Russian | French |
безумный шаг | acte de folle |
бесповоротный шаг | point de non-respect |
бесшумные шаги | pas feutrés |
быть на шаг впереди | conserver une longueur d'avance sur (ROGER YOUNG) |
быть на шаг впереди кого-л. | garder une longueur d'avance sur (ROGER YOUNG) |
в двух шагах | à deux pas (marimarina) |
в двух шагах от | à deux pas de (Vera Fluhr) |
в двух шагах отсюда | à deux pas d'ici |
в нескольких шагах от | à quelques pas de (Morning93) |
высокий шаг | pas relevé |
гигантскими шагами | à pas de géant |
гимнастический шаг | pas gymnastique |
гусиный строевой шаг | pas de l'oie |
делать первые шаги | être à ses débuts (La technique bouleverse la vie de l'homme d'aujourd'hui. Pourtant, le machinisme n'est encore qu'я ses débuts. I. Havkin) |
делать первые шаги | être à ses débuts (La technique bouleverse la vie de l'homme d'aujourd'hui. Pourtant, le machinisme n'est encore qu'à ses débuts. I. Havkin) |
делать первые шаги | en être à ses premiers balbutiements (Actuellement, le projet en est à ses premiers balbutiements. I. Havkin) |
делать первые шаги | débuter |
делать шаг в сторону | faire un pas de côté (z484z) |
длина шага | enjambée |
если ты сделаешь этот шаг, мне просто придётся уйти | si tu vas par-là, ça me convient aussi dépose-moi (Alex_Odeychuk) |
заглушать шаги | amortir les pas |
замедлить шаг | ralentir le pas (kee46) |
замедлить шаг | décélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir. I. Havkin) |
идти большими шагами | marcher à grands pas (vleonilh) |
идти большими шагами | enjamber |
крадущиеся шаги | des pas rôdeurs |
кто из нас сделает первый шаг? | qui de nous fera le premier pas ? |
мерный шаг | pas mesuré (marimarina) |
мерный шаг | pas cadencé |
на каждом шагу | à tous les pas |
на каждом шагу | à chaque pas |
не отступать ни на шаг | ne pas lâcher d'une semelle (Marein) |
не отступать ни на шаг | ne pas reculer d'une semelle |
не отступать ни на шаг | ne pas céder d'une semelle |
не отступать ни на шаг | ne pas quitter d'un pas |
не отходить ни на шаг | Ne pas quitter quelqu'un d'une semelle (z484z) |
не продвинуться вперёд ни на шаг | ne pas bouger d'une semelle |
не продвинуться вперёд ни на шаг | ne pas avancer d'une semelle |
не сбавляя шага | dans la foulée |
неосторожный шаг | imprudence |
неслышные шаги | pas feutrés |
ни шагу назад | pas un pas en arrière (Georgiy Lex) |
определить длину шага | étalonner son pas |
отбивать шаг на месте | marquer le pas |
отсюда два шага | ce n'est qu'une enjambée |
первые шаги | ouverture |
первые шаги | commencement |
первые шаги | le b à ba (vleonilh) |
первые шаги | début |
первые шаги | apprentissage |
Первые шаги по адаптации | premières démarches d'installation (voldish) |
первый шаг | la première étape (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
первый шаг | initiative |
походный шаг | pas de route |
предпринять важные шаги | prendre des mesures importantes (ZolVas) |
предпринять шаги по | prendre des mesures pour (ZolVas) |
прибавить шагу | presser le pas |
прибавить шагу | allonger les compas |
прибавить шагу | allonger les foulées (Helene2008) |
прибавить шагу | allonger le pas |
прибавить шагу | allonger le compas |
прибавить шагу | accélérer le pas |
прибавлять шаг | accélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir. I. Havkin) |
противоположный шаг, противоположная мера | contrepied (prendre le contrepied - делать противоположный шаг, поступать наоборот tata76) |
размеренными шагами | à pas mesurés |
рискованный шаг | coup de poker |
сбавлять шаг | décélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir. I. Havkin) |
сделать первый шаг | faire le premier pas (Alex_Odeychuk) |
сделать первый шаг | faire les premiers pas (навстречу) |
сделать решительный шаг | faire une démarche décisive |
сделать шаг | entreprendre une démarche |
сделать шаг | faire une démarche |
сделать шаг назад | faire marche arrière (z484z) |
сделать шаг назад | faire un pas en arrière |
следующий шаг за вами | la balle est dans votre camp (I. Havkin) |
согнуться под твоими шагами | plier sous tes pas (Alex_Odeychuk) |
строевой шаг | pas cadencé (Iricha) |
считать каждый свой шаг | épargner ses pas |
торопливые шаги | pas pressés (marimarina) |
торопливые шаги | pas précipités |
труден первый шаг | il y a commencement à tout |
ты сделала первый шаг | tu a fais le premier pas (Alex_Odeychuk) |
убавлять шаг | décélérer (Le jumeau voyageur décélère pour s'arrêter, s'arrête, puis accélère pour revenir. I. Havkin) |
уверенный шаг | pas assuré |
ускоренный шаг | pas de charge |
ускоренный шаг | pas redoublé |
ускорить шаг | allonger le pas |
ускорить шаг | presser le pas (ZolVas) |
ускорить шаг | accélérer l'allure (Silina) |
ускорить шаг | hâter le pas |
ускорить шаг | doubler le pas |
ускорять шаг | Doubler ses pas (TaylorZodi) |
ускорять шаг | forcer le pas |
хождение мелкими шагами | trottinement |
частый шаг | pas de chasseur |
шаг в ногу | pas cadencé |
шаг в сторону | pas de côté |
шаг винта | pas de vis |
шаг винта | filtrie |
шаг винта | filet |
шаг вперёд | progrès |
шаг за шагом | pied à pied |
шаг за шагом | petit à petit (Alex_Odeychuk) |
шаг за шагом | pas à pas |
шаг зацепления | pas d'engrenage |
шаг зацепления | denture |
шаг крутки | tors |
шаг назад | retour en arrière (может иметь как положительную, так и отрицательную коннотацию) il n'y a pas de retour en arrière-пути назад нет ) petit retour en arrière-напомним событие (используется в статьях) NikaGorokhova) |
шаг нарезки | pas de vis |
шаг не в ногу | pas sans cadence |
шаг резьба | pas de vis |
шаг упряжного животного | train |
шаг цены | pas de cotation (ROGER YOUNG) |
шаг циркуля | écart des branches d'un compas |
шаги к примирению | avances (Alex_Odeychuk) |
это большой шаг вперёд | c'est un grand pas de fait |
я иду за тобой шаг за шагом | je te suis pas à pas (Alex_Odeychuk) |