DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing когда | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.а затем, когдаet puis quand (Alex_Odeychuk)
gen.а когдаet lorsque (Alex_Odeychuk)
quot.aph.а когда я ухожуet quand j'me casse
rhetor.ах, как красиво, когдаoh c'est beau quand (... Alex_Odeychuk)
gen.ах, как красиво, когдаoh c'est beau quand (Alex_Odeychuk)
inf.бегать выключать свет, когда дети выходят из комнатыpasser son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses (youtube.com z484z)
bank.безрисковая спекулятивная сделка, направленная на использование несовершенства рынка, когда цены на инструменты, которые должны стоить одинаково, отличаютсяArbitrage (ROGER YOUNG)
gen.близкий друг, которого ты зовёшь, когда падаешь духомl'ami intime celui que tu appelles quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk)
gen.более чем когда-либоplus encore que jamais (Yanick)
gen.более, чем когда-либоplus que jamais
gen.больше, чем когда-либоplus que jamais (kee46)
psychol.бывают такие вечера, когда рушится всё вокруг васil y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vous (Alex_Odeychuk)
gen.быстрее, чем когда бы то ни былоplus rapide que jamais (Alex_Odeychuk)
fig.в Вознесенье, когда оно будет в воскресеньеà la Saint-Glinglin (наверно, никогда marimarina)
ed.в день, когда ты сошла с небес, любовь изменила мою жизньle jour ou tu es tombé du ciel l'amour a changé ma vie (Alex_Odeychuk)
gen.в момент, когдаà un moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в периоды, когда нет ...en dehors de ... (Ne pas visiter en dehors des périodes de floraison. I. Havkin)
lawв период, когда срок исковой давности не истёкdepuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen)
gen.в последний момент, когда ... ещё ...juste avant que (Alex_Odeychuk)
media.в прессе сообщается о случаях, когдаla presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles (... // L'Express Alex_Odeychuk)
lawв случае когдаlorsque (NaNa*)
math.в случае, когда...dans le cas où....
lawв случае, когда договор не предусматривает иногоà moins que le traité n'en dispose autrement (vleonilh)
gen.в случае, когда можно опасаться чего-л.en cas de crainte de qch (En cas de signe ou crainte de surchauffe d'une pièce, arrêter la machine. I. Havkin)
lawв случаях, когдаpour les cas où (Le Figaro financial-engineer)
gen.в случаях, когдаdans les cas où
gen.в те вечера, когда тебя охватывает грустьdans tes soirs de déprime (Alex_Odeychuk)
gen.в тех случаях когдаdans les cas où (ROGER YOUNG)
gen.в то время, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
rhetor.в то время, когдаà l'heure où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.в то время когдаà l'époque oû ... (vleonilh)
gen.в то время, когдаlorsque (Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когда почтальон разносит письмаà l'heure du courrier (z484z)
gen.в то же время, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаà un moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаau moment oû (vleonilh)
gen.в тот момент, когдаalors que
rhetor.в тот самый момент, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот самый момент, когдаau moment même où (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в ту минуту, когдаau moment que... (...)
gen.в ту минуту, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в ту минуту, когдаau moment ou... (...)
Игорь Мигв эпоху, когдаà l'heure où
gen.великая любовь начинается, когда заканчивается история о нейgrand amour commence quand une histoire finit (Alex_Odeychuk)
lawвещное требование покупателя о передаче недвижимости, когда последняя определена родовыми признакамиcréance immobilière (напр. какая-то часть земельного участка vleonilh)
lawвещное требование покупателя о передаче недвижимости, когда последняя определена родовыми признакамиcréance immobilière (напр. какая-то часть земельного участка)
gen.вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоёмc'est ce qu'ils disent en silence quand ils sont deux
gen.впрочем, когдаet puis quand (Alex_Odeychuk)
gen.время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создалиle temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk)
gen.все во мне сжимается, когда ...mon estomac se contracte quand ... (marimarina)
gen.все то время когдаtout le temps où (ROGER YOUNG)
gen.Все хорошее когда-нибудь кончаетсяMais toutes choses ayant une fin (Mais toutes les bonnes choses ayant une fin, après plusieurs semaines d'activité, le Bunyadi a définitivement baissé le rideau dimanche 31 juillet. z484z)
gen.всегда, когдаchaque fois que (Mécaniser chaque fois que c'est possible. I. Havkin)
math.всякий раз, когда...toutes les fois que...
gen.всякий раз, когдаtoutes les fois que (kee46)
gen.всякий раз, когдаchaque fois que (kee46)
gen.всё когда-нибудь кончаетсяtout a une fin
gen.всё когда-нибудь кончаетсяles meilleures choses ont une fin
inf.вы когда-нибудь летали на самолёте?avez-vous déjà pris l'avion ? (sophistt)
saying.горе приходит, когда его меньше всего ждёшьc'est quand on s'y attend le moins qu'un malheur arrive (marimarina)
gen.даже в том случае, когдаmême si (ROGER YOUNG)
gen.даже в том случае, когдаmême lorsque (ROGER YOUNG)
lawдаже и тогда, когда.alors même que (ROGER YOUNG)
rhetor.даже когдаmême quand (même quand il fait noir - даже когда слишком темно Alex_Odeychuk)
avia.даже когдаalors même que (ROGER YOUNG)
gen.даже когдаmême si (C'est comme entendre tes cris même si le silence nous plombe. - Это словно слышать твой крик, даже когда нас сковывает тишина. Alex_Odeychuk)
gen.даже когда слёзы застилают глазаmême quand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk)
gen.даже когда я сплюmême en dormant (Alex_Odeychuk)
avia.даже сейчас, когдаalors même que (ROGER YOUNG)
quot.aph.девушка, которой я была когда-тоla fille du moi d'avant (Alex_Odeychuk)
gen.делать вид, что счастлива, когда я не однаfaire semblant d'être heureuse quand ils sont là (Alex_Odeychuk)
lawдо момента, когдаjusqu'à la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawдо того момента, когдаavant que (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.думать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешьсяpenser à ta bouche brûlante quand tu souris (Alex_Odeychuk)
proverbему когда мед, так и ложка нужнаvouloir le beurre et l'argent du beurre (z484z)
rhetor.если бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочностьsi tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vie
gen.если вы когда-нибудь придётеsi jamais vous venez
gen.ещё когдаencore quand (Parle-moi encore quand tout se dit. - Поговори со мной, ещё когда все говорят. Alex_Odeychuk)
gen.ждать, когдаattendre le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.ждать, когда родиться ребёнокattendre un bébé (z484z)
gen.ждать того момента, когдаattendre le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.за исключением случаев, когдаsauf que quand (Alex_Odeychuk)
gen.за исключением случаев, когдаà part si (Le président n’est pas responsable des actes accomplis en cette qualité. Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве. Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.за исключением случаев, когдаà moins que (NaNa*)
gen.за исключением случаев, когдаsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.За исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документеSauf stipulation contraire expresse (ROGER YOUNG)
gen.за исключением случаев, когда этоsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.за исключением случая, когдаsauf que quand (Alex_Odeychuk)
gen.за исключением случая, когдаsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.за исключением случая, когда этоsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.за исключением того, когдаsauf que quand (Alex_Odeychuk)
lit.за каждый момент, когда робел, но выбрал тяжкий путь, — нам воздастся вдвойнеpour chaque instant où il a vacillé mais a choisi le chemin difficile, nous serons récompensés doublement (qweqge)
gen.затевать что-л. когда для этого ещё нет средствvouloir voler avant d'avoir des ailes
gen.затем, когдаpuis, quand (Alex_Odeychuk)
sec.sys.защищать, когда ты права и когда ошибаешьсяdéfendre que t'aies raison ou tort (Alex_Odeychuk)
rhetor.знаете, когдаvous savez, quand (Alex_Odeychuk)
gen.и в то время, когдаet, à l'heure actuelle, alors que
rhetor.и даже когдаet même quand (Alex_Odeychuk)
proverbи кафтан греет, когда шубы нетil faut tailler le manteau selon le drap (vleonilh)
gen.и когдаet quand (В начале предложения не разделяются запятой сочинительный и подчинительный союзы, а также подчинительный союз и союзное слово ("и когда" пишется без запятой между ними) | Et quand tu seras à personne ce soir ne m'oublie pas. Je t'attendrai. Je t'aime. - И когда ты будешь один — не забывай меня этим вечером. Я буду тебя ждать. Я тебя люблю. Alex_Odeychuk)
gen.и когдаet lorsque (Alex_Odeychuk)
gen.и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя куклаet quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même (Ольга Клишевская)
gen.и когда я тебя вижуet quand je te vois (Alex_Odeychuk)
gen.и тогда, когдаet puis quand (Alex_Odeychuk)
gen.и только когда это закончится, мы танцуемet puis seulement quand c'est fini, alors on dance (Alex_Odeychuk)
rhetor.избежать ситуации, когдаéviter que (L'Express financial-engineer)
rhetor.именно тогда, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
gen.иметь недовольный вид, даже когда хорошая погодаtirer la gueule même quand il fait beau (Alex_Odeychuk)
psychol.искренние люди, которые меня любят и утешают меня, когда я чувствую себя такой одинокойgens sincères qui m'aiment et me consolent quand je me sens seule (Alex_Odeychuk)
gen.к тому времени, когдаle temps que (Kiso_elric)
gen.каждый раз, когдаà chaque fois que (financial-engineer)
gen.каждый раз, когдаchaque fois que (kee46)
psychol.как быть мягкой и нежной, когда чувствуешь себя на пределе?comment être tendre quand tu te sens à bout ?
psychol.как быть нежной, когда нежности больше нетcomment être douce quand la douceur n'est plus (Alex_Odeychuk)
psychol.как заставить себя понять, когда все тебе кажется непонятным?comment se faire comprendre quand tout te semble flou ?
gen.как когдаça dépend (Stas-Soleil)
gen.как когда-то, когдаcomme quand (Alex_Odeychuk)
psychol.как повернуть в другом направлении, когда покорены все вершины?comment prendre le tournant quand tous les sommets sont conquis ?
lawкак раз в тот единственный момент, когдаdans les seules situations où (La conception de l'entité émettrice fait en sorte que l'investisseur détient le pouvoir décisionnel à l'égard des activités qui ont une incidence importante sur les rendements dans les seules situations où ce pouvoir décisionnel est requis. - Структура объекта инвестиций гарантирует наличие у инвестора полномочий по принятию решений, касающихся деятельности, которая оказывает значительное влияние на доходы, как раз в тот единственный момент, когда требуются полномочия по принятию решений. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.как раз в тот момент когдаpile au moment ou (Iricha)
gen.кем ты будешь, когда вырастешь ?que feras-tu quand tu seras grand ? (вопрос ребёнку Iricha)
proverbКогда Адам пахал и пряла Ева, где родословное стояло древо?Lorsque Adam maniait le hoyau et Eve le fuseau, où étaient les hobereaux ? (говорится человеку, который кичится своим происхождением)
arabicкогда Аллаху будет угодноinch'allah (Yanick)
math.когда аргумент стремится к бесконечностиquand l'argument tend vers l'infini
med.когда бог на душу положитQuand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar)
gen.когда бог на душу положитquand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina)
fig.когда больше, когда меньшеbon an mal an (marimarina)
theatre.когда будет дан сигнал к поднятию занавесаquand vont frapper les trois coups (Alex_Odeychuk)
gen.когда бы то ни былоn'importe quand
gen.когда в голову взбредётquand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina)
busin.когда вам угодноce sera quand vous voulez (vleonilh)
med.когда кому-л вздумаетсяQuand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar)
idiom.когда вздумаетсяplutôt deux fois qu'une (Lucile)
gen.когда вздумаетсяquand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina)
idiom.когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнутьquand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron (ROGER YOUNG)
idiom.когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнутьquand le loup est pris tous les chiens lui lardent les fesses (ROGER YOUNG)
cinemaКогда вмешиваются женщины.Quand la femme s'en mèle. (название фильма Helene2008)
ed.когда вокруг всё сероquand il fait noir autour de moi (Alex_Odeychuk)
quot.aph.когда восходит солнцеquand le soleil se lève (Alex_Odeychuk)
gen.когда все говорятquand tout se dit (Alex_Odeychuk)
gen.когда все спалиquand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk)
gen.когда все хорошоquand tout est beau (Alex_Odeychuk)
gen.когда всё будет конченоquand c'est fini (quand c'est fini je refais mon lit - когда всё будет кончено, я перестелю кровать Alex_Odeychuk)
gen.когда всё будет кончено, я перестелю кроватьquand c'est fini je refais mon lit (Alex_Odeychuk)
gen.когда всё конченоquand c'est fini (быть из тех, кто становится более важным, когда всё кончено - être de celle qui compte plus quand c'est fini Alex_Odeychuk)
gen.когда всё конченоquand c'est fini (Alex_Odeychuk)
gen.когда вы говоритеquand vous dites (Alex_Odeychuk)
bank.когда вы оплачиваете покупки банковской кредитной картойquand vous paierez en carte bleue (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигкогда выдался моментquand l'opportunité s'est présentée
Игорь Мигкогда выпала возможностьquand l'opportunité s'est présentée
ed.когда гаснет светlorsque s'éteignent les projecteurs
literal.когда гаснут прожекторыlorsque s'éteignent les projecteurs
gen.когда горят её зрачкиquand brûlent ses pupilles (Alex_Odeychuk)
lit.когда гремят пушки, музы молчат.au milieu des armes, les lois sont silencieuses. (Helene2008)
rhetor.когда дело доходило доlorsqu'il s'est agi de (lorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites à l'encontre de ... - когда дело доходило до предъявления исков к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.когда дело доходило доlorsqu'il s'est agi de (Alex_Odeychuk)
lawкогда дело доходило до предъявления исковlorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites (à l'encontre de ... - к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
bank.когда дело дошло доquand il s'est agi de (+ inf. | quand il s’est agi de sauver les banques - когда дело дошло до спасения банковской системы // Liberation, 2018)
bank.когда дело дошло до спасения банковской системыquand il s'est agi de sauver les banques (Liberation, 2018)
gen.когда дело касаетсяs'agissant de (Stas-Soleil)
gen.когда дело касаетсяen matière de (Stas-Soleil)
gen.когда дело касаетсяau titre de (Stas-Soleil)
gen.когда дело касается ...s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin)
gen.когда ему этого хочетсяà ses heures
inf.когда же наконец?c'est pour demain ?
gen.когда же ты тогда спишь?à quel moment tu dors (Вопрос человеку с большим количеством занятий, хобби и проч. z484z)
gen.когда загорится красный сигнал светофораau feu rouge (Silina)
med.когда захочетсяQuand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar)
gen.когда захочетсяquand bon vous, lui, leur, etc. semble (marimarina)
polit.когда идёт речьlorsqu'il s'agit de...
polit.когда идёт речь оen matière de...
gen.когда какça dépend (Stas-Soleil)
idiom.когда кругом ни душиquand il n'y a plus un chat (Alex_Odeychuk)
idiom.когда кругом ни души и не слышно ни звукаquand il n'y a plus un chat, qu'il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk)
literal.когда кругом ни души, тогда я думаю о тебеquand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk)
idiom.когда кругом тишинаquand il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk)
obs.когда-либоoncques
obs.когда-либоonques
obs.когда-либоonc
gen.когда-либоjamais
quot.aph.когда меня накроют проблемы, вы не скажите ни словаquand ma coquille est au creux de la vague, tu ne pourras pleurer qu'un milligramme (Alex_Odeychuk)
psychol.когда мне больно без тебяquand j'ai le mal de toi (Alex_Odeychuk)
idiom.когда мне захочетсяquand bon me chante (Je veux pouvoir réclamer mon dû quand bon me chante. lunuuarguy)
quot.aph.Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю.Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide. (Raoul Ponchon (1848-1937), поэт. Helene2008)
gen.когда мою голову наполняли забавные мыслиquand je pensais jouasse (Alex_Odeychuk)
proverbкогда муж глух, а жена слепа, в доме - мир и тишинаpour faire un bon ménage il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugle (vleonilh)
mus.когда мы ищем любовьquand on cherche l'amour
gen.когда на улице тёмноdehors sans lumière (Alex_Odeychuk)
gen.когда налицоlorsqu'il y a (financial-engineer)
gen.когда налицо имеетсяlorsqu'il y a (financial-engineer)
gen.когда нам уже за тридцатьOu après ses 30 ans (Alex_Odeychuk)
gen.когда настала ночьla nuit venue
gen.когда настоящее от меня ускользает и прошлое меня преследуетquand le présent m'échappe et que le passé me traque (Alex_Odeychuk)
gen.когда наступает вечерquand vient le soir (Alex_Odeychuk)
poeticкогда наступает вечер, красное и чёрное соединяются, чтобы запылало небоquand vient le soir pour qu'un ciel flamboie le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas (Alex_Odeychuk)
poeticкогда наступает вечер, красное и чёрное соединяются, чтобы зарделось небоquand vient le soir pour qu'un ciel flamboie le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas (Alex_Odeychuk)
gen.когда наступила ночьla nuit tombée ("Un jour, même, ils rêvèrent de voler. Ils s'imaginèrent longuement, vêtus de noir, une minuscule lampe électrique à la main, une pince, un diamant de vitrier dans leur poche, pénétrant, la nuit tombée, dans un immeuble, gagnant les caves, forçant la serrure primaire d’un monte-charge, atteignant les cuisines." (зукус) z484z)
gen.когда наступит подходящий моментà terme (I. Havkin)
cinemaкогда начинается ближайший сеанс?à quelle heure est la prochaine séance ? (sophistt)
idiom.когда не слышно ни звукаquand il n'y a plus un bruit (Alex_Odeychuk)
gen.когда не хватает денегquand il n'y a plus de foin dans le manger... (...)
gen.когда небеса сдаются, нужно вырваться из адаquand les cieux se résignent s'arracher à l'enfer (financial-engineer)
gen.когда нельзя мечтать, нечем и рисковатьquand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout (Alex_Odeychuk)
chess.term.когда нет турнировhors tournois (z484z)
idiom.когда нечего есть, надо хотя бы хорошенько выпитьà petit manger bien boire (Rori)
idiom.когда-нибудьUn de ces quatre jours (Motyacat)
inf.когда-нибудьà la saint-glinglin
inf.когда-нибудьà la saint-glin-glin
gen.без ne, особ, после si, que когда-нибудьjamais
gen.когда-нибудьun jour
gen.когда-нибудьjour (Voledemar)
gen.когда-нибудьn'importe quand
gen.когда-нибудь в будущемquelque jour
nonstand.когда-никогдаdes fois (z484z)
gen.когда никого нетquand il n'y a personne (Alex_Odeychuk)
gen.когда ничего не видно толкомquand on n'y voit plus clair (Alex_Odeychuk)
gen.когда ничего не ладитсяquand plus rien ne va (от слова "совсем" Alex_Odeychuk)
gen.когда нужноen cas de besoin (marimarina)
ed.Когда нужно быть справедливымquand elles sont necessaires soient justes
quot.aph.Когда однажды утром у одного из нас закончилась чёрная краска, он использовал вместо неё голубую-так родился импрессионизм.Un matin, l'un de nous manquant de noir, se servit de bleu, l'impressionnisme était né. (Auguste Renoir (1841-1919), художник. Helene2008)
gen.когда окажусь в нейune fois dedans (Alex_Odeychuk)
gen.когда окажусь в нёмune fois dedans (Alex_Odeychuk)
gen.когда он был ребёнкомalors qu'il est enfant (Alex_Odeychuk)
gen.когда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю"quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreille (Alex_Odeychuk)
gen.когда он не правquand il a tort (Alex_Odeychuk)
quot.aph.когда он пишетlorsqu'il écrit (Alex_Odeychuk)
demogr.когда он появился на светlorsqu'il vient au monde (Alex_Odeychuk)
gen.когда он приезжает?quand arrive-t-il ?
gen.когда он принимает решениеlorsqu'il rend une décision (L'Express Alex_Odeychuk)
gen.когда она была маленькойquand elle était petite (в детстве Alex_Odeychuk)
gen.когда ониlorsqu'ils (Alex_Odeychuk)
gen.когда остаются вдвоёмquand ils sont deux (c’est ce qu’ils disent en silence quand ils sont deux - вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём Alex_Odeychuk)
gen.когда падаешь духомquand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk)
idiom.когда перехватывает горлоquand ma gorge se serre (Alex_Odeychuk)
idiom.когда перехватывает дыханиеquand ma gorge se serre (Alex_Odeychuk)
fig.когда поезд уже ушел когда уже поздно что-л. делатьaprès le départ de train (Lucile)
Игорь Мигкогда представился случайquand l'opportunité s'est présentée
Игорь Мигкогда представился удобный случайquand l'opportunité s'est présentée
math.когда преобразование не зависит от параметров метаvaleur transformée d'une observation
med.когда придёт в головуQuand bon vous, lui, leur... semble (Voledemar)
idiom.когда придёт времяà son point et aisément (Rori)
gen.когда придёт времяle moment venu (vleonilh)
gen.когда приходит летоquand revient l'été (Alex_Odeychuk)
gen.когда пришло бы времяà temps (Alex_Odeychuk)
gen.когда пришло времяà temps (Alex_Odeychuk)
gen.когда пришёл его черёдquand vint son tour
lit., f.talesкогда пробьёт полночьquand minuit sonnera (Alex_Odeychuk)
gen.когда прозвенел звонокquand la cloche a sonné (в некоторых школах висели колокольчики z484z)
theatre.когда прозвенит сигнал к поднятию занавесаquand vont frapper les trois coups (прозвенит три раза звонок Alex_Odeychuk)
gen.когда прошлоaprès (C'est un peu facile à dire après quelques années. - Немного легче стало об этом говорить, когда прошло несколько лет. Alex_Odeychuk)
gen.когда прошло несколько летaprès quelques années (Alex_Odeychuk)
gen.когда путаются воспоминанияquand les souvenirs s'emmêlent (Alex_Odeychuk)
idiom.когда рак на горе свистнетtous les trente-six mois (Motyacat)
saying.когда рак на горе свистнетà la saint trou du cul (Rori)
idiom.когда рак на горе свистнетquand les poules auront des dents (marimarina)
idiom.когда рак на горе свистнетquand les poules pisseront (" Quand les poules auront des dents : Cette expression datant du XVIIIe siècle refait surface un siècle plus tard sous la forme "quand les poules pisseront" pour signifier "jamais", au même titre que "la Saint-Glinglin" ou "les calendes grecques". Viktor N.)
idiom.когда рак на горе свистнетà cet été sur la glace (Rori)
gen.когда рак на горе свистнетà pâques ou à la trinité (послов. vleonilh)
inf.когда рак на горе свистнетtous les trente-six du mois (sixthson)
inf.когда рак свистнетà la saint-glinglin
proverbкогда рак свистнетquand les poules auront des dents
inf.когда рак свистнетà la saint-glin-glin
idiom.когда рак свистнетTrois jours après jamais (Motyacat)
gen.когда рак свистнетà Pâques ou à la Trinité
gen.когда речь идёт оquand on évoque (... francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
uncom.когда речь идёт оès (IanbdaLiambda)
gen.когда речь идёт оen termes de (Il y a deux conceptions différentes par le même réalisateur, cela se vérifie en termes de mise en scène. I. Havkin)
gen.когда речь идёт оau titre de (Stas-Soleil)
gen.когда речь идёт оen matière de (...)
gen.когда речь идёт оs'agissant de (Stas-Soleil)
gen.когда речь идёт о ...s'agissant de ... (См. пример в статье "что касается ...". I. Havkin)
obs.когда силы покинут егоà bout de force (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.когда силы покинут еёà bout de force (Alex_Odeychuk)
gen.когда слишком тёмноquand il fait noir (Alex_Odeychuk)
gen.когда слёзы застилают глазаquand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk)
gen.когда состоится собрание?pour quand est la réunion ?
child.когда солнышко легло спатьlorsque le sommeil est couché (Alex_Odeychuk)
gen.когда спускается вечерlorsque le soir descend (Alex_Odeychuk)
gen.когда стемнелоà la tombée de la nuit (marimarina)
math.когда x стремится к бесконечностиlorsque x tend vers l'infini
gen.когда тебе больше нечего сказать, ты начинаешь плакатьquand tu ne sais plus quoi dire tu te mets à pleurer (Alex_Odeychuk)
gen.когда теряется здравый смыслquand la raison s'effondre (Alex_Odeychuk)
gen.когда-тоdans un temps (Je lui ai appris que j'y avais vécuu dans un temps. (A. Camus) I. Havkin)
gen.когда-тоjadis (I. Havkin)
gen.когда-тоnaguère (La voix de mezzo-soprano se prête aussi à l'interprétation des rôles écrits naguère pour les castrats. I. Havkin)
gen.когда-тоà un moment donné (z484z)
gen.когда-тоjamais (si jamais tu gagne, tu pourrais en acheter beaucoup z484z)
gen.когда-тоautrefois (I. Havkin)
gen.когда-тоil était une fois (Il était une fois où je ne t’aimais plus. - Когда-то я разлюбил тебя. Alex_Odeychuk)
gen.когда-тоdans le temps (I. Havkin)
gen.когда-то в декабреautrefois en décembre (Alex_Odeychuk)
gen.когда требуетсяquand c'est nécessaire
proverbКогда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делаютQuand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien (z484z)
gen.когда ты во мнеquand tu es en moi (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты вырастешьquand tu seras grand (большим)
gen.когда ты думаешь обо мнеquand tu penses à moi (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть!qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore !
psychol.когда ты мне улыбаешься — ты откровеннаquand tu me souris, tu fais pas semblant (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты начнёшь думать об этом?quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты обнимаешь меняquand tu m'enlaces (Alex_Odeychuk)
ed.когда ты падаешь духомquand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты подумаешь об этом?quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты улыбаешьсяquand tu souris (Alex_Odeychuk)
gen.когда ты уходишьquand tu pars (Alex_Odeychuk)
gen.когда уже не на что надеятьсяcontre toute espérance
gen.когда уже не хватает денег в хозяйствеquand il n'y a plus de foin dans le râtelier
hist.когда умер корольà la mort du roi (Alex_Odeychuk)
gen.когда утромquand un matin (Alex_Odeychuk)
math.когда х стремится к нулюquand x tend vers zéro
inf.когда это?quand ça ?
gen.когда это будут видеть на сценеavec l'optique du théâtre... (...)
gen.когда это необходимоquand c'est nécessaire
quot.aph.когда я больше не буду красивойlorsque je n'serais plus belle (Alex_Odeychuk)
gen.когда я буду иметь удовольствие видеть вас снова?quand aurais-je la joie de vous revoir ?
gen.когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудьquand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk)
quot.aph.когда я был ребёнкомquand j'étais enfant
gen.когда я в твоих рукахquand je suis dans tes bras (Alex_Odeychuk)
gen.когда я вслушиваюсь в себяsi je m'écoute (Alex_Odeychuk)
gen.когда я говорю, меня слушаютquand je parle on m'écoute (Alex_Odeychuk)
idiom.когда я говорю что-то не тоquand fourche ma langue (Alex_Odeychuk)
gen.когда я думаю о тебеquand je pense à toi (Alex_Odeychuk)
gen.когда я не ночую домаquand je découche (Alex_Odeychuk)
gen.когда я не одинquand ils sont là (букв: когда они здесь Alex_Odeychuk)
gen.когда я не однаquand ils sont là (букв: когда они здесь Alex_Odeychuk)
gen.когда я отдамся, это будет правдойquand je me donne c'est vraiment (Alex_Odeychuk)
gen.когда я отчаиваюсьquand je donne ma langue aux chats (Alex_Odeychuk)
gen.когда я с тобойquand je suis à toi (Alex_Odeychuk)
idiom.когда я сдаюсьquand je donne ma langue aux chats (Alex_Odeychuk)
gen.когда я смотрел на мир глазами ребёнкаdans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk)
quot.aph.когда я ухожуquand j'me casse
gen.который когда-либо был + кратк. страд. прич.jamais + part. passé (Image prise par le télescope spatial américain Hubble, le plus grand télescope optique jamais mis sur orbite I. Havkin)
lawкроме случаев, когдаsauf lorsque (NaNa*)
gen.кроме случаев, когдаsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.кроме случаев, когда этоsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.кроме случая, когдаsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.кроме случая, когда этоsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.кроме тех дней, когда идёт дождьexcepté quand il pleut
lawлибо в случае когда ....либоsoit si ... soit (ROGER YOUNG)
gen.лучший из когда-либо существовавшихde tous les superlatifs (Azaroff)
quot.aph.Любовь - это когда встречаешь кого-то, кто открывает вам самих себя.L'amour c'est quand on rencontre quelqu'un qui vous donne de vos nouvelles. (André Breton (1896-1966), писатель. Helene2008)
quot.aph.любой брак одинаков, когда любишьtous les maux sont les mêmes quand on aime (букв.: все беды одинаковы, когда любишь; афоризм относится к брачно-семейной жизни Alex_Odeychuk)
gen.мир, в котором всё кажется совершенным, когда я в твоих рукахun monde ou tout semble parfait quand je suis dans tes bras (Alex_Odeychuk)
gen.мир казался таким большим, таким необъятным, когда я смотрел на мир глазами ребёнкаle monde était si grand, si grand dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk)
slangМне лично не по себе, когда у собеседника кинжал на поясе висит, ассоциации с хачами горными, что овец режутJe ne me sens personnellement pas à l'aise quand une dague pend à la ceinture de mon interlocuteur, une association avec les métèques des montagnes qui égorges les moutons
gen.мне нравится, когда ты засыпаешьj'adore quand tu t'endors (Alex_Odeychuk)
inf.Могут же, когда хотятQuand on veut, on peut (Soulbringer)
econ.модель сельского хозяйства, когда производитель является собственником обрабатываемой землиprincipe du faire-valoir direct
rhetor.момент, когдаle moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.момент, когда птицы сидит на веткеperché
gen.моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишьmon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (Alex_Odeychuk)
gen.моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишьmon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (=любовники/цы меняются в постели, как перчатки Alex_Odeychuk)
gen.мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создалиon s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
literal.мы вступим на жизненное поприще, когда там уже не будет наших предковnous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus (La Marseillaise)
literal.мы вступим на жизненное поприще, когда там уже не будет наших предковnous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus
gen.мы можем уйти очень далеко, когда мы ищем любовьon peut aller bien pour loin quand on cherche l'amour (Alex_Odeychuk)
math.мы ограничимся здесь случаем, когда...nous nous bornons ici au cas où...
gen.на момент времени, когдаau moment où (Lorsqu'il évalue si les droits de vote qu'il détient sont suffisants pour lui conférer le pouvoir, l'investisseur prend en considération tous les faits et circonstances qui indiquent que l'investisseur a, ou n'a pas, la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes au moment où les décisions doivent être prises, y compris les résultats des votes lors des précédentes assemblées des actionnaires. - При оценке того, являются ли права голоса инвестора достаточными, чтобы дать последнему полномочия, инвестор рассматривает все факты и обстоятельства, которые указывают на то, что инвестор обладает или не обладает фактической возможностью управлять значимой деятельностью на момент времени, когда решения должны быть приняты, включая характер распределения голосов на предыдущих собраниях акционеров.// МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.наверное, было не очень поздно, когдаil ne devait pas être bien tard quand (il ne devait pas être bien tard quand il est parti - наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk)
gen.наверное, было не очень поздно, когдаil ne devait pas être bien tard quand (Alex_Odeychuk)
gen.наверное, было не очень поздно, когда он ушёлil ne devait pas être bien tard quand il est parti (Alex_Odeychuk)
gen.настанет момент, когдаil viendra un moment où (z484z)
gen.наступит день, когдаviendra un jour où (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигне за горами то время, когдаdans pas si longtemps
proverbне на пользу книги читать, когда только вершки хвататьlire et rien entendre, c'est comme chasser et ne rien prendre (vleonilh)
ed.не нужно мне другой, когда всё пахнет тобой!un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi !
gen.Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони.Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick)
gen.неизвестно, когда ты придёшьt'arrive on ne sait jamais quand tu pars (Alex_Odeychuk)
literal.нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричествоon ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive (Paris Match, 2018)
gen.нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричествоon ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive
gen.никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домойpersonne ne m'attend le soir quand je rentre tard
gen.никто не заставляет биться моё сердце, когда гаснет светpersonne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
gen.Но все хорошее когда-нибудь кончаетсяMais toutes choses ayant une fin (z484z)
gen.но когдаmais lorsque (Alex_Odeychuk)
gen.но когдаmais quand (Alex_Odeychuk)
gen.ночью, когда все спалиla nuit quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk)
gen.ночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизньde nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos vies (Alex_Odeychuk)
inf.о том времени, когдаde quand (Yanick)
rudeОбъясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты?Expliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ?
lit.он переживал период отвращения к людям, когда с друзьями он считался так же мало, как и с врагами: и те, и другие были одинаково ненадёжныil traversait une période de dégoût des hommes, où il faisait aussi peu fond sur ses amis que sur ses ennemis: amis et ennemis étaient également incertains (R. Rolland, Les Amies kee46)
polit.они любят демократию только тогда, когда выигрываютils n'aiment la démocratie que quand ils gagnent (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.оставаться дома, когда идёт дождьrester au chaud quand il pleut (Iricha)
gen.остаться дома, когда идёт дождьrester au chaud quand il pleut (Iricha)
gen.первый раз, когдаla première fois que (kee46)
gen.переживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкамconnaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk)
gen.переживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкамconnaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux (Alex_Odeychuk)
auto.плохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движениеconducteur du dimanche (Olga A)
comp.повторный ввод текста, когда компьютер сопоставляет оба вариантаdouble saisie (например, при вводе пароля Slawjanka)
gen.позвони мне, чтобы сказать, когда ты вернёшьсяappelle-moi pour me dire quand tu rentres (Alex_Odeychuk)
idiom.поздно, Бог знает когдаà pas point d'heure (Rori)
gen.понять, когда всё кажется непонятнымcomprendre quand tout te semble flou (Alex_Odeychuk)
gen.последний раз, когдаla dernière fois que ... (kee46)
gen.предотвратить возникновение ситуации, когдаempêcher que (Les antitranspirants sont des produits qui empêchent que la sueur ne perle à la surface de la peau. I. Havkin)
gen.предотвратить возникновение ситуации, когдаéviter que (On évite ainsi que des composantes aiguës de plus faible niveau soient masquées. I. Havkin)
gen.придёт время, когдаil viendra un moment où (z484z)
gen.прийти, когда всё уже кончилосьarriver comme les carabiniers
fin.принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организацийprincipes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres
psychol.простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильноpardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk)
lawпрофессиональный судья, разрешающий трудовой спор в случае, когда прюдомальный совет не смог вынести решение в связи с равным распределением голосовmagistrat départiteur (kee46)
gen.ради того, чтобы, когдаpour ce que lorsque (Alex_Odeychuk)
gen.решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильноdécider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.ритм твоих шагов, когда ты удаляешьсяle rythme de tes pas quand tu t'éloignes (Alex_Odeychuk)
lawс момента, когдаà compter de la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawс момента, когдаà compter du moment où (Alex_Odeychuk)
rhetor.с нетерпением ждать, когдаattendre avec gourmandise le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
rhetor.с нетерпением ждать того момента, когдаattendre avec gourmandise le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.с тех пор, когдаdepuis que (см. пример в статье "с тех пор, как" I. Havkin)
idiom.ситуация, когда начальников больше чем подчинённых. компания, имеющая скверную организациюarmée mexicaine (julia.udre)
hist.ситуация обостряется, когдаl'affaire se complique quand (Alex_Odeychuk)
gen.ситуация осложняется, когдаl'affaire se complique quand des (Alex_Odeychuk)
gen.сказать, когда ты вернёшьсяdire quand tu rentres (Alex_Odeychuk)
gen.случаи, когдаcas dans lesquels (Alex_Odeychuk)
gen.случаи, когдаaffaires dans lesquelles (la presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles ... - в прессе сообщается о случаях, когда ... // L'Express Alex_Odeychuk)
patents.случай, когда должник испытывает финансовые трудности, которые должны быть приняты во вниманиеcas de rigueur
tel.сообщение с просьбой подождать, когда освободится операторmessage de patience (vleonilh)
pediatr., obs.способ лечения поносов у грудных детей, когда на короткое время молоко заменяется кипячёной водойdiète hydrique
gen.сразу когдаune fois (z484z)
gen.строго в условиях,когдаdans les conditions exactes où (I. Havkin)
gen.так, как когда-то, когдаcomme quand (Alex_Odeychuk)
reg.usg.Так-то оно так,кабы не было бы никак.И не потому, что оно вообще,а потому что когда оно что,тогда оно и пожалуйста?p'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non (z484z)
gen.тем, кто меня слушает, даже когда я сомневаюсьà ceux qui m'écoutent, même lorsque je doute (Alex_Odeychuk)
gen.теперь, когдаmaintenaint que (pieps)
gen.теперь, когдаmaintenant que (vleonilh)
gen.теперь, когдаà present que (pieps)
proverbто завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаюil n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien (vleonilh)
gen.тогда, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
gen.тогда, когдаau moment que (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.тогда, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
gen.только когдаle jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только когда ... financial-engineer)
rhetor.только когдаce n'est que lorsque (Alex_Odeychuk)
gen.только когдаseulement quand (Alex_Odeychuk)
gen.только тогда, когдаle jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только тогда, когда ... financial-engineer)
gen.только тогда, когдаseulement lorsque (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.только тогда, когдаle jour où (financial-engineer)
gen.только тогда, когда возникают определённые обстоятельства или происходят определённые событияseulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
idiom.тот, кто берется за работу в тот момент, когда она подходит к концуouvrier de la onzième / dernière heure (julia.udre)
rhetor.тот момент, когдаle moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
fin.тратьте свои деньги, когда захотитеvous dépensez votre argent comme vous l'entendez. (Alex_Odeychuk)
psychol.ты поймёшь только тогда, когдаtu ouvriras les yeux le jour où (... financial-engineer)
rhetor.ты только скажи мне: когда?mais dis moi quand c'est ?
gen.увижу ли я вас когда-нибудь?vous verrai-je jamais ?
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более"Me faire apparaître comme Absente lorsque mon ordinateur reste inactif pendant :
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более"Me faire apparaître comme Absent lorsque mon ordinateur reste inactif pendant :
med.функциональная остаточная ёмкость легких. Это объём воздуха в лёгких пациента, находящегося в состоянии покоя, в положении, когда закончен обычный выдох, а голосовая щель открыта. ФОЕЛ представляет собой сумму резервного объёма выдоха и остаточного воздуха ФОЕЛ = РОвыд + ОВ. Данный параметр можно измерить с помощью одного из двух способов: разведения гелия или плетизмографии тела.Capacité Résiduelle Fonctionnelle (ФОЕЛ Voledemar)
GOST.Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткачаLes navettes de tous metiers à tisser classiquessont de signees à partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier (Voledemar)
gen.чем когда бы то ни былоque jamais (Alex_Odeychuk)
gen.чем когда-либоque jamais (Alex_Odeychuk)
gen.Что? Где? Когда?Qui Quoi Où (настольная французская игра http://www.jedisjeux.net/qui-quoi-ou z484z)
gen.что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки?qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ?
mus.эта маленькая кантата не была столь неуклюжей, когда её играла тыcette petite cantate n'était pas si maladroite quand c'était toi (Alex_Odeychuk)
comp., MSэтап, когда скорость исправления ошибок превышает скорость обнаружения ошибокconvergence des bogues
gen.это всё-таки когда-нибудь кончитсяcela finira bien un jour
gen.это когда-то произошлоce fut jamais vert (Alex_Odeychuk)
rhetor.это не первый раз, когдаce n'est pas la première fois que (Le Figaro, 2018)
rhetor.это не первый раз, когдаce n'est pas la première fois que
rhetor.это не первый случай, когдаce n'est pas la première fois que (Le Monde, 2018)
gen.это не тот случай, когда все хорошоc'n'est pas quand tout est beau (Alex_Odeychuk)
gen.это случится, когда сужденоça arrive quand ça arrive (Alex_Odeychuk)
rhetor.это так странно, когдаcomme c'est étrange quand (...)
gen.это то время, когдаc'est dans ces moments que (Alex_Odeychuk)
gen.я всегда рядом, когда нужен тебеje suis là quand il faut (Alex_Odeychuk)
gen.я выбиралась из дому ночью, когда все уже спалиje sortais la nuit quand tout le monde dormait (Alex_Odeychuk)
quot.aph.я давно вышла из возраста, когда верят в волшебные сказкиje n'ai plus l'âge des contes de fée (Alex_Odeychuk)
gen.я думала о нем, когда ты лгала мнеje pensais à lui quand tu me mentais (Alex_Odeychuk)
gen.я думаю о тебе, когда кругом ни душиquand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk)
psychol.я знаю переполняющую боль, такую, как когда плачешь перед зеркаломje sais la peine qui nous dépasse comme quand on pleure devant la glace (Alex_Odeychuk)
gen.я знаю пронизывающую нас радость, такую, как когда улыбаешься под проливным дождёмje sais la joie qui nous traverse comme quand on sourit sous l'averse (Alex_Odeychuk)
gen.я зову удовольствия ночи, когда я стану очень ласковой и ты будешь искать мои губыj'appelle les plaisirs de la nuit quand je deviendrai très douce et tu chercheras ma bouche (Alex_Odeychuk)
psychophys.я могу бросить курить, когда захочуje peux arrêter de fumer quand je veux (sophistt)
psychol.я не знаю, что сказать, когда мне говорят об этомje n'sais quoi dire quand on m'fait la remarque (Alex_Odeychuk)
gen.я никогда не знаю, придёшь ли ты, когда я жду тебяje ne sais jamais si tu vas venir quand je t'attends (Alex_Odeychuk)
slangя своей ладницей горжусь, когда твое лицо вижуJe suis fier de mon cul quand je vois ta gueule (Voledemar)
gen.я смеюсь, когда он скучаетje ris quand il s'ennuie (Alex_Odeychuk)
gen.я теряю дар речи, когда ты рядомje perds ma voix quand je suis près de toi (Alex_Odeychuk)
ed.я тот, кто остаётся, когда ты умираешь со скукиje suis celui qui reste quand l'ennui assassine (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Я чувствую себя как в коконе, и мне хочется думать, что когда-нибудь бабочка, или моя душа, разорвав оболочку, вылетит навстречу искуплению.Je me regarde comme en chrysalide (Данте Алигьери "Божественная Комедия" Helene2008)