DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing деньги | all forms | exact matches only
RussianSpanish
большие деньгиdineral (Alexander Matytsin)
большие деньгиmucho dinero
большие деньгиpea
бросать деньги за окноtirar la casa por la ventana (Unc)
бросать кидать деньги на ветерtirar el dinero por la ventana
бросать деньги на ветерtirar la casa por la ventana (Unc)
бросать кидать деньги на ветерestar mal con su dinero
бумажные деньгиbillete
бумажные деньгиpapel moneda
бумажные деньгиmoneda fiduciaria
быть без денегestar tieso (romanovska)
быть сидеть без денегestar sin un cuarto
быть сидеть без денегestar sin dinero
быть сидеть без денегbailar en pelado
быть сидеть без денегestar a dos velas (fam.)
быть жадным к деньгамmetalizarse
быть при деньгахtener dinero
быть стеснённым в деньгахverse apurado
быть стеснённым в деньгахestar escaso de dinero
вернуть деньги с получкиdevolver el dinero al recibir la paga
вложить деньгиponer de dinero (Viola4482)
внести деньгиponer de dinero (Viola4482)
вносить деньги по подпискеsuscribirse
вносить деньги по подпискеsubscribirse
второпях я забыл деньгиpor apresurarme olvidé el dinero
выдача денегretirada de efectivo (Elena789)
выманивать все деньгиdescañonar
выманивать деньгиdesangrar
выманивать деньгиpegar un parche (у кого-л.)
выманивать деньгиsacar el dinero
выманивать деньгиdar un sablazo
выманивать деньгиchupar
вымогать деньгиextorsionar dinero
выслать деньгиmandar dinero
выудить деньгиsacar dinero (a; у кого-л.)
вышибать деньги изsacar extorsionar dinero a alguien (кого-л.)
денег ему не занимать статьno va a pedir dinero prestado
денег ему не занимать статьestá nadando en oro
денег у него достанетle basta alcanza el dinero
денег у него - хоть пруд прудиnada en oro
денег у него - хоть пруд прудиestá forrado de oro
деньги загребать лопатойrecibir dinero a espuertas
деньги загребать лопатойapalear dinero
деньги истратилисьse gastó agotó el dinero
деньги идут к деньгамdinero llama dinero
деньги лежат в банкеel dinero está en el banco
деньги на булавкиalfidel
деньги на карманные расходыmesada (Андрей Шагин)
деньги на мелкие карманные расходыdinero para los pequeños gastos
деньги, находящиеся в обращенииnumerario
деньги растаялиel dinero se disipó (se esfumó)
деньги таютel dinero se va evaporando (se marcha volando)
деньги теневой экономикиdinero ilegal (Alexander Matytsin)
деньги в обороте теневой экономикиdinero negro (Alexander Matytsin)
деньги-это силаquien tiene dinero-tiene compañeros
держать деньги в сберегательной кассеtener el dinero en la Caja de ahorros
держать деньги при себеtener el dinero consigo
доверенность на получение денег без ограничения суммыletra abierta
ему недостаёт денегno le basta el dinero
ему недостаёт денегle falta dinero
жадный до денегser un agarrado
жадный до денегno soltar un céntimo
жениться из-за денегcasarse por dinero
жечь деньгиtirar la casa por la ventana (Unc)
за деньгиpor dinero
загребать деньги лопатойganar dinero a montones (Lavrov)
играть без денегjugar los años los santos
иметь большие деньгиtener buen bolsillo
иметь много денегtener cubierto el riñón
иметь много денегtener muchos cuartos
имеющий много денегadinerado
испытывать нужду в деньгахpasar apuros de dinero (lavazza)
истратить деньги на детейgastar dinero para en los hijos
казенные деньгиdinero institucional (Alexander Matytsin)
карманные деньгиmesada (Андрей Шагин)
карманные деньгиdinero de bolsillo (para el gasto diario)
кидать деньги на ветерtirar el dinero por la ventana
кидать деньги на ветерestar mal con su dinero
класть деньги в банкdepositar meter dinero en el banco
класть деньги в кубышкуahuchar
коллекционирование бумажных денегnotafilia (spanishru)
копить деньгиahorrar
копить деньгиatesorar
крупная сумма денегdineral
крупная сумма денегdinerada
крупные деньгиbilletes grandes
куда вам столько денег?¿para qué necesita tanto dinero?
купить за наличные деньгиcomprar al contado
левые деньгиdinero ilegal
лишние деньгиdinero de más (superfluo)
мелкие деньгиcalderilla
мелкие деньгиcuartos
мелкие деньгиmoneda suelta menuda
мелкие деньгиdinero suelto (menudo)
много денег, целое состояние, деньжищаpico (Scarlett_dream)
мотать деньгиestar mal con su dinero (fam.)
мотать деньгиderrochar despilfarrar el dinero
учиться на медные деньгиaprender en la escasez
на него не наготовишься денегes una bolsa rota
на него не наготовишься денегes un manirroto
наградные деньгиrefacción (выдаваемые солдатам)
наградные деньгиrefección (выдаваемые солдатам)
наиграть кучу денегganar un montón de dinero
накапливать деньгиahuchar
накопить денегatesorar (dinero)
накопить денегahuchar dinero
наличные деньгиdinero al contado
наличные деньгиefecto
наличные деньгиnumerario
наличные деньгиdinero en tabla
наличные деньгиdinero contante contante y sonante
наличные деньгиefectivo
наличные деньгиcontante
наскрести немного денегreunir un poco de dinero
настрелять денегdar un sablazo
не додавать причитающихся денегretener una parte de la suma
не жалеть денегno reparar en gastos (LucyKubkina)
не знать счёта деньгамno saber lo que se tiene
не знать счёта деньгамestar mal con su dinero
не нужны ли деньги?¿no necesitas dinero?
не нужны ли деньги?¿no necesita dinero?
не считать денегno hacer cuenta del dinero
небольшая сумма денегdinerillo
небольшая сумма денегpegujal
небольшая сумма денегpegujar
немалые деньгиbastante no poco dinero
несвоевременная выплата денегpago atrasado
ни за какие деньгиa ningún precio
обмен денегcambio de moneda
обратить деньги в ценностиconvertir dinero en valor
обращать в деньгиrealizar
обращение бумажных денегcirculación fiduciaria
обращение в деньгиrealización
он мне должен много денегme debe mucho dinero
ордер на получение денегbono
отдать все деньгиdar todo el dinero por algo (за что-л.)
отдать деньги на сбережениеentregar el dinero para guardarlo
отдать назад деньгиdevolver restituir el dinero
отмывание денегlavado de activos (DINicole)
отмывать деньгиblanquear el dinero
отступные деньгиenmienda
отсутствие денегlimpieza de bolsa
охотник за деньгамиcaza fortunas (Tatian7)
падкий на деньгиansioso de dinero
пачка бумажных денегfajo de billetes (Lavrov)
пачка бумажных денегfajo
перевести кучу денегgastar un montón de dinero en algo (на что-л.)
переводить деньгиtirar la casa por la ventana (Unc)
платить бешеные деньгиpagar una suma fantástica (por)
платить наличными деньгамиpagar en efectivo
погнаться за деньгамиandar a la caza de dinero
подотчётные деньгиdinero a cuenta
получать должность за деньгиbeneficiar
получать свой деньги обратноreembolsarse
получить деньги по доверенностиrecibir el dinero por con poder
получить деньги по чекуcobrar el cheque (Андрей Шагин)
получить деньги с должникаrecibir el dinero del deudor
получить обратно деньгиrestituir su dinero
помогать деньгамиsubvencionar
потратить кучу денегgastar un dineral (I. Havkin)
потратить много денегechar la casa por la ventana
превращать в деньгиmonetizar
прибавить денег на покупкуañadir dinero para la compra
припрятать деньгиtener talego
прогонные деньги стар.viático
прогонные деньги стар.gastos de viaje en posta
продать за деньгиvender por dinero
прокрутить чужие деньгиjugarse el dinero ajeno
протранжирить деньгиaflojar soltar la mosca
прятать накопленные деньгиahuchar
разбросать деньгиdespilfarrar arrojar el dinero por la ventana
раздача денегdistribución de dinero
размен денегcambio de dinero
разменять деньгиcambiar el dinero
разъездные деньгиviático (subvención)
располагать деньгами дляtener barro a mano (чего-л.)
распределить деньгиdistribuir el dinero
расточать деньгиdespilfarrar dinero
растратить все деньгиdespilfarrar todo el dinero
растрачивать казённые деньгиmalversar
растрачивать чужие деньгиmalversar
растянуть деньгиestirar el dinero
расходные деньгиdinero para gastos (gastar)
расходовать деньгиgastar el dinero
расхожие деньгиdinero para el gasto corriente
с деньгами трудноhay dificultades con el dinero
сбывать фальшивые деньги или краденые вещиexpender
сбытчик фальшивых денег или краденогоexpendedor
сеть по отмыванию денегred de blanqueo de capitales (ADENYUR)
сидеть без денегandar estar, quedar a la cuarta pregunta
следуемые ему деньгиel dinero que se le debe (que le pertenece)
снабдить деньгамиdotar con dinero
собирать деньгиatesorar
собирать деньги по подпискеechar un guante
солдат, заплативший деньги за сокращение срока своей службыsoldado de cuota
сорить деньгамиtriunfar
сорить деньгамиtirar la casa por la ventana (Unc)
сорить деньгамиechar la casa por la ventana
сосать из кого-л. деньгиchupar la pasta de alguien
спрятать деньги в сейфguardar el dinero en la caja fuerte
ссужать дёньги под большие процентыusurar (о ростовщике)
ссужать дёньги под большие процентыusurear (о ростовщике)
ставить деньги на конapuntar poner el dinero sobre un bote
стоить бешеных денегcostar una millonada
столько денег убили на это строительствоtanto dinero se ha gastado para esta obra
сумка для хранения денегbolsillo
сыпать деньгамиtirar la casa por la ventana (Unc)
сыпать деньгамиdisipar el dinero
тратить больше денег, чем следуетestirar más el brazo que la manga (Melamory_Blimm)
тратить деньги по кредитной картеtirar de una tarjeta de crédito (Alexander Matytsin)
требовать денегnecesitar dinero (para; на что-л.)
трудовые деньгиdinero adquirido por el trabajo
у меня вышли все деньгиse me acabó el dinero
у меня вышли все деньгиgasté todo el dinero
у меня ушло много денегhe gastado mucho dinero
у него деньги ещё не перевелисьaún le queda algún dinero
у него завелись деньгиél se hizo con dinero
у него плохо с деньгамиanda mal de dinero
у него туго с деньгамиpasa grandes apuros
у неё есть деньгиtiene dinero
урвать как можно больше денегpracticar la cultura del pelotazo
хранить деньги в сберкассеguardar el dinero en la Caja de Ahorros
хранить много денегachocar
хранить накопленные деньгиahuchar
человек, вкладывающий деньги в сомнительное предприятиеcaballo blanco
чужие деньгиdinero ajeno
шальные деньгиdinero fácil
это будет стоить сумасшедших денегesto va a costar un ojo de la cara
это только перевод денегes un derroche (de dinero)
я захватил с собой деньгиtomé consigo el dinero