DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing женщина | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.авторитарная женщинаpétroleuse
int.rel.активистка движения по защите прав женщинmilitante des droits des femmes (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.активная женщинаfonceur
gen.арабская женщинаfatma
med.атрофия молочных желёз у женщиныandromastie
gen.бакалавриат для женщинbac féminin (vleonilh)
gen.бегать за женщинамиtrousser les filles
gen.бегать за женщинамиcourir les femmes
gen.бегать за женщинамиcourir le jupon
gen.бегать за женщинамиcourir les filles
inf.бедная женщинаsans-le-sou
gen.бедная женщинаmiséreux
gen.бедная женщинаmisérable
gen.безработица среди женщинchômage des femmes (Lucile)
food.serv.беременная женщинаfuture mère
med.беременная женщинаune femme enceinte (Alex_Odeychuk)
med., obs.бесплодная женщинаbrénaique
gen.беспокойная женщинаdiablesse
gen.бесчувственная женщинаinsensible
gen.благочестивая и строгая женщинаune femme pieuse et austère (Alex_Odeychuk)
obs.бойкая женщинаlurette (Leprechaun80)
inf.бойкая женщинаluron
gen.бойкая женщинаdégourdi
dial.болтливая женщина на юге Францииbazarette (женщина, которая любит рассказывать истории, их слушать и их выдумывать kki4ab)
psychiat., obs.больной, колющий женщин для полового возбужденияpiqueur
psychiat., obs.больной, ранящий женщин для полового возбужденияpiqueur
gen.большеротая женщинаgoulu
gen.быть без ума от женщиныêtre féru d'une femme
gen.быть женщиной'être une femme
gen.быть типичной женщинойêtre très femme
gen.в сердце женщиныau cœur de femme (Alex_Odeychuk)
gen.вертеться вокруг какой-л. женщиныtourner autour d'une femme
gen.вести себя как женщинаconduire en femme (Silina)
obs.вздорная женщинаménade
gen.включать всё большее число женщинse féminiser (о профессии и т.п.)
gen.властная женщинаpétroleuse
fig.властная сварливая женщинаdragon
gen.власть женщинgynécocratie
UNвовлечение женщин в процесс развитияintégration des femmes au développement
mil.военнослужащие-женщиныcadres militaires féminins
mil.военнослужащие-женщиныpersonnel féminin
mil.военнослужащие-женщиныcadre militaire féminin
mil.военнослужащие-женщиныpersonnel militaire féminin (vleonilh)
gen.вот женщина, которой обещали вашу помощьvoici la femme à qui on a promis votre aide
gen.вошла какая-то женщинаune femme est entrée (Alex_Odeychuk)
gen.впустите женщинlaissez rentrer les femmes (Alex_Odeychuk)
gen.впустить женщинlaisser rentrer les femmes (Alex_Odeychuk)
UNвстреча "за круглым столом" по вопросу о роли женщин в охране окружающей средыTable ronde sur le rôle des femmes dans la protection de
arabicвуаль, закрывающая нижнюю часть лица мусульманских женщинVoilette (mrstuttyfrutty)
gen.выполнять в доме роль женщиныporter la jupe (о мужчине)
inf.высокомерная женщинаduchesse
obs.вьетнамская женщинаcongaï (в колониальную эпоху)
obs.вьетнамская женщинаcongaye (в колониальную эпоху)
gen.Где же женщина? т.е. где же источник злоключенийOu est la femme ?
gen.глухая женщинаmuette (shergilov)
sport.горнолыжные соревнования среди женщинle Cirque blanc féminin (Le Cirque blanc féminin, on le sait, fait halte ce week-end à Crans-Montana. - Горнолыжные соревнования среди женщин, как мы знаем, проходят в эти выходные в Кран-Монтане. NickMick)
gen.грациозная молодая женщинаnymphe
inf.грубая женщинаharengère
inf.грудастая женщинаtétonnière
anc.fr.гулящая женщинаradasse (sfagmer)
gen.две женщины, которые меня любятdeux femmes qui m'aiment (Alex_Odeychuk)
gen.две женщины, которых я люблюdeux femmes que j'aime (Alex_Odeychuk)
inf.дебелая женщинаdondon
Игорь Миг, UNДепартамент по гендерным вопросам и вопросам охраны здоровья женщинDépartement Genre et santé de la femme
med.диабет бородатых женщинsyndrome d'Achard-Thiers
gen.диктаторское отношение к женщинеmachisme
gen.дискриминация женщинsexisme
gen.дискриминирующий женщинsexiste
context.довольно необычная редкая, уникальная женщинаfemme de devoir (ROGER YOUNG)
inf.дородная женщинаdondon
gen.доступная женщинаfemme facile
gen.другие женщины мне безразличныLes autres femmes m'indiffèrent (Silina)
gen.дружеские отношения между женщинамиsororité (в женской среде)
tech.женщина-авиаторaviatrice
avia.женщина-авиатор, лётчицаaviatrice
gen.женщина-авторfemme auteur
ling.женщина бальзаковского возрастаfemme d'âge balzacien femme d'âge moyen (ROGER YOUNG)
obs.женщина благородного происхожденияdemoiselle
gen.женщина в бигуденеbigouden
gen.женщина в возрастеfemme mûre (ROGER YOUNG)
gen.женщина в костюме арлекинаarlequine
gen.женщина в красивой юбкеune femme bien juponnée
gen.женщина в последние дни беременностиfemme à terme
gen.женщина в роли арлекинаarlequine
inf.женщина в телеbelle femme
lawженщина, ведущая дело по доверенностиprocuratrice
mil.женщина, взявшая шефство над фронтовикомmarraine
gen.женщина-военнослужащаяauxiliaire féminin de l'armée de terre
mil., inf.женщина-военнослужащая ВМСmarinette
obs.женщина-вождьcheffesse
obs.женщина-вождьchéfesse
med., obs.женщина-врачdoctoresse en médecine
obs.женщина-врачdoctoresse
gen.женщина-врачfemme médecin
gen.женщина, вынашивающая искусственно оплодотворённую яйцеклеткуmère porteuse
gen.женщина, вынашивающая ребёнка из введённого в матку оплодотворённого яйца другой женщиныmère d'accueil
gen.женщина, вынашивающая ребёнка после искусственного осемененияmère porteuse (для бесплодной супружеской пары)
gen.женщина-гончарpotière (Lena2)
gen.женщина, горячо защищающая свой радикальные политические убежденияpétroleuse
food.serv.женщина, готовящаяся стать матерьюfuture mère
gen.женщина-демонdémone
uncom.женщина-депутатdéputée
gen.женщина дурного поведенияgueuse
gen.женщина дурного поведенияgueux
gen.женщина-жокейjoquette
inf.женщина из вспомогательного состава в армииsoldate
patents.женщина-изобретательinventrice
gen.женщина-инженерfemme ingénieur
gen.женщина исключительной красотыfemme remarquable par sa beauté
anc.fr.женщина испорченных нравовfemme de mauvaises moeurs (Взято из статьи И.С. Мерзлякова "Лингвокультурный концепт "femme" (женщина) и его символическое выражение во французском языке" sfagmer)
gen.женщина-канцлерchancelière (La chancelière allemande Angela Merkel est arrivée lundi en Afghanistan. I. Havkin)
lawженщина-коммерсантfemme commerçante
inf.женщина-контролёр на платной автостоянкеaubergine
med.женщина, кормящая грудьюfemme allaitante (Morning93)
avia.женщина-космонавтfemme-cosmonaute
gen.женщина-космонавтcosmonette (On voit voler une cosmonette en nuisette rose. I. Havkin)
gen.арго женщина, которая соблазняет мужчин, гораздо моложе нееcougar (Selon cette enquête, le nombre de femmes cougars est marginal et se limite principalement au monde du show business NikaGorokhova)
gen.женщина, которую я люблюla femme que j'aime (Le Monde, 2018)
gen.женщина лёгкого поведенияsauteur
gen.женщина лёгкого поведенияfemme de mœurs légères
gen.женщина лёгкого поведенияfemme légère
gen.женщина лёгкого поведенияfemme galante
inf.женщина лёгкого поведенияcocotte
gen.женщина лёгкого поведенияdessalé
gen.женщина лёгкого поведенияfemme de mœurs faciles
gen.женщина лёгкого поведенияfemme de mauvaises mœurs (z484z)
gen.женщина лёгкого поведенияfemme de mauvaise vie (Iricha)
obs.женщина лёгкого поведенияfemme de petite vertu
obs.женщина лёгкого поведенияdonzelle
inf.женщина лёгкого поведенияgrue
gen.женщина лёгкого поведенияdemi-mondaine
gen.женщина-министрministresse (I. Havkin)
gen.женщина-модельерdessinateurrice de mode
obs.женщина-мэрmairesse
med.женщина не имевшая беременностиnulligeste
gen.женщина, не отвечающая взаимностьюinhumain
gen.женщина-оператор на перфоратореperforateur
obs.женщина, отделявшая уголь от камнейplacière (до 1950-х z484z)
med., obs.женщина, отнимающая от груди ребёнкаsevreuse
gen.женщина-офицерofficière (в Армии спасения)
gen.женщина-палачbourrelle (marimarina)
avia.женщина-пилотfemme-pilote
ling.женщина пожилого возрастаfemmes âgées (ROGER YOUNG)
ling.женщина пожилого возрастаfemme plus âgée (ROGER YOUNG)
gen.женщина-посолambassadrice
gen.женщина-почтальонfactrice (Wassya)
gen.женщина-председательprésident (офиц. именование Mme le Président)
gen.женщина-президентprésident (офиц. именование Mme le Président)
gen.женщина, презирающая традиции и нормы приличия.vésuvienne (zutzut)
inf.женщина-префектpréfète (офиц. именование: préfet, Mme le préfet)
gen.женщина-пэрpairesse
lawженщина-работницаfemme salariée (по найму vleonilh)
med.женщина репродуктивного возрастаfemme en âge de procréer (Morning93)
med.женщина рожавшая один разunipare
med.женщина рожавшая семь разseptipare
med.женщина, рожавшая четыре раза или родившая четырёх близнецовquadripare
med.женщина рожавшая шесть разsextipare
gen.женщина, рожающая впервыеfemme primipare
med.женщина рожающая второй разsecondipare
anat.женщина с вагинальной сексуальностьюvaginal
gen.женщина с гомосексуальными наклонностямиinverti
gen.женщина с закрытым лицом, например, мусульманка в никабеfemme voilée (naiva)
med.женщина с ненормально развитым лонным сочленениемfemme barrée
gen.женщина с округлыми формамиfemme ronde (Morning93)
inf.женщина с плоской грудьюplate comme une autoroute (bisonravi)
gen.женщина с пышными формамиfemme ronde (Morning93)
gen.женщина с сильным характеромfemme de tête
ed.женщина с тысячей и одной жизньюune femme aux mille et une vies (Alex_Odeychuk)
gen.женщина, служащая во вспомогательном составе полицииpervenche
gen.женщина-снарядfemme-canon (цирковой термин nina-d)
gen.женщина-солдатsoldate
lawженщина, состоящая в браке на условиях общности имущества супруговfemme commune en biens (vleonilh)
gen.женщина-сфинксsphinge
fig."женщина-тигрица"tigresse
gen.женщина-тренерentraîneuse (Morning93)
gen.женщина-туарегTouaregue
med.женщина, у которой транзиторная артериальная гипертония, возникшая во время беременности, может стать постояннойpréhypertendue
obs.женщина, укачивающая ребёнкаberceur
gen.женщина, ухаживающая за детьмиgardien
gen.женщина-фавнfaunesse
gen.женщина-франкмасонfranc-maçon
gen.женщина-член религиозной общины, занимающейся делами милосердияdiaconesse (у протестантов)
busin.женщина-шефcheffe (inn)
inf.женщина-экскурсоводla guide
mil.женщины-военнослужащиеpersonnel militaire féminin
mil.женщины-военнослужащиеpersonnel féminin
mil.женщины-военнослужащие ВВСpersonnel militaire féminin de l’armée de l’air
mil.женщины-военнослужащие ВВСpersonnel féminin de l’armée de l’air
mil.женщины-военнослужащие ВМСpersonnel féminin de l’armée de mer
mil.женщины-военнослужащие войск связиcorps féminin des transmissions
mil.женщины-военнослужащие вооружённых силpersonnels féminins des armées
mil.женщины-военнослужащие вооружённых силpersonnel féminin des armées
mil.женщины-военнослужащие, добровольно поступившие в инженерно-аэродромную службу ВВСengagés volontaires sédentaires féminins
mil.женщины — военнослужащие медицинской службыpersonnel militaire féminin du service de santé des Armées
mil.женщины-военнослужащие сухопутных войскpersonnel militaire féminin de l’armée de terre
mil.женщины-военнослужащие сухопутных войскpersonnel féminin de l’armée de terre
gen.женщины детородного возрастаfemmes en âge de procréer (lanenok)
gen.женщины из народа с революционными убеждениямиtricoteur
mil.женщины-офицеры сухопутных войскofficiers féminins de l’armée de terre
gen.женщины, принимающие участие в выборахélectoral féminin
hist.женщины революцииles femmes de la révolution (Alex_Odeychuk)
mil.женщины — унтер-офицеры сухопутных войскsous-officiers féminins de l’armée de terre
fig.жестокая и опасная женщинаmante religieuse (sophistt)
fig.жестокосердная женщинаmante religieuse
gen.журнал для женщинmagazine féminin (vleonilh)
lawзамужняя женщинаfemme mariée (vleonilh)
gen.замужняя женщинаdame
inf.заниматься сексом в позе "ноги женщины на плечах мужчины"baiser en cygne (bisonravi)
lawзанятость женщинemploi féminin (vleonilh)
hist.запрет для женщин на вождение транспортных средствinterdiction de conduire faite aux femmes (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
lawзащита трудовых прав беременных женщинla protection des femmes enceintes au travail (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.злая женщинаconscience
inf.злая женщинаharpie
gen.злая женщинаdémon femelle
gen.злая женщинаmégère
inf.злая, хитрая женщинаbougresse (Ekantika)
gen.зрелая женщинаfemme d'âge mûr (ROGER YOUNG)
gen.игра, в которую играют мужчины и женщиныle jeu du mâle et de la femelle (Alex_Odeychuk)
gen.изнасиловать женщинуabuser d'une femme (не просто соблазнить, а воспользоваться ею помимо её воли Morning93)
humor.иметь близкие отношения с женщинойhonorer une femme
gen.иметь большой успех у женщинavoir de grands succès de femmes (z484z)
gen.иметь успех у женщинavoir de grands succès de femmes (z484z)
gen.инспектор-женщинаinspecteuse (Migalka)
UN, ecol.Информационная система по вопросам положения женщинSystème d'information sur les femmes
gen.исключительно красивая женщинаfemme d'une grande beauté (vleonilh)
lawиспользование труда женщинemploi féminin (vleonilh)
gen.канцлер-женщинаchancelière (I. Havkin)
lawкарточка о постановке на учёт беременной женщиныcarnet de maternité (выдаётся страховой кассой vleonilh)
gen.кинозвезда, играющая роли роковых женщинvamp
med.кокаиномания среди женщинcocaïnomanie féminine
med.количественная оценка удержания мочи у женщинévaluation quantitative de la continence féminine
mil.Комиссия по монîторîнèæCommission sur l'égalité des chances pour les femmes et les hommes Комиссия по вопросам равенства между мужчинами и женщинамиCommission de suivi (vleonilh)
UNКомитет женщин-старших консультантов по проблемам устойчивого развитияComité consultatif composé de femmes spécialistes du développement
UNКонсультативная группа женщин-старших советников по вопросам устойчивого развитияComité de conseillères principales en matière de développement durable
UN, polit.Консультативное совещание экспертов по социальной статистике и показателям, касающимся детей и женщинConsultation d'experts sur les statistiques et indicateurs sociaux concernant les enfants et les femmes
UN, polit.Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионеréunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique
food.serv.кормящая женщинаmère allaitante
med.кормящая женщинаfemme allaitante (Morning93)
gen.корыстолюбивая женщинаfemme d'argent
gen.коэффициент фертильности женщинfecondité des femmes (vleonilh)
gen.красивая женщинаun morceau de roi
gen.красивая женщинаun beau morceau de femme
gen.крупная толстая женщинаfemme forte
gen.крупная женщина зрелого возраста и вульгарного видаmatrone
humor.крупная женщина с пышными формамиvalkyrie
humor.крупная женщина с пышными формамиwalkyrie
gen.курчавая женщинаfrisée
inf.легкодоступная женщинаsauterelle
obs.легкомысленная женщинаcaillette
gen.легкомысленная женщинаimprévoyante
inf.лихая женщинаcrâneur
obs.лукавая женщинаpatelineur
Игорь Миг, welf.льготная налоговая ставка для замужних женщинcotisations à taux réduit en tant que femme mariée
gen.льстивая женщинаflatteur
gen.льстивая женщинаflagorneur
gen.льстивая женщинаcajoleur
gen.льстивая женщинаadulateur
gen.любимая женщинаfemme aimée (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
gen.любимец женщинcompère guilleri (ROGER YOUNG)
adv.любовь с первого взгляда миллиона женщинle coup de foudre d'un million de femmes (Garnier, Paris Alex_Odeychuk)
inf.маленькая некрасивая женщинаguenuche
gen.маньяк, стремящийся прикоснуться к женщинеfrôleur
UNМежучрежденческая целевая группа по вопросам, касающимся женщин и Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарииGroupe d'étude interorganisations sur la femme dans la Décennie internationale de l'eau et de l'assainissement
UN, ecol.Межучрежденческий подкомитет по улучшению положения женщинSous-Comité interinstitutions pour la promotion de la femme
UN, polit.Межучрежденческое совещание по вопросу о роли женщин в процессе развитияRéunion interinstitutions sur la participation des femmes au développement
fig.меланхоличная женщинаmater dolorosa
UN, polit.Методологическое руководство по сбору и использованию статистических данных, касающихся женщинManuel méthodologique sur la collecte et l'utilisation des statistiques relatives aux femmes
gen.милая женщинаune femme accorte
med.многократно рожавшая женщинаmultipare
inf.молодая женщинаmousmê
inf.молодая женщинаgisquette
inf.молодая женщинаmousmêe
inf.молодая женщинаgreluche
inf.молодая женщинаpoule
inf.молодая женщинаune jeunesse
inf.молодая женщинаpoulette
gen.молодая женщинаla jeune femme (la jeune femme de 29 ans - молодая женщина в возрасте 29 лет // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.молодящаяся женщинаcompteur trafiqué (I. Havkin)
inf.мужеподобная женщинаbougre
gen.мужеподобная женщинаfemme hommasse
inf.мужеподобная женщинаvirago
gen.мужеподобная женщинаfemme masculinisée
med.мужеподобность женщиныviraginité
proverbМужчина – голова, женщина – шея: куда шея повернёт, туда голова и смотрит.L'homme est la tête, la femme est le cou: la tête regarde là où le cou tourne. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbМужчина – голова, женщина – шея: куда шея повернёт, туда голова и смотрит.L'homme est la tête, la femme est le cou: la tête regarde là où le cou tourne. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
inf.мужчина, идущий за понравившейся ему женщинойpisteur
gen.мужчина, считающий женщин существами низшего порядка, презирающий женщинphallo
gen.мужчина, считающий женщин существами низшего порядка, презирающий женщинphallocrate
inf.мужчина, убеждённый в превосходстве мужчины над женщинойmacho
lawмы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их правon ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droits (Alex_Odeychuk)
gen.набожная и строгая женщинаune femme pieuse et austère (Alex_Odeychuk)
gen.наглая женщинаinsolent
lawнасилие в отношении женщинviolence à l'égard des femmes (Sergei Aprelikov)
crim.law.насильственные действия в отношении женщинles violences faites aux femmes (насилие в семье, изнасилование и насильственные действия сексуального характера, преследование и домогательство, а также иные формы насилия в отношении женщин Alex_Odeychuk)
gen.настоящая женщинаbonne femme
mil.национальная повинность для женщинservice national féminin
gen.не давать прохода женщинеserrer une femme de près (z484z)
gen.не женщина, а гренадерc'est un vrai grenadier (о рослой мужеподобной женщине)
gen.не позволять себе вольностей по отношению к женщинеrespecter une femme
med.недержание мочи при напряжении у женщинincontinence urinaire d'effort chez la femme
gen.недостойная женщинаindigne
lawнезамужняя женщинаfemme célibataire (vleonilh)
lawнезамужняя женщинаfemme seule (vleonilh)
gen.незамужняя женщинаcélibataire
inf.некрасивая женщинаmaritorne
gen.немолодая женщинаfemme d'un certain âge
gen.немолодая женщинаmatrone
inf.немолодая толстая женщинаmémère
obs.непотребная женщинаlouve
obs.Непривликательная женщинаcageot (Voledemar)
gen.неприятная глупая женщинаtoupie
derog.неприятная на вид женщинаtruie
gen.неработающая женщинаfemme au foyer
econ.неравенство в оплате равного труда мужчин и женщинles inégalités des salaires entre les femmes et les hommes (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.неравенство в оплате равного труда мужчин и женщинles inégalités des salaires entre les femmes et les hommes (Alex_Odeychuk)
gen.неугомонная женщинаdiablesse
obs.неуравновешенная женщинаménade
psychiat.нимфомания у женщинœstromanie
gen.о женщине, думающей при разговоре о мужчине, только о его членеavoir une bite à la place du cerveau (physchim_50)
gen.обесчестить женщинуdéshonorer une femme
gen.обладать женщинойposséder une femme
mil.общее положение о прохождении военной службы женщинами-военнослужащимиstatut générai des militaires
rudeовладеть женщинойculbuter une femme
gen.одежда женщин мусульманских странabaya (Yanick)
gen.он разбирается в женщинахil s'y connaît en femmes (Iricha)
proverbОпаздывающий мужчина возвращается от женщиныHomme en retard, liaison dans le tiroir (z484z)
gen.организация по защите прав женщин и детейle associations de défense des droits des femmes et des enfants (Alex_Odeychuk)
gen.отмщённая женщинаla femme vengée (financial-engineer)
gen.отношения мужчины и женщиныrapports entre l'homme et la femme (Alex_Odeychuk)
mil.офицеры-женщиныpersonnel féminin des classes (от младшего лейтенанта до майора)
gen.охотник за женщинамиcoureur de jupons (Sergei Aprelikov)
inf.очень красивая женщинаcanon (Iricha)
med., obs.очень много раз рожавшая женщинаgrande multipare
ling.падшая женщинаfemme déchue (ROGER YOUNG)
med.патологическая робость перед женщинамиgynécophobie (I. Havkin)
med.патологическая робость перед женщинамиgynéphobie (I. Havkin)
sport.первенство для женщинchampionnat féminin
med.первичная поллакиурия у женщинpollakiurie primitive de la femme
med.первичная поллакиурия у женщинpollakisurie primitive de la femme
med.планирование семьи с целью улучшения здоровья женщин и детейplanification familiale à l'amélioration de la santé des femmes et des enfants
inf.плодовитая женщинаpondeur d'enfants
gen.плодовитая женщинаmère lapine
inf.плоскогрудая женщинаplate comme une autoroute (bisonravi)
inf.победа над женщинойlevage
gen.поглядывать на женщинуlorgner une femme
gen.подцепить женщинуfaire une femme
mil.подшефный солдат, получающий посылки от незнакомой женщины из тылаfilleul
gen.пожилая женщинаune vieille dame (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.познать женщинуconnaître une femme
gen.покончить с неравенством в оплате труда мужчин и женщин за равный трудcesser les inégalités des salaires entre les femmes et les hommes (Alex_Odeychuk)
gen.полная женщинаfemme ronde (Morning93)
inf.полная женщинаfemme gironde (vleonilh)
gen.полная женщинаla femme plantureuse (Sergei Aprelikov)
mil.положение о прохождении военной службы женщинами-военнослужащимиstatut des militaires féminins
gen.пользоваться большим успехом у женщинavoir de grands succès de femmes (z484z)
gen.пользоваться успехом у женщинavoir de grands succès de femmes (z484z)
inf.порядочная женщинаvertu
med.потерпевшая женщинаfemme victime
gen.почтенная женщинаmatrone
Игорь Миг, int.rel.практикум по вопросам предпринимательской деятельности женщин и реализации их экономических правatelier sur les femmes chefs d'entreprises et leur émancipation économique
gen.пренебрежительно относящийся к женщинамsexiste
gen.пренебрежительное отношение к женщинеsexisme
gen.привлекательная женщинаfemme attirante (ROGER YOUNG)
inf.приволокнуться за женщинойfaire un doigt de cour à une femme
lawпринцип равенства мужчин и женщинle principe de l'égalité des sexes (Alex_Odeychuk)
lawприписывание женщине заведомо вымышленного ребёнкаsupposition de part (состав уголовного проступка)
lawприписывание женщине заведомо чужого ребёнкаsupposition de part (состав уголовного проступка)
lawприписывание женщине чужого ребёнкаsupposition d'enfant
lawприписывание женщине чужого ребёнкаsupposition de part
gen.приставать к женщинеentreprendre une femme
gen.пристающий к женщинамsuiveur (на улице)
inf.приступать к делу с женщиной без предварительных ласкbaiser à la hussarde (bisonravi)
inf.приступать к делу с женщиной без предварительных ласкbaiser en hussard (bisonravi)
gen.приятная внешне женщинаcette femme est bien
inf.пробивная женщинаfonceur
gen.проводить большую часть своего времени в постели с женщинамиpasser le plus clair de son temps au lit des femmes (Alex_Odeychuk)
gen.проводить время в постели с женщинамиpasser le temps au lit des femmes (Alex_Odeychuk)
lawпроизводство аборта иным лицом, чем сама беременная женщинаavortement par autrui (vleonilh)
lawпроизводство аборта самой беременной женщинойavortement sur soi-même (vleonilh)
lawпроизводство аборта самой беременной женщинойavortement proprement dit (vleonilh)
gen.простая женщинаbonne femme
gen.проявить неуважение к женщинеmanquer de respect à une femme
afr.прямоугольный кусок крепкой ткани, которым пользуются женщины Африки для ношения детей за спинойpagne (nattar)
obs.публичная женщинаtoupie
obs.пустая женщинаcaillette
inf.пышная женщинаbelle femme (I. Havkin)
inf.пышная женщинаgironde (vleonilh)
gen.пышнотелая женщинаfemme ronde (Morning93)
lawравенство мужчин и женщинl'égalité des sexes (Alex_Odeychuk)
lawравноправие женщинl'égalité des droits pour les femmes (Le Monde, 2020)
lawравноправие мужчины и женщиныégalité entre hommes et femmes (Andrey Truhachev)
lawравноправие мужчины и женщиныégalité entre les femmes et les hommes (Andrey Truhachev)
lawравноправие мужчины и женщиныégalité hommes-femmes (Andrey Truhachev)
lawравноправие мужчины и женщиныégalité homme-femme (Andrey Truhachev)
obs.разбитная женщинаmâtin
lawразведённая женщинаfemme divorcée (vleonilh)
ling.развратная женщинаfolle de son corps (ROGER YOUNG)
ling.развратная женщинаfemme de dernier étage (ROGER YOUNG)
inf.размалёванная женщинаun vrai pot de peinture
account.разница между доходами мужчин и женщинécart de rémunération entre les hommes et les femmes (Sergei Aprelikov)
gen.распутная женщинаfemme de mauvaise vie
obs.распутная женщинаgouine
gen.распутная женщинаfemme folle de son corps
inf.распущенная женщинаtraînée (marimarina)
fig.ревнивая женщинаtigresse
UN, polit.Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых НацийRéunion régionale intergouvernementale préparatoire à la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme
UN, polit.Региональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитииSéminaire régional sur la participation de la femme au développement politique, économique et social
UN, polit.Региональный симпозиум НПО по вопросу об участии женщин в процессе развитияColloque régional des ONG sur le rôle des femmes dans le développement
med.ретинит беременных женщинrétinite des femmes enceintes
inf.решительная женщинаmaîtresse femme
gen.роковая женщинаfrôleuse (M!SHR8M)
gen.роковая женщинаvamp
mil.Руководящий комитет по равенству между мужчинами и женщинамиComité directeur pour l'égalité entre les femmes et les hommes CDEG (РКРП vleonilh)
gen.самая красивая женщина в миреla plus belle femme du monde (le выражает превосходную степень, если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)
UNсборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развитияdossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durable
mil.сборный пункт женщин-военнослужащихcentre de rassemblement du personnel féminin
ling.сварливая женщинafemme querelleuse (ROGER YOUNG)
inf.сварливая женщинаharengère
inf.сварливая женщинаpie-grièche
inf.сварливая женщинаchipie
gen.светская женщинаhomme femme du monde
gen.светская женщинаmondain
gen.сделать предложение женщинеoffrir son nom à une femme
lawсексуальное насилие в отношении женщинviolence sexuelle envers les femmes (Sergei Aprelikov)
crim.law.сексуальные домогательства к женщинамharcèlement des femmes (Le Figaro Alex_Odeychuk)
UN, ecol.Секция по вопросу о роли женщин в области развитияSection des femmes dans le développement
inf.сердитая женщинаpanthère
gen.сердце женщиныle cœur d'une femme (Alex_Odeychuk)
med.синдром бородатых женщинsyndrome d'Achard-Thiers
gen.скаредная женщинаladre
gen.скупая женщинаladre
gen.славная женщинаbrave femme
mil.служба набора женщин в вооружённые силыservice du recrutement féminin
mil.служба набора женщин в вооружённые силыservice de recrutement féminin
UN, agric.Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районовService de la promotion des femmes dans la production agricole et le développement rural
gen.смелая женщинаtéméraire
gen.смелая женщинаoseur
explan.совершить насилие над женщинойabuser d'une femme
UN, polit.Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщинRéunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme
UN, polit.Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развитияRéunion chargée d'évaluer les principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement
UN, polit.совещание Специальной группы экспертов по вопросу о вовлечении женщин в процесс технического развитияRéunion du Groupe spécial d'experts sur l'intégration des femmes au développement technologique
journ."Современная женщина"Femme actuelle (еженедельный женский журнал marmotte_mari)
gen.социальное обеспечение беременных женщин и роженицassurance maternité
gen.сочинительница, автор-женщинаautrice (SWexler)
UN, ecol.Союз женщин ВьетнамаUnion des femmes vietnamiennes
gen.Союз французских женщинUnion des femmes françaises (UFF vleonilh)
rudeспать с женщинойse taper une femme
UNСпециальная группа по улучшению положения женщинGroupe spécial chargé de la promotion de la femme
mil.специальное положение о корпусе женщин-военнослужащихstatut particulier des corps féminins des armées
environ.статус женщиныstatut des femmes (Социальное положение, ранг или относительно важная роль, которую играют женщины в обществе)
fig.стать женщинойavoir vu le loup (marimarina)
gen.степенная женщинаmatrone
gen.столетняя женщинаcentenaire
hist.сторонница равноправия женщин на выборахsuffragette (в Великобритании)
gen.стремление господствовать над женщинойsexisme
fig.стройная женщинаsylphide
inf.супрефект-женщинаsous-préfète
gen.счастье быть женщинойbonheur d'être femme (marmotte_mari)
inf.считающий женщину существом низшего порядкаmacho
gen.толпа мужчин и женщинfoule d'hommes et de femmes (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
obs.толстая женщинаvache
med., obs.толстая женщинаgrosse femme
gen.толстая нескладная женщинаc'est un sac de pommes de terre
gen.только для женщинpour dames seules
gen.торговля женщинамиtraite des Blanches
med.трижды рожавшая женщинаtripare
gen.труднодоступная женщинаfemme difficile (Je pense qu'il a une possibilité mais c'est une femme difficile qui n'a jamais eu de relation. I. Havkin)
gen.тучная женщинаpléthorique
gen.тёмнокожая женщинаfemme de couleur (France Info z484z)
gen.у женщиныchez la femme (Alex_Odeychuk)
gen.убеждённый в превосходстве мужчины над женщинойphallocentrique
med.удержание мочи у женщинcontinence urinaire féminine
lawукрепить равноправие женщинrenforcer l'égalité des droits pour les femmes (Le Monde, 2020)
gen.умная женщинаfemme de tête
mil.унтерофицерЫ-женщиныpersonnel féminin des catégories (от сержанта до старшего аджюдана)
inf., reg.usg.употребляется перед фамилиями женщинle (la Nanon Нанон)
rudeуродливая женщинаchameau
gen.успех у женщинsuccès féminin
lawустановить принцип равенства мужчин и женщинétablir le principe de l'égalité des sexes (Alex_Odeychuk)
gen.ухаживать за женщинойtourner autour d'une femme
gen.фамилия женщины до замужестваnom de jaune fille (ROGER YOUNG)
UN, account.Фонд добровольных взносов для Декады женщины Организации Объединённых НацийFonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale de la femme
gen.фригидная женщинаfemme frigide
obs.хитрая женщинаpatelineur
gen.хитрая женщинаrasé
obs., inf.хитрая женщинаfinasseur
obs., inf.хитрая женщинаfinassier
gen.хитрая женщинаroublard
gen.холодная женщинаinsensible
gen.хорошая женщинаfemme bien (sophistt)
gen.худая женщинаmaigre
gen.цветущая женщинаfemme épanouie (marimarina)
agric.школа сельскохозяйственного технического обучения женщинécole d'enseignement technique agricole féminin
gen.элегантная женщинаB.C.B.G. сокр. от bon chic bon genre
gen.эмансипация женщинémancipation de la femme (vleonilh)
inf.энергичная женщинаmaîtresse femme
gen.эта женщина хороша собойcette femme est bien
gen.эти женщинаcette femme
gen.я знаю эту женщинуje la connais cette femme
gen.ярко накрашенная женщинаfemme violemment maquillée (marimarina)
Showing first 500 phrases