Russian | Hebrew |
абсолютно не ориентироваться | לא לדעת מימינו ומשמאלו (он Баян) |
если мне память не изменяет | אם זכרוני לא מטעני (Баян) |
и рыбку съесть, и в пруд не лезть | לאחוז בחבל משני קצותיו (Баян) |
кроме меня, никого не существует | אני ואפסי עוד (אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד Баян) |
не вылазить из неприятностей | ללכת מדחי אל דחי (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
не вылезать из неприятностей | ללכת מדחי אל דחי (מִדְּחִי אֶל דֶּחִי Баян) |
не высшая математика | לא תורה מסיני (Баян) |
не давать спать | להדיר שינה מעיניו (ему; в знач. сильно тревожить Баян) |
не заставить себя долго ждать | לא לאחר לבוא (Баян) |
не значится он | נפקד מקומו (Баян) |
не издать ни звука | לא להוציא הגה (в знач. промолчать, умолчать Баян) |
не имеет возможности он | אין ידו משגת (Баян) |
не имеет никакого отношения | אין יד ורגל (-ל- ~ ב – кто-л. ~ к. Баян) |
он не имеет себе равных | אֵין לוֹ אָח וָרֵעַ (Баян) |
не колеблясь | בפה מלא (говорить, заявлять Баян) |
не мочь разобраться в | לא למצוא ידיו ורגליו ב (Баян) |
не ... ни единого /ой ... | לא ... אחד לרפואה (Баян) |
не очень | לא מי יודע מה (Баян) |
не пикнуть | לא להוציא הגה (в знач. промолчать, умолчать Баян) |
не по годам | מכפי גילו (он, в сочет. с прил.: развитый не по годам - מפותח מכפי גילו; умная не по годам - חכמה מכפי גילה Баян) |
не по назначению он, его | בניגוד לייעודו (Баян) |
не получить должного внимания | לעבור לסדר היום (Баян) |
не получить должного внимания | לעבור על סדר היום (Баян) |
не разбираться в | לא למצוא ידיו ורגליו ב (Баян) |
не слишком | לא מי יודע מה (Баян) |
не стесняться | להשתין מהמקפצה (делать открыто, то, что принято делать втайне Баян) |
не терпит отлагательств | אינו סובל דיחוי (он Баян) |
не терпит отлагательств | לא סובל דיחוי (он Баян) |
не торопиться | להרוג טורקי ולנוח (Баян) |
не уверен – не обгоняй | שב ואל תעשה עדיף (Баян) |
не фигурирует | נפקד מקומו (он Баян) |
не ... хотя бы для блезиру | לא ... אחד לרפואה (Баян) |
не ... хотя бы для приличия | לא ... אחד לרפואה (Баян) |
не ... хотя бы для проформы | לא ... אחד לרפואה (Баян) |
не ... хотя бы один ... | לא ... אחד לרפואה (במשך 13 שנות קיומה הלהקה לא הקליטה אפילו אלבום אחד לרפואה - За 13 лет своего существования группа не записала хотя бы один альбом / даже одного альбома / ни единого альбома Баян) |
не числится он | נפקד מקומו (Баян) |
пока всё не успокоится | עד יעבור זעם (Баян) |
пока всё не утихнет | עד יעבור זעם (Баян) |
до тех пор, пока не послышится сущ. в И.п. | עד הישמע שם עצם+ (Баян) |
до тех пор, пока не прозвучит сущ. в И.п. | עד הישמע שם עצם+ (Баян) |
пока не стихнет буря | עד יעבור זעם (Баян) |
это не спроста | יש דברים בגוֹ (Баян) |
это случится ещё не скоро | עוד חזון למועד (Баян) |
яйца выеденного не стоит | לא שווה קליפת שום (Баян) |