Russian | Abkhaz |
бог-то бог, да и сам не будь плох | анцәагьы анцәа иоуп, аха уаргьы ухы уахә унапы ҟьа |
больной не будет жить | ачымазаҩ даанхом дынхом |
будет возможность, скажи выскажись! | аҳәарҭа уаур, иҳәа! |
будь бдительным! | угәуҽаныз угәы уҽаныз! |
будь здоров! | анцәа уиныҳәаат! |
при чихании будь здоров! | хиыр! |
будь ты проклят! | ишәи угымхааит! |
бывший в употреблении | -қәсхьоу |
бывший наш преподаватель | усҟантәи ҳарҵаҩы |
был спокойный погожий день | амш каииа иҟан |
была весна | ааҧынын |
была зима | ӡынран |
было прозрачным | а-кәеикәеира икәеикәеиуеит |
было слышно много голосов | абжьқәа жәпаны игон |
быть автором | автора давторуп |
быть активным по отношению | а-зыҳаҵҳаҵара дазыҳаҵзаҵоит (к чему-л.) |
быть арестованным | а-ҭакызаара иҭакуп |
быть бдительным | а-гәҽанызаара игәиҽануп, игәы иҽануп |
быть безжизненным | а-цәышзаара дцәы-шоуп |
быть безоблачным | а-ҵәцазаара иҵәцоуп |
быть безразличным ко всему | а-зеиҧшзаара изеиҧшуп |
быть безучастным | а-хьасазаара ихьасоуп |
быть беременной | а-мгәадура дымгәадууп |
быть беременной | аимгәадузаара деимгәадууп |
быть бледным | а-цәышзаара дцәы-шоуп |
быть близко | а-зааигәазаара дазааигәоуп (чего-л.; от кого-л.) |
быть близко друг к другу | аизааигәара еизааигәоуп |
быть близоруким | а-лашәзаара длашәуп |
быть больным | а-чмазаҩзаара |
быть большего размера, чем нужно | а-цәдузаара ицәдууп |
быть большим | а-ҟәаззаара иҟәазуп |
быть в близких родственных отношениях | аизгәакьара еизгәакьоуп |
быть в близких родственных отношениях | аигәыцхәра еигәыцхәуп |
быть в грязи | а-қәтатазаара ықәта-тоуп |
быть в доме | а-лахәызаара далахәуп |
быть в натянутых отношениях | аимацәгьазаара еимацәгьоуп |
быть в недостаточном количестве | а-цәмаҷра ицәмаҷуп |
быть в нерешительности | а-хьаҳә-хьачара дхьаҳә-хьачоит |
быть в пору | а-шәылара ишәылеит |
быть в почёте у тех, кто выше по социальному положению | а-цҽыжәлара дицҽыжәлеит |
быть в процессе работы над | а-ҿра аҿызаара даҿуп (чем-л.) |
о пыли быть в пыли | а-қәтәазаара дықәтәоуп ықәтәоуп |
быть в пыли | а-қәтатазаара ықәта-тоуп |
быть в размолвке | а-цәгәышра дицәгәышуеит (с кем-л.) |
быть в родственных отношениях | а-лахәызаара далахәуп (с кем-л.) |
быть с кем-л. в родственных отношениях | аилахәра ҳаилахәуп |
быть в состоянии подъёма, при котором спорится дело | а-лшәара далшәеит |
быть великоватым | а-цәдузаара ицәдууп |
быть веселым | а-лах-ҿыхра длах-ҿыхуп |
быть ветреным | а-ҭаҟьаҭасзаара дҭаҟаҭасуп |
быть ветреным | а-ласра иласуп |
ихаршалоуп о курке быть взведённым | а-харшалазаара |
быть виновным | а-харазаара ихароуп |
быть включённым | а-ҿакра иаҿакуп |
быть влажным | а-цәаакызаара ицәаакуп |
быть влажным | а-қәыжжра иқәыжжуеит |
быть вместительным | а-ҭбаазаара иҭбаауп |
быть внутри | а-гәылазаара иагәылоуп (б.ч. в книге, журнале, альбоме и т.п.; чего-л.) |
быть во взаимном согласии | ааибра иааибуеит |
быть во власти каких-л. предрассудков | а-лаҽра илаҽит |
быть воткнутым в землю | а-ҵазаара |
быть впору | а-шьалара ишьалоит |
быть впору | а-збзиахара исзыбзиахеит |
быть впряжённым | а-ҵакызаара (во что-л.) |
быть вставленным в | а-гәыласазаара иагәыласоуп (чем-л.) |
быть выгодным | а-феидазаара ифеидоуп |
быть выигрышным | а-феидазаара ифеидоуп |
быть высоким | а-ура даууп |
быть вязким | а-канҵлара иканҵлоит |
быть глухонемым | а-ҿаҳадагәазаара дҿаҳадагәоуп |
быть гнусным | а-ҟьашьзаара иҟьашьуп |
быть годным | а-ҽеизаара иҽеиуп |
быть голодным | а-млашьра дымлашьуеит |
быть горьким | а-шара иашоуп |
быть горьким | ашазаара иашоуп |
быть готовым | а-зхиазаара дазхиоуп (к чему-л., для чего-л.) |
быть готовым | аиқәшәара деиқәшәоуп (к чему-л.) |
быть готовым | а-мазеизаара имазеиуп |
быть готовым | аиниара (к чему-л.) |
о вине быть готовым к употреблению после брожения | а-ҵәызаара иҵәуп |
быть грязным | а-қәзаара иқәуп |
быть длинным | а-ура даууп |
быть добросердечным | а-қьиазаара дқьиоуп |
быть добросердечным | а-разаара дразуп |
быть дома | а-хызаара дахуп |
быть достаточным | а-нанагара днанагеит |
быть достаточным для | аихьӡара еихьӡеит (кого-л., чего-л.) |
быть достаточным для | а-хьӡара (кого-л., чего-л.) |
быть достаточным, чтобы опоясаться | а-мӷалара имӷалеит |
быть достойным друг друга | аиқәнагара еиқәнагоит |
быть жадным | а-кызаара икуп |
быть жадным | а-зымҵасра дызымҵасуеит |
быть жалким | дрыцҳауп |
быть жалким | а-рыцҳазаара |
быть живым | а-лах-ҿыхра длах-ҿыхуп |
быть живым | а-бзазаара дыбзоуп |
быть жидким | а-ҵаӷазаара иҵаӷоуп |
о мамалыге быть жидким | а-ҧсасизаара иҧса-сиуп |
быть жирным | а-ҧсылазаара иҧсылоуп |
быть жёстким | а-џыҧхьзаара иџыҧ-хьуп |
быть жёстким | а-кьакьазаара икьакьоуп |
быть завистливым | а-ҳарамзаара дҳарамуп |
о груди, брюхе животных быть загрязнённым | а-гәыҵататазаара игәыҵататоуп |
быть зажжённым | аркызаара иаркуп |
быть заинтересованным в | а-зҿлымҳара дазҿлымҳауп (чем-л.) |
быть закутанным | а-ҭаҳәҳәазаара иҭа-ҳәҳәоуп |
быть закутанным | а-ҭалаҳазаара иҭала-ҳауп |
быть заложенным | а-ҷыҩзаара иҷыҩуп |
быть замешанным в | а-лазаара (чём-л.) |
быть замешанным в каком-л. неблаговидном, непристойном деле | а-лаҟьшьра далаҟьашьуп |
быть занавешенным | а-ҧыракнаҳара иаҧыракнаҳауп |
быть запачканным | а-лататазаара иалататәоуп |
быть запачканным | а-ҟьашьзаара иҟьашьуп |
о лице, холодном оружии быть запачканным кровью | а-ҿататазаара иҿататоуп (жидкой грязью) |
быть запертым | а-ҭакызаара иҭакуп |
быть запоздалым | а-хьшәазаара ихьшәоуп |
быть запылённым | а-қәтәазаара дықәтәоуп ықәтәоуп |
быть заскорузлым | а-џыҧхьзаара иџыҧ-хьуп |
быть заткнутым | а-ҷыҩзаара иҷыҩуп |
быть звёздным | а-ҵәцазаара иҵәцоуп |
быть зелёным | а-еҵәазаара еҵәоуп |
быть злым | а-бааҧсра |
о книге, статье быть изданным | а-ҭыҵра дҭыҵит |
быть изумленным по поводу | а-зымбатәбазаара изымбатәбароуп (чего-л.) |
быть искривленным в одну сторону | а-ҵаҧалазаара (на один бок) |
быть истиной | а-ҵабыргзаара ҵабыргуп |
быть красивым | а-ҧшӡазаара дыҧшӡоуп |
быть красноватым | а-цәаҧшьзаара ицәаҧшьуп |
быть крепким | а-џыхзаара дџыхуп |
быть кротким | а-татазаара итатоуп |
быть крупным | а-шәпазаара ишәпоуп |
быть крупным | а-ҟәаззаара иҟәазуп |
быть крутым | а-баҕьара ибаҕьоуп |
быть легким | а-ласра иласуп |
быть лучшим | аҩсра диаҩсит (чего-л.) |
быть лучшим | аиҕьзаара деиҕьуп |
быть малым | а-кра икит |
об одежде, обуви и т.п. быть малым | а-цәхәыҷызаара ицәхәыҷуп |
быть мужем и женой | аимара еимоуп |
быть мужем и женой | аимазаара еимоуп |
быть мутноватым | а-цәыхәашьзаара ицәыхәашьуп |
быть мягким | а-татазаара итатоуп |
быть мягким | а-тамтамзаара итамтамуп, итамтамуа иҟоуп |
быть на какой-л. высоте | а-қәзаара иқәуп |
быть у кого-л. на побегушках | а-ныҟәцара дныҟәицоит |
быть на какой-л. поверхности | а-қәзаара иқәуп |
об обеденном столе быть накрытым | а-хиара |
быть написанным | а-ҵаҩра иаҵаҩуп (под чем-л.) |
быть написанным | а-нызаара иануп |
быть находиться с кем-л. вместе | а-цҟазаара дицҟоуп |
быть находчивым в разговоре | аиҿамсзаара деиҿамсуп |
быть находчивым в споре | аиҿамсзаара деиҿамсуп |
быть наёмным пастухом | а-чнырра дычныруеит |
быть неграмотным | а-лашәзаара длашәуп |
быть недальновидным | а-лашәзаара длашәуп |
быть нелюдимым | а-мкьыкьра дымкьы-кьуп |
быть немощным | а-чалазаара дчалоуп |
быть немощным | а-ҧсадазаара иҧсадоуп |
быть немым | а-ҿаҳазаара дҿаҳауп |
быть ненасытным | а-гәҳәызаара дгәҳәуп |
быть ненормальным | а-хагазаара дхагоуп |
быть необъезженным | а-урара иуроуп |
быть неплодородным | а-ҧсадазаара иҧсадоуп |
бзыбский быть неплодотворным | а-маразаара имароуп |
быть непостоянным во взглядах | а-наҳә-ааҳәра днаҳәы-ааҳәуеит |
быть непостоянным во мнениях | а-наҳә-ааҳәра днаҳәы-ааҳәуеит |
быть неразлучным | аицрымшәара еицыршәом |
быть неразрывно соединённым | аимара еимоуп |
быть несерьёзным | а-ҭаҟьаҭасзаара дҭаҟаҭасуп |
быть неукрощённым | а-урара иуроуп |
быть низким | а-кьаҿзаара икьаҿуп |
быть низким | а-кьаҿра икьаҿуп |
быть нормальным | аиқәшәара деиқәшәоуп |
быть нормальным | аиниара |
быть обрезанным | а-ҿахҵәара иҿах-ҵәоуп |
быть обременённым делами | аилахазаара деилахоуп |
быть обутым | а-шьазаара ишьоуп (во что-л.) |
быть обшитым | а-ҵҟьазаара иҵҟьоуп |
быть общим | а-зеиҧшзаара изеиҧшуп |
быть объёмистым | а-ҭбаазаара иҭбаауп |
быть огрубелым | а-џыҧхьзаара иџыҧ-хьуп |
быть одетым | а-шәызаара ишәуп (во что-л.) |
быть одетым | а-шәызаара ишәуп (во что-л.) |
быть однофамильцами | аикәалра |
быть однофамильцами | аижәлантәра еижәлантәуп |
быть омерзительным | а-ҟьашьзаара иҟьашьуп |
быть опоясанным | а-мӷазаара имӷоуп |
быть опрятным | а-цқьазаара дыцқьоуп |
быть освещённым | а-ҵлашаара |
быть освобождённым | а-ҭыҵра дҭыҵит |
быть основным | а-хадазаара ихадоуп |
быть отброшенным в сторону | а-хҟьара ахҟьеит |
быть отдалённым | абжьажьзаара ибжьажьуп |
быть отдалённым | абжьажьра ибжьажьуп |
быть отложенным | а-зыҵәахызаара изыҵәахуп (для кого-л.; кому-л.) |
быть отрубленным | а-ҿахҵәара иҿах-ҵәоуп |
быть пегим | A-ҕразаара иҕроуп |
быть плодотворным | а-маразаара имароуп |
быть подобным | а-ҩызазаара диҩызоуп |
быть помехой для | а-ҧырхагазаара диҧырхагоуп (кого-л.) |
быть похороненным рядом друг с другом | аиважзаара еиважуп |
быть правдой | а-ҵабыргзаара ҵабыргуп |
быть предназначенным | а-зкзаара иазкуп |
быть примаком | а-хатәазаара дахатәоуп |
быть прислонённым к стволу дерева | а-кыдгылазаара икыдгылоуп |
быть прислонённым к стене | а-кыдгылазаара икыдгылоуп |
быть пристроенным | а-ҿакра иаҿакуп |
о дороге быть проведённой через | а-лгазаара иалгоуп (что-л.) |
о полосках, линиях, канавах быть проведённым | а-лдазаара иалдоуп |
быть проводником | а-ҧгылара драҧгылеит |
быть проворным | а-ласра иласуп |
быть продуктивным | а-маразаара имароуп |
быть продырявленным | а-кылжәазаара икылжәоуп |
быть просторным | а-ҭбаа-ҭыцәзаара иҭбаа-ҭыцәуп |
быть просторным | а-ҭбаазаара иҭбаауп |
быть прытким | а-ласра иласуп |
быть пустым | аҭацәызаара иҭа-цәуп |
быть равным | аиҟаразаара еиҟароуп (по росту, объёму, знанию и т.п.) |
быть разборчивым | а-лаҧшра длаҧшуеитҭ |
быть разборчивым | аилыхра еилихит |
о грязи, мусоре быть разбросанным | а-ҭататазаара иҭата-тоуп |
быть разбросанным по лестнице | а-ҿаҧсазаара иаҿаҧсоуп |
быть разбросанным по склону | а-ҿаҧсазаара иаҿаҧсоуп |
быть разными по характеру | аицәыхаразаара еицәыхароуп |
быть раскидистым | а-џарџарзаара иџарџаруп |
о глазах, взгляде быть раскрытым | а-хтзаара ихтуп |
о волосах быть распущенным | ақәҧсазаара илықәҧсоуп |
быть рассыпанным | а-каҧсазаара икаҧсоуп |
быть рассыпанным по лестнице | а-ҿаҧсазаара иаҿаҧсоуп |
быть рассыпанным по склону | а-ҿаҧсазаара иаҿаҧсоуп |
игәаӷьуацәоуп быть рискованным | а-гәаӷьуацәазаара |
быть ровесником | а-қәлазаара диқә-лоуп (чего-л.; кого-л.) |
быть родственниками | аиуазаара ҳаиуацәоуп |
быть чьим-л. родственником | а-ҵкарзаара дсыҵкаруп |
быть ростом выше других | а-лҳәҳәара иалҳәҳәоит |
быть рыжеватым | а-цәаҧшьзаара ицәаҧшьуп |
быть светлым | а-ҵәцазаара иҵәцоуп |
быть симпатичным | а-ҧшӡазаара дыҧшӡоуп |
быть сиротой | а-ҭынхадазаара дҭынхадоуп |
быть слабовольным | а-ҧсыҽзаара иҧсыҽуп |
быть слабым | а-ҭаазаара иҭаауп |
быть слабым | а-кәадазаара икәадоуп |
быть слабым | а-ҧсыҽзаара иҧсыҽуп |
быть слабым | а-ҧсадазаара иҧсадоуп |
быть слепым | а-лашәзаара длашәуп |
быть смышлённым | а-креилкаара креиликаауеит |
быть смышлённым | аилцара еилицеит |
быть соединены друг с другом | аиҧшьра еиҿаҧшьуп |
быть соединённым | аимадазаара еимадоуп (чем-л.; с кем-л.) |
об огурцах, кабачках, кольраби и т.п. быть солёным | а-ҵәызаара иҵәуп |
быть спелым | а-тамтамзаара итамтамуп, итамтамуа иҟоуп |
быть спокойным | а-ҭынчзаара дҭынчуп |
быть спокойным | а-ҭаслымзаара иҭаслымуп |
быть спокойным | а-раҳаҭзаара драҳа-ҭуп |
быть стоптанным | а-ҵаҧалазаара |
быть сходным | аиқәҿыҭра еиқәҿырҭуеит |
быть сходным друг с другом | аигәныҩра еигәныҩит |
быть сырым | а-ҵәҧсра иҵәҧсуп |
быть сырым | а-цәаакызаара ицәаакуп |
быть тайным | а-маӡазаара имаӡоуп |
быть тебе счастливым! | ашанагӡара уауааит! |
быть тепленьким | а-ҧхаҵәаҵәазаара иҧхаҵәаҵәоуп |
быть теплым | а-ҟәандазаара иҟәандоуп |
быть теплым | а-ҧхазаара иҧхоуп |
быть терпким | а-шара иашоуп |
быть тесно соединённым | аимара еимоуп |
быть тугоухим | а-дагәазаара дда-гәоуп |
быть тупым | а-цагәзаара ицагәуп |
быть тусклым | а-ҭаазаара иҭаауп |
о руке быть тяжёлым | а-ҿацазаара иҿа-цоуп |
о помещении быть тёмным | а-ҩнылашьцаазаара иҩнылашьцаауп |
быть удобным | а-згьамазаара исызгьамоуп |
об одежде, обуви и т.п. быть узким | а-цәхәыҷызаара ицәхәыҷуп |
быть узким | а-ҭшәазаара иҭшәоуп |
быть украшенным | а-ҭалаҳазаара иҭала-ҳауп |
быть укутанным | а-ҭаҳәҳәазаара иҭа-ҳәҳәоуп |
быть умиротворённым | а-ҭаслымзаара иҭаслымуп |
быть умиротворённым | а-ҭынчзаара дҭынчуп |
быть умиротворённым | а-раҳаҭзаара драҳа-ҭуп |
быть умным | а-креилкаара креиликаауеит |
быть упитанным | а-цзаара ицуп |
ицуп быть упитанным | а-цра |
быть упитанным | а-ҧсылазаара иҧсылоуп |
о норме, пайке и т.п. быть установленным | а-зҧҵәазаара изҧ-ҵәоуп |
быть хитроватым | а-цәыҵагызмалра дцәыҵагызмалуп |
быть хозяином | а-ҧшәмазаара даҧ-шәымоуп |
быть хорошим | а-ҽеизаара иҽеиуп |
быть хриплым | а-ҭахәыҽра иҭахәы-ҽуп |
быть хромым | а-цыркьзаара дцыр-кьуп |
быть худым | а-гзаара игуп |
быть чутким друг к другу | аизҿлымҳара еизҿлымҳауп |
быть чёрствым | а-ҩанҭхьзаара иҩанҭхьуп |
быть чёрствым | а-кьакьазаара икьакьоуп |
быть щедрым | а-ҳалалзаара дҳа-лалуп |
быть юным | а-ҿазаара дҿоуп |
быть ясным | а-ҵәцазаара иҵәцоуп |
в будущем году | иааиуа ашықәс азы |
в будущем зарплата учёных повысится | ҳаҧхьаҟа аҵарауаа рулафахәы иацлоит |
в городе были беспорядки | ақалақь аҿы аилаҩеиласрақәа ыҟан |
в городе были волнения | ақалақь аҿы аилаҩеиласрақәа ыҟан |
в доме есть дверь | аҩны ашә ҿоуп |
в коллективе должна быть дисциплина | аколлетив аҿы рҿы алеишәа ыҟазароуп |
в неопределенном будущем | ацгәы ашьха ицаны ианаауа |
в неопределенном будущем | ацгәы атәыҩақәа анаауа |
в прежние времена было по другому | ажәытәан даҽакала иҟан |
в старое время в старину было не так | ажәытә ас иҟамызт |
в этом году март был дождливым | сынтәа март даара иқәас-ӡысит |
весь тот день он был у меня | аҽнынтәарак сара сҿы дыҟан |
во время войны у нее не было средства чтобы воспитывать детей | аибашьраан уи лхәыҷқәа рааӡага злалааӡоз лымамызт |
вчера было ненастье | иацы аӷ леиуан |
вчера ночью был моросящий дождь | иаха ааӡага аҿааӡага ауит |
вчера ночью мороз был? | иаха иҵаама! |
вчера он был со мной | уи иацы сара дсыцын |
говорили о счастливом будущем молодежи | аҿар рразҟымҩа иалацәажәон |
голова его была видна изнутри | ихы адәахьы идәылҳәҳәон (т.к. он ее высунул в окно, дверь и т.п.) |
голова его была обёрнута башлыком | ихҭырҧа ырқьақьаны ихан |
голос этого певца будет оценён | уи ашәаҳәаҩ ибжьы бжьы иаҵаӡуам |
деньги на поездку у тебя есть? | узлацо ҧарала уеиқәшәоума! |
есть у него какие-нибудь документы подтверждающие его личность? | шәҟәы-быӷьшәы ҳәа кыр ицума! |
её косы были сплетены | лыхцәы еилаҧан |
жил-был один какой-то царь | дыҟан-данын аҳык |
жили-были старик и старуха | иҟан-инын лагажәыки ҭакәажәыки |
за столом было шумно и оживленно | аишәа иахатәаз ршыкьбжьы гон |
извините, задержался, гости были у меня | саҭамзааит, сынхеит, асацәа сыман |
именно в то время его здесь не было | усҟанҵәҟьа уи ара дыҟамызт |
их было восьмеро | ааҩыкны еицын |
их было очень много | арҩык еицын ыҟан |
их было шестеро | фҩыкны еицын |
как бы то ни было | -шакәзаалак |
как бы то ни было | -шакәхалак |
как бы то ни было, он остался жив | ишақәхалак иҧсы еиқәхеит |
как было сказано выше | хыхь ишаҳҳәахьоу еиҧш |
какова была повестка дня? | аизараҿы закә зҵаараз иқәгылаз! |
когда бы то ни было | ианакәзаалакгьы |
коз буду пасти я, а ты присматривай за овцами! | аџьмақәа сара избоит, ауасақәа уара урхылаҧшла! |
козы сгрудились там, где была насыпана соль | аџьмақәа аџьыка ахькаҧсаз еидҳәыҧлеит |
козы, услышавшие волчий вой, были встревожены | абга ауубжь заҳаз аџьмақәа еилагәаҭеиуан |
комната была битком набита | кәапеишәа иҭәын ауада (людьми мебелью) |
кто бы ни был | дызусҭазаалак |
кто бы ни был | дарбанзаалак |
кто-нибудь из начальства есть сегодня? | аиҳабыра ӡәыр дыҟоума иахьа! |
кукуруза была густой и поэтому он её разредил | аҧш жәпан азы, еилиҟааит |
лай собак был слышен в берлоге | алақәа рышбжьы аҭыҩра иҭыҩуан (логове) |
матери не было, а дети сидели одни в комнате и плакали | ахәыҷқәа ран дыҟаӡамызт, дара еибархьусууа ауада иҩнатәан рхала |
между нами не должно быть секретов | ҳара ҳабжьара маӡа ыҟамзароуп |
между ними была словесная перепалка | ажәақәа еимырдеит |
между Сухумом и Москвой есть телефонная связь | Аҟәеи Москвеи еимадоуп |
меня там не было и это спасло его! | уа сыҟамызт, уи ауп иҧсы иаҧшәымахаз! |
мне все равно, хоть трава не расти, хоть всемирный потоп будет | сара сзы аҭахызаргьы аҭахызар ахаҳә ауааит |
мне запрещено это есть | ари сара сзы ҩысҭаачысхәуп (пить) |
мы были ещё в дороге, когда полностью рассвело | амҩа ҳшықәыз иаашарккеит |
мы делим всё, что есть | утәы-стәы ҳамаӡам ҳаздырӡом |
на дом упала бомба и погибли все, кто в нем был | аҩны абомба ақәҳан, зегьы ҩнанҵәеит |
на ногах его были чувяки | аимаақәа ишьан |
на нём не видно было и тени пессимизма | уи иарбанзаалак гәкаҳарак инимырҧшит |
на свадьбе было много гостей с Северного Кавказа | ачараҿ нхыҵынтә шьардаҩ ыҟан |
на собрании было достаточно много людей | аӡәырҩы ыҟан аизараҿы |
на студенческом собрании были все вплоть до ректора | астудентцәа реизараҿы ареқтор изааргӡа зегьы ыҟан |
на той стороне дороги было кукурузное поле | амҩа нымҩахыҵ аҧшырҭа ыҟан |
на что будешь жить? | ушьапсыргәыҵа урбзоума! |
надо было сделать это раньше | уажәраанӡа иҟауҵар акәын |
нас было восемь братьев | аишьцәа ааҩык ҳаҟан |
наша соседка была слишком разборчивой и поэтому так и не смогла выйти замуж | ҳгәылаӡӷаб дшылаҧшуаз, хаҵа дзымцаӡеит |
наши пушки были направлены в сторону вражеских укреплений | абзырбзан ахы ҳаӷа ихырӷәӷәарҭақәа ирызхан |
небо было усеяно множеством звёзд | аеҵәақәа ажәҩан ҵдырҭәаауан |
небо было чистое | ажәҩан казказуа еилган |
ни одного студента не было | студент зхылаҳәо уаҩ дыҟамызт |
ни одного человека не было | аӡәызаҵәыкгьы дыҟамызт |
ни одной души не было | аӡәызаҵәыкгьы дыҟамызт |
никогда не быть этому тому! | ерцахә хәтәаанӡа уҧшыз! |
ничего с тобой не будет работай, ходи, шагай! | убказық кашәар ҳәа убшәома! |
ничего с тобой не будет работай, ходи, шагай! | указық кашәар ҳәа ушәома! |
один мальчик был у него | аҷкәынцәа аӡә иоуп имаз |
однажды весной, это было давно, мы поехали в Кабарду | ааҧынрак азы, уи анбыкәу, Ҟабарда ҳцеит |
однажды жил-был царь, у него было трое сыновей | дыҟан зны аҳык, уи иман хҩык аҧацәа |
окна церкви были заклеены плотной бумагой крест-накрест | ауахәамааҧенџьырқәа ақьаад жәпа еихданы ирыдырҷаблан |
он был в армии со мной | арра дсыцҟан |
он был в бегах, ночевал в лесу | уи дыбналан дыҟан, абна дылаҧхьон |
он был всю зиму у нас | алӡынрак ҳара ҳҟны дыҟан |
он был здесь днём и ночью | иахьеи-уахеи ара дыҟан |
он был здесь недавно | уи аҧхьан ара дыҟан |
он был здесь немного, потом пошёл домой | ҧыҭраамҭак ара дыҟан, нас аҩныҟа дцеит |
он был здесь сутки | уахыкы-ҽнаки ара дыҟан |
он был невезуч | илахь акгьы анымызт |
он был несчастным человеком | илахь акгьы анымызт |
он был отчаянным воином | уи деибашьҩы бааҧсын |
он был там недолго | уи уа ҟаимаҭк днымхеит |
он был у нас однажды вечером | уи уахык зны ҳара ҳҿы дыҟан |
он был убит вражеской пулей | аӷа ихымҭа дагеит |
он здесь был | абра дыҟан |
он и в прошлом году был здесь | уи ҵыҧхгьы ара дыҟан |
он каким был, таким и остался | мшаҽны дшыҟаз дыҟоуп |
он месяцами был в деревне | уи мызла ақыҭаҿ дыҟан |
он не будет для тебя обузой | уи хыхьс дусҭом |
он недавно здесь был | ааскьа ара дыҟан |
он тоже был с ними | иаргьы дрыцын |
она подумала, что он её будет ругать, встала и ушла | дсацәҳауеит лгәахәын, дҩагылан дцеит |
она хорошо готовит, если у неё есть все необходимые продукты | уи афатә бзианы илкуеит, иаҭаху амарҭхә зегьы лымазар |
от того, что пыль ещё не осела, не было видно домов | асаба ахьымтәацыз иахҟьаны аҩнқәа убаӡомызт |
от этого дела не будет пользы | ари аус феида алҵуам |
относящееся к будущему году | ҽаантәи |
подойник был полон молока | аныга кьаскьасо хшыла иҭәын |
позавчера вечером он здесь был | жәацуха ара дыҟан |
полотенце было сложено треугольником | ампахьшьы х-кәакькны еиқәырҽын ирҽын |
последующие события были менее интересными | ашьҭахьтәи ахҭысқәа оумак аинтерес рыҵаӡамызт |
пошёл дождь, который так нужен был | ахааӡага аҿааӡага ауит |
пришли всех, кто есть! | ӡәыр дыҟазар, зегь аашьҭы! |
пуля была оказалась смертельной | ахы иҧсырҭа иақәшәеит |
пусть тебе будет самое большое яблоко | аҵәақәа иреиҳау уара иумаз |
раньше мы с ним были соседями | анкьа иареи сареи ҳаигәылацәан |
растения были в пыли | ашәаҧыџьаҧ асаба рықәжьын |
ребёнок наелся больше не может есть | ахәыҷы дҭәит, уаҳа изыфом |
с корабля суша не видна была | аӷбаҟынтә адгьыл убаӡомызт |
с моря суша была видна | амшын аҟнытә адгьыл аабон |
с ним надо быть всегда настороже | аублақәа рныха даҩызоуп (неизвестно, когда и за что обидится на тебя и повздорит с тобой) |
с одной стороны может быть ты и прав, но... | ганкахьала уара уиашазар ҟалап, аха... |
с одной стороны, может, он и прав был | зымҩакала иара диашазар ҟаларын |
сколько вас было? | заҟаҩ шәыҟадаз |
слава богу, выстрела не было! | анцәа иџьшьоуп шәақьҭҟьара ҟамлеит! |
слава богу, жертв не было | лаҳҭаала еилгеит (при большой опасности) |
стадион был полон зрителями | астадион аҿы ахәаҧшцәа ҭәны иҟан |
стараться быть выглядеть мужественным | а-ҽырхаҵара иҽирхаҵоит |
стараться быть показаться сладким | а-ҽырхаара иҽирхааит |
стараться быть выглядеть смелым | а-ҽырхаҵара иҽирхаҵоит |
стараться быть показаться умилённым | а-ҽырхаара иҽирхааит |
суждено было ему не умереть | ичамҩахә ыҟазаарын |
так уж суждено было ему | илахь ус анцәа ианиҵеит |
там было обильное угощение | уа афара-ажәра бзианы иҟан |
то, что не имеет будущего | -нагӡатәым |
тогда меня здесь не было | усҟан сара ара сыҟаӡамызт |
только из одной комнаты был виден свет | уада заҵәык алашара дәылҧхон |
ты будешь в убытке | қьар узалхуам |
ты был тогда там? | убасҟан уара уа уҟазма? |
это ты была | бара бакәын |
ты в Гудауте сколько времени был? | Уара Гәдоуҭа уабанӡаҟаз! |
ты затяни песню, а мы будем подпевать | уара уалага ашәа, нас ҳаргьы иҳарӷызып иуцҳарӷызып |
ты купил хорошую лошадь, да будет она полезной! | аҽы бзиа ааухәеит, харҳагас иуоуааит! |
ты не думаешь о будущем? | саҧхьаҟа ҳәа умхәыцӡои! |
у братьев была единственная сестра | аишьцәа еҳәшьа заҵәык дрыман |
у быка одно ухо было отрезано | ацә азлымҳак хҵәан |
у меня есть виноград, который надо собрать | ажьҭаатә сымоуп |
у нас и такие есть | ари аҩызцәагьы ҳамоуп |
у него близких друзей никогда не было | уи ҩыза ааигәа ахаангьы димаӡамызт |
у него будут неприятности | уи бзиара дақәшәом |
у него было около десяти коз | жәабаҟа џьма изанын |
у него было такое обыкновение | уи иара ус ҵасхәыс иман |
у него всегда есть кушать | ҳәызбеи кәаци еиқәихуам |
у него дома всегда есть мясо | ҳәызбеи кәаци еиқәихуам |
у него всегда есть пить | ҳәызбеи кәаци еиқәихуам |
у него голова будет круглой | уи ихы кәымпылхоит |
у него есть арба, но нет тяглового скота | ауардын имоуп, аха аҵаҳәатәы имаӡам (вола, буйвола) |
у него есть документы, подтверждающие, что он проверяющий | уи дышгәаҭаҩу ала адокументқәа ицуп |
у него есть кому его хвалить | уи дӡырызго рацәаҩны имоуп |
у него есть, кому помочь | ацхырааҩцәа имоуп |
у него есть родственники | аҵлагәаҩара аҵлагәаҩа дҭымҵӡеит |
"у него есть спина" | ибҕа ҕәҕәоуп абҕа имоуп |
у него есть справка о болезни | дшычмазаҩу ала ашәҟәы ицуп |
у него маковой росинки во рту не было | аҿаҵа иҿамшәацт |
у него маковой росинки во рту не было | ҿашәа ҟаим-ҵацт |
у него маковой росинки во рту не было | ачаӷьа иҿы иҭеимыршәыцт |
у него одна нога была короче и поэтому он хромал | уи изшьапык кьаҿын азы, дцыркьуан |
у него плохое будущее | иҧеиҧш цәгьан |
у него помощники есть | ацхырааҩцәа имоуп |
у него пропало желание есть | игәы бжьысит |
у него с утра маковой росинки во рту не было | шьыжьы аахыс акы иҿаимыршәыцт |
у него сегодня маковой росинки во рту не было | уи иахьа ҿаҵак иҿаимыршәыцт |
у него такая привычка была | уи иара ус ҵасхәыс иман |
у него хорошее будущее | иҧеиҧш бзиоуп |
у них был табун | ауахьад рзанын |
у них была встреча | аиқәшәара рыман |
у них вчера была встреча | иацы аиҧылара рыман |
ср. у стен есть уши | аҩны лашәуп - алымҳа амоуп, адәы дагәоуп - аблақәа амоуп (стены имеют уши) |
у тебя все есть, видимо, найдётся и рашпиль! | уара уаҩ еиқәшәак уоуп, аҧхаҳәгьы умазар акәхап! |
у тебя есть претензия? | гәала умоума! |
у тебя есть сестра? | аеҳәшьа думоума? |
у тебя есть, что переводить? | аиҭагатә умоума? |
у этого дела будут плохие последствия | ари аус ахҟьа-ҧҟьақәа ауеит |
фотография была убрана цветами | апатреҭ шәҭыла иҭалаҳан |
цыплёнок был раздавлен копытом лошади | акәҷышь аҽы ашьапы иаҵаҟьацит |
чтоб вам пусто было! | шәкьашхааит! |
чтоб ему пусто было! | ҳхазҩахәы игааит! |
чтоб тебе пусто было! | уҿабаха нҵәааит! |
чтоб тебе пусто было! | шьахәцәгьа ухьааит! |
чтоб тебе пусто было! | ухҵәааит! |
чтоб тебе пусто было! | уҳәа-убз уҿыҵааит! |
чтоб тебе пусто было! | уҵәхәы ҭабгааит ыӡааит! |
чтоб тебе пусто было! | уҵәыхәҭа ыӡааит! |
чтоб тебе пусто было! | утә-умаа ылҟәыҿааит! (так проклинают того, кто часто говорит "моё", "это моё" и т.д.) |
чтоб тебе пусто было! | иуқәхәлааит! |
"чтоб ты был в добром здравии, до его возвращения с того света" | даанӡа умнеиааит! (так говорят, когда умершего и живого вспоминают вместе, сравнивают их между собой и т.д.) |
эх, что может быть лучше молодости! | еҳ, ҷкәынроуп иҟоу!... |
я боюсь, что этот ребёнок будет лентяем | ари ахәыҷы даашьаҩхар ҳәа сшәоит |
я буду ждать тебя в школе | ашкол аҿы сузыҧшуеит |
я был недавно в Кутоле | сара аабыкьа Кәтол сыҟан |
я был у тебя | уара уҿы сыҟан |
я вчера ночью дома не был | иаха аҩны сыҟаӡамызт |
я за детьми буду присматривать, а ты иди в университет | ахәыҷқәа сара избоит сырхылаҧшуеит, бара ауниверситет ахь бца! |
я сегодня не успел, был занят | иахьа исзеиҧшымтәит, сеилахан |
я там был только один раз | сара уа зны заҵәык сыҟан |
я тогда здесь не был | усҟан сара ара сыҟаӡамызт |