Subject | Russian | French |
gen. | а затем, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | а когда | et lorsque (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | а когда я ухожу | et quand j'me casse |
rhetor. | ах, как красиво, когда | oh c'est beau quand (... Alex_Odeychuk) |
gen. | ах, как красиво, когда | oh c'est beau quand (Alex_Odeychuk) |
inf. | бегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты | passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses (youtube.com z484z) |
bank. | безрисковая спекулятивная сделка, направленная на использование несовершенства рынка, когда цены на инструменты, которые должны стоить одинаково, отличаются | Arbitrage (ROGER YOUNG) |
gen. | близкий друг, которого ты зовёшь, когда падаешь духом | l'ami intime celui que tu appelles quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
gen. | более чем когда-либо | plus encore que jamais (Yanick) |
gen. | более, чем когда-либо | plus que jamais |
gen. | больше, чем когда-либо | plus que jamais (kee46) |
psychol. | бывают такие вечера, когда рушится всё вокруг вас | il y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vous (Alex_Odeychuk) |
gen. | быстрее, чем когда бы то ни было | plus rapide que jamais (Alex_Odeychuk) |
fig. | в Вознесенье, когда оно будет в воскресенье | à la Saint-Glinglin (наверно, никогда marimarina) |
ed. | в день, когда ты сошла с небес, любовь изменила мою жизнь | le jour ou tu es tombé du ciel l'amour a changé ma vie (Alex_Odeychuk) |
gen. | в момент, когда | à un moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в периоды, когда нет ... | en dehors de ... (Ne pas visiter en dehors des périodes de floraison. I. Havkin) |
law | в период, когда срок исковой давности не истёк | depuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen) |
gen. | в последний момент, когда ... ещё ... | juste avant que (Alex_Odeychuk) |
media. | в прессе сообщается о случаях, когда | la presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles (... // L'Express Alex_Odeychuk) |
law | в случае когда | lorsque (NaNa*) |
math. | в случае, когда... | dans le cas où.... |
law | в случае, когда договор не предусматривает иного | à moins que le traité n'en dispose autrement (vleonilh) |
gen. | в случае, когда можно опасаться чего-л. | en cas de crainte de qch (En cas de signe ou crainte de surchauffe d'une pièce, arrêter la machine. I. Havkin) |
law | в случаях, когда | pour les cas où (Le Figaro financial-engineer) |
gen. | в случаях, когда | dans les cas où |
gen. | в те вечера, когда тебя охватывает грусть | dans tes soirs de déprime (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тех случаях когда | dans les cas où (ROGER YOUNG) |
gen. | в то время, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | в то время, когда | à l'heure où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | в то время когда | à l'époque oû ... (vleonilh) |
gen. | в то время, когда | lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | в то время, когда почтальон разносит письма | à l'heure du courrier (z484z) |
gen. | в то же время, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент, когда | à un moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент, когда | au moment oû (vleonilh) |
gen. | в тот момент, когда | alors que |
rhetor. | в тот самый момент, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот самый момент, когда | au moment même où (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в ту минуту, когда | au moment que... (...) |
gen. | в ту минуту, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ту минуту, когда | au moment ou... (...) |
Игорь Миг | в эпоху, когда | à l'heure où |
gen. | великая любовь начинается, когда заканчивается история о ней | grand amour commence quand une histoire finit (Alex_Odeychuk) |
law | вещное требование покупателя о передаче недвижимости, когда последняя определена родовыми признаками | créance immobilière (напр. какая-то часть земельного участка vleonilh) |
law | вещное требование покупателя о передаче недвижимости, когда последняя определена родовыми признаками | créance immobilière (напр. какая-то часть земельного участка) |
gen. | вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём | c'est ce qu'ils disent en silence quand ils sont deux |
gen. | впрочем, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk) |
gen. | все во мне сжимается, когда ... | mon estomac se contracte quand ... (marimarina) |
gen. | все то время когда | tout le temps où (ROGER YOUNG) |
gen. | Все хорошее когда-нибудь кончается | Mais toutes choses ayant une fin (Mais toutes les bonnes choses ayant une fin, après plusieurs semaines d'activité, le Bunyadi a définitivement baissé le rideau dimanche 31 juillet. z484z) |
gen. | всегда, когда | chaque fois que (Mécaniser chaque fois que c'est possible. I. Havkin) |
math. | всякий раз, когда... | toutes les fois que... |
gen. | всякий раз, когда | toutes les fois que (kee46) |
gen. | всякий раз, когда | chaque fois que (kee46) |
gen. | всё когда-нибудь кончается | tout a une fin |
gen. | всё когда-нибудь кончается | les meilleures choses ont une fin |
inf. | вы когда-нибудь летали на самолёте? | avez-vous déjà pris l'avion ? (sophistt) |
saying. | горе приходит, когда его меньше всего ждёшь | c'est quand on s'y attend le moins qu'un malheur arrive (marimarina) |
gen. | даже в том случае, когда | même si (ROGER YOUNG) |
gen. | даже в том случае, когда | même lorsque (ROGER YOUNG) |
law | даже и тогда, когда. | alors même que (ROGER YOUNG) |
rhetor. | даже когда | même quand (même quand il fait noir - даже когда слишком темно Alex_Odeychuk) |
avia. | даже когда | alors même que (ROGER YOUNG) |
gen. | даже когда | même si (C'est comme entendre tes cris même si le silence nous plombe. - Это словно слышать твой крик, даже когда нас сковывает тишина. Alex_Odeychuk) |
gen. | даже когда слёзы застилают глаза | même quand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk) |
gen. | даже когда я сплю | même en dormant (Alex_Odeychuk) |
avia. | даже сейчас, когда | alors même que (ROGER YOUNG) |
quot.aph. | девушка, которой я была когда-то | la fille du moi d'avant (Alex_Odeychuk) |
gen. | делать вид, что счастлива, когда я не одна | faire semblant d'être heureuse quand ils sont là (Alex_Odeychuk) |
law | до момента, когда | jusqu'à la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | до того момента, когда | avant que (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | думать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься | penser à ta bouche brûlante quand tu souris (Alex_Odeychuk) |
proverb | ему когда мед, так и ложка нужна | vouloir le beurre et l'argent du beurre (z484z) |
rhetor. | если бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность | si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vie |
gen. | если вы когда-нибудь придёте | si jamais vous venez |
gen. | ещё когда | encore quand (Parle-moi encore quand tout se dit. - Поговори со мной, ещё когда все говорят. Alex_Odeychuk) |
gen. | ждать, когда | attendre le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | ждать, когда родиться ребёнок | attendre un bébé (z484z) |
gen. | ждать того момента, когда | attendre le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случаев, когда | sauf que quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случаев, когда | à part si (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случаев, когда | à moins que (NaNa*) |
gen. | за исключением случаев, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | За исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документе | Sauf stipulation contraire expresse (ROGER YOUNG) |
gen. | за исключением случаев, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случая, когда | sauf que quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случая, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением случая, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за исключением того, когда | sauf que quand (Alex_Odeychuk) |
lit. | за каждый момент, когда робел, но выбрал тяжкий путь, — нам воздастся вдвойне | pour chaque instant où il a vacillé mais a choisi le chemin difficile, nous serons récompensés doublement (qweqge) |
gen. | затевать что-л. когда для этого ещё нет средств | vouloir voler avant d'avoir des ailes |
gen. | затем, когда | puis, quand (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | защищать, когда ты права и когда ошибаешься | défendre que t'aies raison ou tort (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | знаете, когда | vous savez, quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | и в то время, когда | et, à l'heure actuelle, alors que |
rhetor. | и даже когда | et même quand (Alex_Odeychuk) |
proverb | и кафтан греет, когда шубы нет | il faut tailler le manteau selon le drap (vleonilh) |
gen. | и когда | et quand (В начале предложения не разделяются запятой сочинительный и подчинительный союзы, а также подчинительный союз и союзное слово ("и когда" пишется без запятой между ними) | Et quand tu seras à personne ce soir ne m'oublie pas. Je t'attendrai. Je t'aime. - И когда ты будешь один — не забывай меня этим вечером. Я буду тебя ждать. Я тебя люблю. Alex_Odeychuk) |
gen. | и когда | et lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя кукла | et quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même (Ольга Клишевская) |
gen. | и когда я тебя вижу | et quand je te vois (Alex_Odeychuk) |
gen. | и тогда, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | и только когда это закончится, мы танцуем | et puis seulement quand c'est fini, alors on dance (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | избежать ситуации, когда | éviter que (L'Express financial-engineer) |
rhetor. | именно тогда, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь недовольный вид, даже когда хорошая погода | tirer la gueule même quand il fait beau (Alex_Odeychuk) |
psychol. | искренние люди, которые меня любят и утешают меня, когда я чувствую себя такой одинокой | gens sincères qui m'aiment et me consolent quand je me sens seule (Alex_Odeychuk) |
gen. | к тому времени, когда | le temps que (Kiso_elric) |
gen. | каждый раз, когда | à chaque fois que (financial-engineer) |
gen. | каждый раз, когда | chaque fois que (kee46) |
psychol. | как быть мягкой и нежной, когда чувствуешь себя на пределе? | comment être tendre quand tu te sens à bout ? |
psychol. | как быть нежной, когда нежности больше нет | comment être douce quand la douceur n'est plus (Alex_Odeychuk) |
psychol. | как заставить себя понять, когда все тебе кажется непонятным? | comment se faire comprendre quand tout te semble flou ? |
gen. | как когда | ça dépend (Stas-Soleil) |
gen. | как когда-то, когда | comme quand (Alex_Odeychuk) |
psychol. | как повернуть в другом направлении, когда покорены все вершины? | comment prendre le tournant quand tous les sommets sont conquis ? |
law | как раз в тот единственный момент, когда | dans les seules situations où (La conception de l'entité émettrice fait en sorte que l'investisseur détient le pouvoir décisionnel à l'égard des activités qui ont une incidence importante sur les rendements dans les seules situations où ce pouvoir décisionnel est requis. - Структура объекта инвестиций гарантирует наличие у инвестора полномочий по принятию решений, касающихся деятельности, которая оказывает значительное влияние на доходы, как раз в тот единственный момент, когда требуются полномочия по принятию решений. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | как раз в тот момент когда | pile au moment ou (Iricha) |
gen. | кем ты будешь, когда вырастешь ? | que feras-tu quand tu seras grand ? (вопрос ребёнку Iricha) |
proverb | Когда Адам пахал и пряла Ева, где родословное стояло древо? | Lorsque Adam maniait le hoyau et Eve le fuseau, où étaient les hobereaux ? (говорится человеку, который кичится своим происхождением) |
arabic | когда Аллаху будет угодно | inch'allah (Yanick) |
math. | когда аргумент стремится к бесконечности | quand l'argument tend vers l'infini |
med. | когда бог на душу положит | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
gen. | когда бог на душу положит | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
fig. | когда больше, когда меньше | bon an mal an (marimarina) |
theatre. | когда будет дан сигнал к поднятию занавеса | quand vont frapper les trois coups (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда бы то ни было | n'importe quand |
gen. | когда в голову взбредёт | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
busin. | когда вам угодно | ce sera quand vous voulez (vleonilh) |
med. | когда кому-л вздумается | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
idiom. | когда вздумается | plutôt deux fois qu'une (Lucile) |
gen. | когда вздумается | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
idiom. | когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть | quand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron (ROGER YOUNG) |
idiom. | когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнуть | quand le loup est pris tous les chiens lui lardent les fesses (ROGER YOUNG) |
cinema | Когда вмешиваются женщины. | Quand la femme s'en mèle. (название фильма Helene2008) |
ed. | когда вокруг всё серо | quand il fait noir autour de moi (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | когда восходит солнце | quand le soleil se lève (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда все говорят | quand tout se dit (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда все спали | quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда все хорошо | quand tout est beau (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё будет кончено | quand c'est fini (quand c'est fini je refais mon lit - когда всё будет кончено, я перестелю кровать Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё будет кончено, я перестелю кровать | quand c'est fini je refais mon lit (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё кончено | quand c'est fini (быть из тех, кто становится более важным, когда всё кончено - être de celle qui compte plus quand c'est fini Alex_Odeychuk) |
gen. | когда всё кончено | quand c'est fini (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда вы говорите | quand vous dites (Alex_Odeychuk) |
bank. | когда вы оплачиваете покупки банковской кредитной картой | quand vous paierez en carte bleue (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | когда выдался момент | quand l'opportunité s'est présentée |
Игорь Миг | когда выпала возможность | quand l'opportunité s'est présentée |
ed. | когда гаснет свет | lorsque s'éteignent les projecteurs |
literal. | когда гаснут прожекторы | lorsque s'éteignent les projecteurs |
gen. | когда горят её зрачки | quand brûlent ses pupilles (Alex_Odeychuk) |
lit. | когда гремят пушки, музы молчат. | au milieu des armes, les lois sont silencieuses. (Helene2008) |
rhetor. | когда дело доходило до | lorsqu'il s'est agi de (lorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites à l'encontre de ... - когда дело доходило до предъявления исков к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | когда дело доходило до | lorsqu'il s'est agi de (Alex_Odeychuk) |
law | когда дело доходило до предъявления исков | lorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites (à l'encontre de ... - к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
bank. | когда дело дошло до | quand il s'est agi de (+ inf. | quand il s’est agi de sauver les banques - когда дело дошло до спасения банковской системы // Liberation, 2018) |
bank. | когда дело дошло до спасения банковской системы | quand il s'est agi de sauver les banques (Liberation, 2018) |
gen. | когда дело касается | s'agissant de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается | en matière de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается | au titre de (Stas-Soleil) |
gen. | когда дело касается ... | s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin) |
gen. | когда ему этого хочется | à ses heures |
inf. | когда же наконец? | c'est pour demain ? |
gen. | когда же ты тогда спишь? | à quel moment tu dors (Вопрос человеку с большим количеством занятий, хобби и проч. z484z) |
gen. | когда загорится красный сигнал светофора | au feu rouge (Silina) |
med. | когда захочется | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
gen. | когда захочется | quand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina) |
polit. | когда идёт речь | lorsqu'il s'agit de... |
polit. | когда идёт речь о | en matière de... |
gen. | когда как | ça dépend (Stas-Soleil) |
idiom. | когда кругом ни души | quand il n'y a plus un chat (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда кругом ни души и не слышно ни звука | quand il n'y a plus un chat, qu'il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk) |
literal. | когда кругом ни души, тогда я думаю о тебе | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда кругом тишина | quand il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk) |
obs. | когда-либо | oncques |
obs. | когда-либо | onques |
obs. | когда-либо | onc |
gen. | когда-либо | jamais |
quot.aph. | когда меня накроют проблемы, вы не скажите ни слова | quand ma coquille est au creux de la vague, tu ne pourras pleurer qu'un milligramme (Alex_Odeychuk) |
psychol. | когда мне больно без тебя | quand j'ai le mal de toi (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда мне захочется | quand bon me chante (Je veux pouvoir réclamer mon dû quand bon me chante. lunuuarguy) |
quot.aph. | Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю. | Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide. (Raoul Ponchon (1848-1937), поэт. Helene2008) |
gen. | когда мою голову наполняли забавные мысли | quand je pensais jouasse (Alex_Odeychuk) |
proverb | когда муж глух, а жена слепа, в доме - мир и тишина | pour faire un bon ménage il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle (vleonilh) |
mus. | когда мы ищем любовь | quand on cherche l'amour |
gen. | когда на улице тёмно | dehors sans lumière (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда налицо | lorsqu'il y a (financial-engineer) |
gen. | когда налицо имеется | lorsqu'il y a (financial-engineer) |
gen. | когда нам уже за тридцать | Ou après ses 30 ans (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда настала ночь | la nuit venue |
gen. | когда настоящее от меня ускользает и прошлое меня преследует | quand le présent m'échappe et que le passé me traque (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда наступает вечер | quand vient le soir (Alex_Odeychuk) |
poetic | когда наступает вечер, красное и чёрное соединяются, чтобы запылало небо | quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas (Alex_Odeychuk) |
poetic | когда наступает вечер, красное и чёрное соединяются, чтобы зарделось небо | quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда наступила ночь | la nuit tombée ("Un jour, même, ils rêvèrent de voler. Ils s'imaginèrent longuement, vêtus de noir,
une minuscule lampe électrique à la main, une pince, un diamant de vitrier dans leur
poche, pénétrant, la nuit tombée, dans un immeuble, gagnant les caves, forçant la serrure primaire d’un monte-charge, atteignant les cuisines." (зукус) z484z) |
gen. | когда наступит подходящий момент | à terme (I. Havkin) |
cinema | когда начинается ближайший сеанс? | à quelle heure est la prochaine séance ? (sophistt) |
idiom. | когда не слышно ни звука | quand il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда не хватает денег | quand il n'y a plus de foin dans le manger... (...) |
gen. | когда небеса сдаются, нужно вырваться из ада | quand les cieux se résignent s'arracher à l'enfer (financial-engineer) |
gen. | когда нельзя мечтать, нечем и рисковать | quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | когда нет турниров | hors tournois (z484z) |
idiom. | когда нечего есть, надо хотя бы хорошенько выпить | à petit manger bien boire (Rori) |
idiom. | когда-нибудь | Un de ces quatre jours (Motyacat) |
inf. | когда-нибудь | à la saint-glinglin |
inf. | когда-нибудь | à la saint-glin-glin |
gen. | без ne, особ, после si, que когда-нибудь | jamais |
gen. | когда-нибудь | un jour |
gen. | когда-нибудь | jour (Voledemar) |
gen. | когда-нибудь | n'importe quand |
gen. | когда-нибудь в будущем | quelque jour |
nonstand. | когда-никогда | des fois (z484z) |
gen. | когда никого нет | quand il n'y a personne (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ничего не видно толком | quand on n'y voit plus clair (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ничего не ладится | quand plus rien ne va (от слова "совсем" Alex_Odeychuk) |
gen. | когда нужно | en cas de besoin (marimarina) |
ed. | Когда нужно быть справедливым | quand elles sont necessaires soient justes |
quot.aph. | Когда однажды утром у одного из нас закончилась чёрная краска, он использовал вместо неё голубую-так родился импрессионизм. | Un matin, l'un de nous manquant de noir, se servit de bleu, l'impressionnisme était né. (Auguste Renoir (1841-1919), художник. Helene2008) |
gen. | когда окажусь в ней | une fois dedans (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда окажусь в нём | une fois dedans (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он был ребёнком | alors qu'il est enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" | quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreille (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он не прав | quand il a tort (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | когда он пишет | lorsqu'il écrit (Alex_Odeychuk) |
demogr. | когда он появился на свет | lorsqu'il vient au monde (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда он приезжает? | quand arrive-t-il ? |
gen. | когда он принимает решение | lorsqu'il rend une décision (L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | когда она была маленькой | quand elle était petite (в детстве Alex_Odeychuk) |
gen. | когда они | lorsqu'ils (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда остаются вдвоём | quand ils sont deux (c’est ce qu’ils disent en silence quand ils sont deux - вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём Alex_Odeychuk) |
gen. | когда падаешь духом | quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда перехватывает горло | quand ma gorge se serre (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда перехватывает дыхание | quand ma gorge se serre (Alex_Odeychuk) |
fig. | когда поезд уже ушел когда уже поздно что-л. делать | après le départ de train (Lucile) |
Игорь Миг | когда представился случай | quand l'opportunité s'est présentée |
Игорь Миг | когда представился удобный случай | quand l'opportunité s'est présentée |
math. | когда преобразование не зависит от параметров мета | valeur transformée d'une observation |
med. | когда придёт в голову | Quand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar) |
idiom. | когда придёт время | à son point et aisément (Rori) |
gen. | когда придёт время | le moment venu (vleonilh) |
gen. | когда приходит лето | quand revient l'été (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда пришло бы время | à temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда пришло время | à temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда пришёл его черёд | quand vint son tour |
lit., f.tales | когда пробьёт полночь | quand minuit sonnera (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда прозвенел звонок | quand la cloche a sonné (в некоторых школах висели колокольчики z484z) |
theatre. | когда прозвенит сигнал к поднятию занавеса | quand vont frapper les trois coups (прозвенит три раза звонок Alex_Odeychuk) |
gen. | когда прошло | après (C'est un peu facile à dire après quelques années. - Немного легче стало об этом говорить, когда прошло несколько лет. Alex_Odeychuk) |
gen. | когда прошло несколько лет | après quelques années (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда путаются воспоминания | quand les souvenirs s'emmêlent (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | tous les trente-six mois (Motyacat) |
saying. | когда рак на горе свистнет | à la saint trou du cul (Rori) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | quand les poules auront des dents (marimarina) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | quand les poules pisseront (" Quand les poules auront des dents : Cette expression datant du XVIIIe siècle refait surface un siècle plus tard sous la forme "quand les poules pisseront" pour signifier "jamais", au même titre que "la Saint-Glinglin" ou "les calendes grecques". Viktor N.) |
idiom. | когда рак на горе свистнет | à cet été sur la glace (Rori) |
gen. | когда рак на горе свистнет | à pâques ou à la trinité (послов. vleonilh) |
inf. | когда рак на горе свистнет | tous les trente-six du mois (sixthson) |
inf. | когда рак свистнет | à la saint-glinglin |
proverb | когда рак свистнет | quand les poules auront des dents |
inf. | когда рак свистнет | à la saint-glin-glin |
idiom. | когда рак свистнет | Trois jours après jamais (Motyacat) |
gen. | когда рак свистнет | à Pâques ou à la Trinité |
gen. | когда речь идёт о | quand on évoque (... francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
uncom. | когда речь идёт о | ès (IanbdaLiambda) |
gen. | когда речь идёт о | en termes de (Il y a deux conceptions différentes par le même réalisateur, cela se vérifie en termes de mise en scène. I. Havkin) |
gen. | когда речь идёт о | au titre de (Stas-Soleil) |
gen. | когда речь идёт о | en matière de (...) |
gen. | когда речь идёт о | s'agissant de (Stas-Soleil) |
gen. | когда речь идёт о ... | s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin) |
obs. | когда силы покинут его | à bout de force (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | когда силы покинут её | à bout de force (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда слишком тёмно | quand il fait noir (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда слёзы застилают глаза | quand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда состоится собрание? | pour quand est la réunion ? |
child. | когда солнышко легло спать | lorsque le sommeil est couché (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда спускается вечер | lorsque le soir descend (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда стемнело | à la tombée de la nuit (marimarina) |
math. | когда x стремится к бесконечности | lorsque x tend vers l'infini |
gen. | когда тебе больше нечего сказать, ты начинаешь плакать | quand tu ne sais plus quoi dire tu te mets à pleurer (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда теряется здравый смысл | quand la raison s'effondre (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда-то | dans un temps (Je lui ai appris que j'y avais vécuu dans un temps. (A. Camus) I. Havkin) |
gen. | когда-то | jadis (I. Havkin) |
gen. | когда-то | naguère (La voix de mezzo-soprano se prête aussi à l'interprétation des rôles écrits naguère pour les castrats. I. Havkin) |
gen. | когда-то | à un moment donné (z484z) |
gen. | когда-то | jamais (si jamais tu gagne, tu pourrais en acheter beaucoup z484z) |
gen. | когда-то | autrefois (I. Havkin) |
gen. | когда-то | il était une fois (Il était une fois où je ne t’aimais plus. - Когда-то я разлюбил тебя. Alex_Odeychuk) |
gen. | когда-то | dans le temps (I. Havkin) |
gen. | когда-то в декабре | autrefois en décembre (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда требуется | quand c'est nécessaire |
proverb | Когда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делают | Quand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien (z484z) |
gen. | когда ты во мне | quand tu es en moi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты вырастешь | quand tu seras grand (большим) |
gen. | когда ты думаешь обо мне | quand tu penses à moi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! | qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! |
psychol. | когда ты мне улыбаешься — ты откровенна | quand tu me souris, tu fais pas semblant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты начнёшь думать об этом? | quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты обнимаешь меня | quand tu m'enlaces (Alex_Odeychuk) |
ed. | когда ты падаешь духом | quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты подумаешь об этом? | quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты улыбаешься | quand tu souris (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда ты уходишь | quand tu pars (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда уже не на что надеяться | contre toute espérance |
gen. | когда уже не хватает денег в хозяйстве | quand il n'y a plus de foin dans le râtelier |
hist. | когда умер король | à la mort du roi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда утром | quand un matin (Alex_Odeychuk) |
math. | когда х стремится к нулю | quand x tend vers zéro |
inf. | когда это? | quand ça ? |
gen. | когда это будут видеть на сцене | avec l'optique du théâtre... (...) |
gen. | когда это необходимо | quand c'est nécessaire |
quot.aph. | когда я больше не буду красивой | lorsque je n'serais plus belle (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я буду иметь удовольствие видеть вас снова? | quand aurais-je la joie de vous revoir ? |
gen. | когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудь | quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | когда я был ребёнком | quand j'étais enfant |
gen. | когда я в твоих руках | quand je suis dans tes bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я вслушиваюсь в себя | si je m'écoute (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я говорю, меня слушают | quand je parle on m'écoute (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда я говорю что-то не то | quand fourche ma langue (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я думаю о тебе | quand je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я не ночую дома | quand je découche (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я не один | quand ils sont là (букв: когда они здесь Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я не одна | quand ils sont là (букв: когда они здесь Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я отдамся, это будет правдой | quand je me donne c'est vraiment (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я отчаиваюсь | quand je donne ma langue aux chats (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я с тобой | quand je suis à toi (Alex_Odeychuk) |
idiom. | когда я сдаюсь | quand je donne ma langue aux chats (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я смотрел на мир глазами ребёнка | dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | когда я ухожу | quand j'me casse |
gen. | который когда-либо был + кратк. страд. прич. | jamais + part. passé (Image prise par le télescope spatial américain Hubble, le plus grand télescope optique jamais mis sur orbite I. Havkin) |
law | кроме случаев, когда | sauf lorsque (NaNa*) |
gen. | кроме случаев, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме случаев, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме случая, когда | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме случая, когда это | sauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | кроме тех дней, когда идёт дождь | excepté quand il pleut |
law | либо в случае когда ....либо | soit si ... soit (ROGER YOUNG) |
gen. | лучший из когда-либо существовавших | de tous les superlatifs (Azaroff) |
quot.aph. | Любовь - это когда встречаешь кого-то, кто открывает вам самих себя. | L'amour c'est quand on rencontre quelqu'un qui vous donne de vos nouvelles. (André Breton (1896-1966), писатель. Helene2008) |
quot.aph. | любой брак одинаков, когда любишь | tous les maux sont les mêmes quand on aime (букв.: все беды одинаковы, когда любишь; афоризм относится к брачно-семейной жизни Alex_Odeychuk) |
gen. | мир, в котором всё кажется совершенным, когда я в твоих руках | un monde ou tout semble parfait quand je suis dans tes bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | мир казался таким большим, таким необъятным, когда я смотрел на мир глазами ребёнка | le monde était si grand, si grand dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk) |
slang | Мне лично не по себе, когда у собеседника кинжал на поясе висит, ассоциации с хачами горными, что овец режут | Je ne me sens personnellement pas à l'aise quand une dague pend à la ceinture de mon interlocuteur, une association avec les métèques des montagnes qui égorges les moutons |
gen. | мне нравится, когда ты засыпаешь | j'adore quand tu t'endors (Alex_Odeychuk) |
inf. | Могут же, когда хотят | Quand on veut, on peut (Soulbringer) |
econ. | модель сельского хозяйства, когда производитель является собственником обрабатываемой земли | principe du faire-valoir direct |
rhetor. | момент, когда | le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | момент, когда птицы сидит на ветке | perché |
gen. | моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (Alex_Odeychuk) |
gen. | моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (=любовники/цы меняются в постели, как перчатки Alex_Odeychuk) |
gen. | мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk) |
literal. | мы вступим на жизненное поприще, когда там уже не будет наших предков | nous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus (La Marseillaise) |
literal. | мы вступим на жизненное поприще, когда там уже не будет наших предков | nous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus |
gen. | мы можем уйти очень далеко, когда мы ищем любовь | on peut aller bien pour loin quand on cherche l'amour (Alex_Odeychuk) |
math. | мы ограничимся здесь случаем, когда... | nous nous bornons ici au cas où... |
gen. | на момент времени, когда | au moment où (Lorsqu'il évalue si les droits de vote qu'il détient sont suffisants pour lui conférer le pouvoir, l'investisseur prend en considération tous les faits et circonstances qui indiquent que l'investisseur a, ou n'a pas, la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes au moment où les décisions doivent être prises, y compris les résultats des votes lors des précédentes assemblées des actionnaires. - При оценке того, являются ли права голоса инвестора достаточными, чтобы дать последнему полномочия, инвестор рассматривает все факты и обстоятельства, которые указывают на то, что инвестор обладает или не обладает фактической возможностью управлять значимой деятельностью на момент времени, когда решения должны быть приняты, включая характер распределения голосов на предыдущих собраниях акционеров.// МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | наверное, было не очень поздно, когда | il ne devait pas être bien tard quand (il ne devait pas être bien tard quand il est parti - наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk) |
gen. | наверное, было не очень поздно, когда | il ne devait pas être bien tard quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | наверное, было не очень поздно, когда он ушёл | il ne devait pas être bien tard quand il est parti (Alex_Odeychuk) |
gen. | настанет момент, когда | il viendra un moment où (z484z) |
gen. | наступит день, когда | viendra un jour où (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | не за горами то время, когда | dans pas si longtemps |
proverb | не на пользу книги читать, когда только вершки хватать | lire et rien entendre, c'est comme chasser et ne rien prendre (vleonilh) |
ed. | не нужно мне другой, когда всё пахнет тобой! | un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi ! |
gen. | Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. | Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick) |
gen. | неизвестно, когда ты придёшь | t'arrive on ne sait jamais quand tu pars (Alex_Odeychuk) |
literal. | нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричество | on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive (Paris Match, 2018) |
gen. | нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричество | on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive |
gen. | никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домой | personne ne m'attend le soir quand je rentre tard |
gen. | никто не заставляет биться моё сердце, когда гаснет свет | personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs |
gen. | Но все хорошее когда-нибудь кончается | Mais toutes choses ayant une fin (z484z) |
gen. | но когда | mais lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | но когда | mais quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | ночью, когда все спали | la nuit quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk) |
gen. | ночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизнь | de nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos vies (Alex_Odeychuk) |
inf. | о том времени, когда | de quand (Yanick) |
rude | Объясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты? | Expliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ? |
lit. | он переживал период отвращения к людям, когда с друзьями он считался так же мало, как и с врагами: и те, и другие были одинаково ненадёжны | il traversait une période de dégoût des hommes, où il faisait aussi peu fond sur ses amis que sur ses ennemis: amis et ennemis étaient également incertains (R. Rolland, Les Amies kee46) |
polit. | они любят демократию только тогда, когда выигрывают | ils n'aiment la démocratie que quand ils gagnent (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | оставаться дома, когда идёт дождь | rester au chaud quand il pleut (Iricha) |
gen. | остаться дома, когда идёт дождь | rester au chaud quand il pleut (Iricha) |
gen. | первый раз, когда | la première fois que (kee46) |
gen. | переживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам | connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk) |
gen. | переживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам | connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux (Alex_Odeychuk) |
auto. | плохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движение | conducteur du dimanche (Olga A) |
comp. | повторный ввод текста, когда компьютер сопоставляет оба варианта | double saisie (например, при вводе пароля Slawjanka) |
gen. | позвони мне, чтобы сказать, когда ты вернёшься | appelle-moi pour me dire quand tu rentres (Alex_Odeychuk) |
idiom. | поздно, Бог знает когда | à pas point d'heure (Rori) |
gen. | понять, когда всё кажется непонятным | comprendre quand tout te semble flou (Alex_Odeychuk) |
gen. | последний раз, когда | la dernière fois que ... (kee46) |
gen. | предотвратить возникновение ситуации, когда | empêcher que (Les antitranspirants sont des produits qui empêchent que la sueur ne perle à la surface de la peau. I. Havkin) |
gen. | предотвратить возникновение ситуации, когда | éviter que (On évite ainsi que des composantes aiguës de plus faible niveau soient masquées. I. Havkin) |
gen. | придёт время, когда | il viendra un moment où (z484z) |
gen. | прийти, когда всё уже кончилось | arriver comme les carabiniers |
fin. | принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организаций | principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres |
psychol. | простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно | pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk) |
law | профессиональный судья, разрешающий трудовой спор в случае, когда прюдомальный совет не смог вынести решение в связи с равным распределением голосов | magistrat départiteur (kee46) |
gen. | ради того, чтобы, когда | pour ce que lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно | décider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk) |
gen. | ритм твоих шагов, когда ты удаляешься | le rythme de tes pas quand tu t'éloignes (Alex_Odeychuk) |
law | с момента, когда | à compter de la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | с момента, когда | à compter du moment où (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | с нетерпением ждать, когда | attendre avec gourmandise le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | с нетерпением ждать того момента, когда | attendre avec gourmandise le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | с тех пор, когда | depuis que (см. пример в статье "с тех пор, как" I. Havkin) |
idiom. | ситуация, когда начальников больше чем подчинённых. компания, имеющая скверную организацию | armée mexicaine (julia.udre) |
hist. | ситуация обостряется, когда | l'affaire se complique quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | ситуация осложняется, когда | l'affaire se complique quand des (Alex_Odeychuk) |
gen. | сказать, когда ты вернёшься | dire quand tu rentres (Alex_Odeychuk) |
gen. | случаи, когда | cas dans lesquels (Alex_Odeychuk) |
gen. | случаи, когда | affaires dans lesquelles (la presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles ... - в прессе сообщается о случаях, когда ... // L'Express Alex_Odeychuk) |
patents. | случай, когда должник испытывает финансовые трудности, которые должны быть приняты во внимание | cas de rigueur |
tel. | сообщение с просьбой подождать, когда освободится оператор | message de patience (vleonilh) |
pediatr., obs. | способ лечения поносов у грудных детей, когда на короткое время молоко заменяется кипячёной водой | diète hydrique |
gen. | сразу когда | une fois (z484z) |
gen. | строго в условиях,когда | dans les conditions exactes où (I. Havkin) |
gen. | так, как когда-то, когда | comme quand (Alex_Odeychuk) |
reg.usg. | Так-то оно так,кабы не было бы никак.И не потому, что оно вообще,а потому что когда оно что,тогда оно и пожалуйста? | p'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non (z484z) |
gen. | тем, кто меня слушает, даже когда я сомневаюсь | à ceux qui m'écoutent, même lorsque je doute (Alex_Odeychuk) |
gen. | теперь, когда | maintenaint que (pieps) |
gen. | теперь, когда | maintenant que (vleonilh) |
gen. | теперь, когда | à present que (pieps) |
proverb | то завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю | il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien (vleonilh) |
gen. | тогда, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au moment que (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | только когда | le jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только когда ... financial-engineer) |
rhetor. | только когда | ce n'est que lorsque (Alex_Odeychuk) |
gen. | только когда | seulement quand (Alex_Odeychuk) |
gen. | только тогда, когда | le jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только тогда, когда ... financial-engineer) |
gen. | только тогда, когда | seulement lorsque (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | только тогда, когда | le jour où (financial-engineer) |
gen. | только тогда, когда возникают определённые обстоятельства или происходят определённые события | seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
idiom. | тот, кто берется за работу в тот момент, когда она подходит к концу | ouvrier de la onzième / dernière heure (julia.udre) |
rhetor. | тот момент, когда | le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
fin. | тратьте свои деньги, когда захотите | vous dépensez votre argent comme vous l'entendez. (Alex_Odeychuk) |
psychol. | ты поймёшь только тогда, когда | tu ouvriras les yeux le jour où (... financial-engineer) |
rhetor. | ты только скажи мне: когда? | mais dis moi quand c'est ? |
gen. | увижу ли я вас когда-нибудь? | vous verrai-je jamais ? |
comp., MS | устанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более" | Me faire apparaître comme Absente lorsque mon ordinateur reste inactif pendant : |
comp., MS | устанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более" | Me faire apparaître comme Absent lorsque mon ordinateur reste inactif pendant : |
med. | функциональная остаточная ёмкость легких. Это объём воздуха в лёгких пациента, находящегося в состоянии покоя, в положении, когда закончен обычный выдох, а голосовая щель открыта. ФОЕЛ представляет собой сумму резервного объёма выдоха и остаточного воздуха ФОЕЛ = РОвыд + ОВ. Данный параметр можно измерить с помощью одного из двух способов: разведения гелия или плетизмографии тела. | Capacité Résiduelle Fonctionnelle (ФОЕЛ Voledemar) |
GOST. | Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача | Les navettes de tous metiers à tisser classiquessont de signees à partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier (Voledemar) |
gen. | чем когда бы то ни было | que jamais (Alex_Odeychuk) |
gen. | чем когда-либо | que jamais (Alex_Odeychuk) |
gen. | Что? Где? Когда? | Qui Quoi Où (настольная французская игра http://www.jedisjeux.net/qui-quoi-ou z484z) |
gen. | что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки? | qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ? |
mus. | эта маленькая кантата не была столь неуклюжей, когда её играла ты | cette petite cantate n'était pas si maladroite quand c'était toi (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | этап, когда скорость исправления ошибок превышает скорость обнаружения ошибок | convergence des bogues |
gen. | это всё-таки когда-нибудь кончится | cela finira bien un jour |
gen. | это когда-то произошло | ce fut jamais vert (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | это не первый раз, когда | ce n'est pas la première fois que (Le Figaro, 2018) |
rhetor. | это не первый раз, когда | ce n'est pas la première fois que |
rhetor. | это не первый случай, когда | ce n'est pas la première fois que (Le Monde, 2018) |
gen. | это не тот случай, когда все хорошо | c'n'est pas quand tout est beau (Alex_Odeychuk) |
gen. | это случится, когда суждено | ça arrive quand ça arrive (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | это так странно, когда | comme c'est étrange quand (...) |
gen. | это то время, когда | c'est dans ces moments que (Alex_Odeychuk) |
gen. | я всегда рядом, когда нужен тебе | je suis là quand il faut (Alex_Odeychuk) |
gen. | я выбиралась из дому ночью, когда все уже спали | je sortais la nuit quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | я давно вышла из возраста, когда верят в волшебные сказки | je n'ai plus l'âge des contes de fée (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думала о нем, когда ты лгала мне | je pensais à lui quand tu me mentais (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю о тебе, когда кругом ни души | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
psychol. | я знаю переполняющую боль, такую, как когда плачешь перед зеркалом | je sais la peine qui nous dépasse comme quand on pleure devant la glace (Alex_Odeychuk) |
gen. | я знаю пронизывающую нас радость, такую, как когда улыбаешься под проливным дождём | je sais la joie qui nous traverse comme quand on sourit sous l'averse (Alex_Odeychuk) |
gen. | я зову удовольствия ночи, когда я стану очень ласковой и ты будешь искать мои губы | j'appelle les plaisirs de la nuit quand je deviendrai très douce et tu chercheras ma bouche (Alex_Odeychuk) |
psychophys. | я могу бросить курить, когда захочу | je peux arrêter de fumer quand je veux (sophistt) |
psychol. | я не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом | je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarque (Alex_Odeychuk) |
gen. | я никогда не знаю, придёшь ли ты, когда я жду тебя | je ne sais jamais si tu vas venir quand je t'attends (Alex_Odeychuk) |
slang | я своей ладницей горжусь, когда твое лицо вижу | Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule (Voledemar) |
gen. | я смеюсь, когда он скучает | je ris quand il s'ennuie (Alex_Odeychuk) |
gen. | я теряю дар речи, когда ты рядом | je perds ma voix quand je suis près de toi (Alex_Odeychuk) |
ed. | я тот, кто остаётся, когда ты умираешь со скуки | je suis celui qui reste quand l'ennui assassine (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Я чувствую себя как в коконе, и мне хочется думать, что когда-нибудь бабочка, или моя душа, разорвав оболочку, вылетит навстречу искуплению. | Je me regarde comme en chrysalide (Данте Алигьери "Божественная Комедия" Helene2008) |