и уселся | дхалан аҵла дықәтәеит |
он запрыгнул на дерево и быстро поднялся на его вершину | аҵла дкыдҧалан, дынкыдҧалан иаразнак ацәқәа дхалеит |
он заставил его посадить дерево | аҵла еиҭаирҳаит |
он застрял на дереве | аҵла дықәхеит дкақәхеит |
он зацепился за ветку и поднялся на дерево | амахә дахьынҳалан аҵла дықәлеит |
он лежит, прислонившись к стволу орехового дерева | ара ашьапы дадиаалоуп |
он на дереве | аҵла дықәуп |
он на дереве, виноград собирает | аҵла дықәуп, ажь иҭаауеит |
он не может слезть с дерева | аҵла дықәхеит дкақәхеит |
он обкосил дерево | аҵла иаакәыршааны аҳаскьын авирхааит |
он обошёл вокруг дерева | аҵла дакәҳшеит (он обошёл дерево) |
он обсыпал ствол дерева землей | аҵла ашьапы анышә адиҧсалеит |
он осветил ствол дерева | аҵла ашьапы алашара адирҧхалеит |
он оторвал ветвь от ствола дерева | амахә ыдижәеит |
он отошёл от дерева | аҵла дадҵит |
он отсек сук от дерева | аҵла амахә амиҟааит |
он повалил дерево | аҵла хирҧеит |
он подкопал дерево | аҵла ҵижааит |
он подсыпал землю к стволу дерева | аҵла ашьапы анышә адиҧсалеит |
он подсыпал навоз под фруктовые деревья | ашәырқәа ршьапқәа ауац аҵаиҧсуеит |
он положил бревно рядом со стволом дерева | ақды аҵла ашьапы иадиҵеит |
он пошёл за дерево | аҵла давалеит |
он прижался к стволу дерева | аҵлашьап иҽадирӷәӷәалеит |
он прилёг прислонившись к стволу дерева | аҵла ашьапы дадиаалеит |
он прислонился к стволу дерева и прикорнул | аҵла ашьапы днадиаалан, илацәа ааихьишьит |
он приставил лестницу к дереву | акьыба аҵла иадиргылт |
он притаился возле дерева | аҵла даваҟәыҟәуп |
он проскочил между деревьями | аҵлақәа дрыбжьҟьеит |
он разбил себе голову о дерево | ихы аҵла иадҧиҽлеит |
он свалил его с дерева | аҵла далирҩрит |
он свалился с дерева и сломали ноги во многих местах | аҵла далыҩрын, ишьапқәа иҵаҧыххааит иҵаҧыххаа ицеит |
он сделал зарубку на дереве | аҵла ҭаиҿаҟәеит |
он сел за дерево | аҵла даватәеит |
он сел под каштановое дерево | ахьа дамҵатәеит |
он сидит на дереве | аҵла дықәтәоуп |
он сидит под деревом | аҵла даҵатәоуп |
он скосил траву вокруг дерева | аҵла иаакәыршааны аҳаскьын авирхааит |
он смотрит между двумя деревьями | аҵлақәа дрыбжьыҧшуеит |
он содрал стащил виноградную лозу с дерева | аҵла аӡахәа аҟәниҳәеит |
он содрал кору с дерева | аҵла ацәа ахихит |
он содрал кору с дерева | аҵла ацәа ахижәеит |
он спрятал голову за деревом | ихы аҵла иаваикит |
он срубил дерево под корень | аҵла ашьапы иҵакны иҧиҟеит |
он срубил деревья под корень | аҵлақәа ыҵиҟааит |
он стал взбираться на дерево | аҵла дацхьныззалеит |
он стоит и смотрит под дерево | аҵла дамҵаҧшуа дгылоуп |
он стоял между деревьями и стрелял | аҵлақәа дрыбжьагыланы дхысуан (отстреливался) |
он стрелял, укрывшись за деревом | аҵла иҽавакны дхысуан |
он ударился о дерево | аҵла данҟьеит |
он ударился о дерево | аҵла даахеит |
он укрылся за деревом | аҵла иҽаҧыреикит |
он умер возле ствола дерева | аҵла ашьапы даваҧсит |
он умер, сидя возле ствола дерева | аҵла ашьапы дахьадтәалаз дадҧсылеит аҵла ашьапаҿы дыштәаз дыҧсит |
он упал с дерева | аҵла далҟьеит |
он упал с дерева | аҵла далыҩрит |
он упал с дерева | аҵла далбгеит |
он упал с дерева | аҵла далыҩрны дкаҳаит |
он хороший мастер по дереву | амҿы бзианы икуеит |
он шел тихо и спокойно под сенью высоких деревьев | аккара дыҵашьшь днеиуан |
она заставила ребёнка слезть с дерева | ахәыҷы аҵла дылбаалцеит |
она заставили деревья высохнуть | аҵлақәа дырҩеит |
они выкорчевали деревья | аҵлақәа ыҵырхит |
они вырастили фруктовые деревья | ашәыр еиҵарааӡеит (в большом количестве) |
они сидящие на дереве заставили залезть к ним на дерево | мчыла аҵла дықәыргалеит |
они посадили цветы рядом с деревьями | аҵлақәа ашәҭқәа рывараҳаит |
ореховое дерево | а-ра (luglans regia) |
бзыбский отвердевший ствол дерева | а-ҟәаш (твёрдой породы) |
отгрести землю от ствола дерева | аҵла ашьапы анышә адҳәҳәара |
отсечь ветки у дерева | а-каҿара икаиҿеит |
очистить дерево от лишних ветвей | аилыҟҟаара еилиҟҟааит |
очищать дерево от лишних ветвей | аилыҟҟаара еилиҟҟааит |
ощениться под деревом | а-мҵахьара иамҵахьеит |
о большом предмете падать под дерево | а-мҵаҳара дамҵаҳаит |
палка застряла на дереве | алаба алапҟьа аҵлаҿы икақәхеит брошенная (не упала на землю) |
парень отпрыгнул от дерева | аҷкәын аҵла дадҧеит |
перед нашим домом стоит дерево | ҳаҩны аҧхьа аҵла гылоуп |
перекладина на верхушке обрубленного дерева для приманивания ястребов перепелятников при их ловле | а-кьанџь |
персиковое дерево | а-тамаҵла |
питомник фруктовых деревьев | ашәырааӡарҭа |
под деревом | аҵла амҵан |
под деревом | аҵла амҵа |
под деревом лежит много фруктов | аҵла ашәыр амҵажьуп |
под ореховым деревом лежат орешки | ара акакан амҵаҧсоуп |
под фруктовыми деревьями подсыпан навоз | ашәырқәа ауац рыҵаҧсоуп |
подрезать дерево с той стороны, куда оно должно упасть | а-ҵҩаара иҵиҩааит |
пойти прийти под дерево | а-мҵалара дамҵалеит |
получение древесного угля путём обжигания дерева | арацәабылра |
поросль хвойных деревьев | а-ҧсаҳәыс мн.ч. аҧсаҳәар |
посадить дерево | Аиҭаҳара, еиҭеиҳаит - о растениях аҵла аиҭаҳара |
посмотреть под дерево | а-мҵаҧшра дамҵаҧшит |
посох, изготовленный из отростка, выросшего на наклонном дереве | а-қәиаахлабашьа |
посох, изготовленный из отростка дерева | а-ҵиаахлабашьа |
посох, сделанный из сердцевины дерева | а-гәылырҷах (напр. чинары) |
привитое грушевое дерево | а-ҳаихаҳа |
прислонившись к стволу дерева | аҵла ашьапы дкыдиаалан дыцәан |
пространство, заросшее деревьями | а-бнара |
процесс сбивания грецких орехов с дерева | а-раҟәыбара |
птичка вьюном забралась по стволу дерева | аҵыс кәыркәыруа аҵла ашьапы иадлан ихалт |
птичка упала с дерева | аҵыс аҵла иалшәеит иалшәаны икашәеит |
пустота в стволе дерева | а-ҵлагәаҩара |
пустота в стволе дерева | а-ҭагәаҩара |
пыль перегнившего дерева | а-ҭыӡшыла |
развесистое дерево | аҵла ҕаҕа |
развилистое дерево | аҵла еимҿаҧа |
расколотый кол из твёрдых пород дерева | а-масар (дуб, каштан, акация, шелковица) |
расколотый ствол дерева | аҵла еиҩырҧа |
ребёнка сняли с дерева | ахәыҷы аҵла дылбааргеит |
ребёнку помогли слезть с дерева | ахәыҷы аҵла дылбааргеит |
роса выпала на деревья | аҵлақәа аӡаӡа рықәнаҳәеит |
роща красного дерева | аара |
роща, состоящая, как правило, из ольховых деревьев, вокруг которых обвивается виноградная лоза | а-қәаҵа |
рубка деревьев | а-мҿраара |
рубка деревьев | а-ҵлаҧҟара |
рубка деревьев | а-мҿҧҟара |
сад, в котором растут фруктовые деревья с обильными плодами | абаҳча еихашьшь |
садиться под деревом | а-мҵатәара дамҵатәеит |
"свалившегося с дерева змея укусила" | аҵла иалыҩрыз амаҭ ицҳаит |
свалившись с дерева, он поломал себе обе ноги | аҵла даалбганы дахьынкаҳаз, иҩ-шьапыкгьы ҧҵәеит |
свинья трётся о ствол дерева | аҳәа аҵлашьапы аҽаднашьылоит |
свободное от деревьев место в лесу | а-бжьышҭа |
семечковое дерево | а-жәлаҵла |
сердцевина орехового дерева | а-рагәаҧшь |
сердцевина орехового дерева | ара агәаҧшь |
сесть под деревом | а-мҵатәара дамҵатәеит |
слезайте с дерева! | аҵла шәылбаа! |
смотреть под дерево | а-мҵаҧшра дамҵаҧшит |
смотри, чтобы на тебя дерево не упало! | аҵла уқәымҳааит! |
снег, лежащий на ветках деревьев | а-шәыб |
снег согнул ветки деревьев | асы аҵлақәа рымахәқәа хьнархәеит |
снопы кукурузной соломы, подвешиваемые на дереве | а-ҧҳәаҟәа |
собака загнала белку на дерево | ала ацыӷ аҵла иқәнацалеит |
солнце сделало жёлтыми листья деревьев | амра аҵлақәа рбыӷьқәа арҩежьит |
специалист по обработке дерева | а-мҿҟаза |
срубленные на дрова деревья | а-мҿы |
старое дерево | аҵла махәажә- шьахәажә |
старые ветки дерева | а-махәажә-шьахәажә |
ствол дерева | а-қдуахәа |
ствол дерева | аҵла ашьапы |
ствол дерева обсыпали землей | аҵла ашьапы иаакәыршаны анышә аваҳаҧсеит |
ствол этого дерева не могут обхватить три человека | ари аҵла ашьапы х-ҩык иргәыдӡалаӡом |
"стонал тот, на кого дерево свалилось, стонал и тот, на кого лист упал" | аҵла зықәҳазгьы дықьуан, абӷьыц зықәшәазгьы дықьуан |
стоят прямые и высокие деревья | аҵлақәа шшәыр-шшәырӡа игылоуп |
сухое дерево | аҵла махәажә- шьахәажә |
сухое дерево | аҵла ҩа |
тень от дерева | аҵла ашәшьыра |
топорище из тутового дерева | амжәатә еихахәы |
три дерева | х-ҵлак |
трухлявое дерево | аҵла ҧалага |
тунговое дерево | а-тунгҵла |
у грушевого дерева высохли внутренние ветки | аҳаҵла аҩныҵҟатәи амахәқәа агәылҩааит |
у дерева сгорели и листья и ветки | аҵла абыӷьқәагьы амахәқәагьы ҿыблааит |
у орехового дерева сердцевина высохла | араҵла агәы агәылҩааит |
убери доски, прислонённые к дереву | аӷәқәа аҵла иадга! |
убери доски, прислонённые к стволу дерева! | аҵла ашьапы иадгыло аӷәқәа адх! |
умереть под деревом | а-мҵаҧсра дамҵаҧсит |
"упавшего с дерева и змея укусила" | аҵла иалыҩрыз амаҭ ицҳаит (т.е. с пострадавшим стряслось ещё одно несчастье) |
о большом предмете упасть под дерево | а-мҵаҳара дамҵаҳаит |
уцепиться за что-л., чтобы вскарабкаться на дерево | а-хьынҧашалара дахьынҧашалеит (и т.п.) |
фруктовое дерево | а-шәырҵла |
хвойное дерево | а-гәырбӷьыҵла |
хорошо развивающиеся деревья | аҵла еизҳа-зыҕьақәа |
хурмовое дерево | а-хәырмаҵла |
цветок упал рядом со стволом дерева | ашәҭыц аҵла ашьапы иадшәалеит |
цветы каштанового дерева | а-хьачыхә |
человек, который не может залезть на дерево | аимҿаҧа еимҿаҧоу |
шесть деревьев | ф-ҵлак |
это дерево растёт только в заболоченных местах | ари аҵла абааррақәа рҿоуп иахьазҳауа |
это дерево хорошо поддаётся обработке | ари аҵла амҿра бзиоуп |
я должен эти деревья посадить | арҭ аҵлақәа еиҭаҳатәыс исымоуп |
я очищаю дерево от лишних и сухих веток | аҵла еилысхуеит |
я стою рядом с деревом | аҵла садгылоуп (около дерева) |
ягоды тутового дерева | а-мжәакакал |
ясеневое дерево | а-жаҵла |