DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing уехать | all forms | exact matches only
RussianFrench
вот она и уехалаla voilà partie
вот тебе и уехали!voilà qui s'appelle partir !
если бы так было нужно, мы бы уехали вместеs'il le fallait, on partirais ensemble (Alex_Odeychuk)
если нам придётся уехатьsi nous étions appelés à partir
заставить уехатьfaire partir (kee46)
мечтать уехатьrêver de partir (Alex_Odeychuk)
мне остаётся только уехатьje n'ai qu'à partir
мне сказали, что он уедетon m'a dit qu'il allait partir
мы решили уехатьon a délibéré de partir
намереваться уехатьavoir la pensée de partir
намереваться уехатьprojeter de partir
необходимость уехатьla nécessité de partir
он скоро уедетil est près de partir
он собирается уехатьil pense à partir
он только что уехалvenir de + infin (passé immédiat) il vient de partir
он уехал и как будто не вернётсяil est parti soi-disant pour ne pas revenir
они решили уехатьils ont décidé de partir
они уехалиeux, ils sont partis ср. lui, il est parti; nous, nous sommes partis (eux с личным глаголом)
с тех пор как он уехал, я его не виделje ne l'ai pas vu depuis son départ
с тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годыça fait des mois des années que tu t'en es allé
скорее бы уехать!vivement le départ !
слишком поспешно уехатьmettre trop de hâte à partir
parti sans laisser d'adresse уехал, не оставив адресаPSLA (пометка на письме, которое возвращается отправителю frou_frou)
уехали, что называетсяvoilà qui s'appelle partir !
уехать вquitter pour (quitter pour Versailles - уехать в Версаль Alex_Odeychuk)
уехать в командировкуpartir en voyage d'affaire (ROGER YOUNG)
уехать в летний отпуск, на летние каникулыété (marimhe)
уехать в летний отпуск, на летние каникулыprendre ses quartiers d´ (marimhe)
уехать в отпускpartir en vacances (kee46)
уехать в своё имениеse retirer sur ses terres
уехать за границуpasser à l'étranger
уехать за границуpartir pour l'étranger
уехать из столицыquitter la capitale (pour ... – в ... Alex_Odeychuk)
уехать на велосипедеpartir avec son vélo (z484z)
уехать на горыpartir à la neige (z484z)
уехать на летние каникулыpartir en vacances cet été (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
уехать на полгодаpartir pour six mois (pour обозначает временное отношение)
уехать на постоянное место жительстваallez résider de façon permanente à l'étranger (Morning93)
уехать на постоянное место жительстваaller habiter de façon permanente (Morning93)
уехать на постоянное место жительстваpartir résider de façon permanente (Morning93)
уехать навсегдаpartir définitivement (Iricha)
уехать насовсемpartir définitivement (Iricha)
уехать ненадолгоpartir pour quelque temps (vleonilh)
уехать откуда-то куда-тоquitter qqch pour qqch (quitter Tel-Aviv pour Washington z484z)
уехать подальшеpartir au loin (Alex_Odeychuk)
уехать с нимиpartir avec eux cp. partir avec elles (eux в глагольных предложных конструкциях)
уехать, уезжатьpartir en déplacement (nattar)
уехать учиться или жить во франкоязычной странеpartir étudier ou vivre dans un pays francophone (Alex_Odeychuk)
я должен уехать завтраje dois partir demain (devoir выражает намерение)
я собираюсь уехать двенадцатогоj'entends partir le douze