DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тянуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
psychol.время медленно тянетсяle temps s'écoule doucement (Le Monde, 2018)
gen.время тянетсяle temps traîne (Alex_Odeychuk)
gen.долго тянутьсяtraîner en longueur
gen.долго тянутьсяtirer en longueur
inf.еле тянутьсяse traîner (marimarina)
saying.запас карман не тянетabondance de biens ne nuit pas (vleonilh)
proverbзапас карман не тянетce qui abonde ne vicie pas (vleonilh)
gen.здесь тянетil y a un courant d'air (Morning93)
gen.из окна тянет холодомdes bouffées d'air froid viennent de la fenêtre (Morning93)
gen.лес тянется вдоль рекиle bois longe la rivière
Игорь Мигмедленно тянутьсяavancer
gen.меня тянет домойil me tarde de rentrer chez moi (Morning93)
gen.меня тянет ко снуj'ai sommeil (Morning93)
gen.меня тянет погулятьj'ai envie d'aller me promener (Morning93)
gen.мотор плохо тянетle moteur tire mal
idiom.не тянуть времяne pas y aller par quatre chemins (Il n'y est pas allé par quatre chemins pour leur annoncer la mauvaise nouvelle. Helene2008)
busin.он не тянетil ne fait pas le poids (на своей работе vleonilh)
gen.он не тянет на этоil ne fait pas le poids
idiom.попытать счастья, тянуть жребийtirer à la blanque (Rori)
proverbсвой ноша не тянетle fardeau qu'on aime n'est point pesant
gen.Своя ноша не тянетSon propre fardeau n'est pas grevé. (ROGER YOUNG)
gen.Своя ноша не тянетUne charge de son propre choix n'est pas ressentie. (ROGER YOUNG)
gen.способный тянуть за собойtracteur
gen.тебя так и тянет ткнуть пальцем на наши разногласияc'est tentant pour toi de pointer le doigt sur nos mésententes (Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто тянетtraîneur (что-л.)
lit.тянет-потянетtire-que-je-te-tire (из сказки про репку marimarina)
shoot.тяну тель патронной гильзыtireur de douille
gen.тянуть в разные стороныtirer à hue et à dia
fig.тянуть в разные стороныballotter
gen.тянуть в разные стороныtirailler
tech.тянуть внизpeser
busin.тянуть внизplomber (в биржевом обиходе vleonilh)
wrest.тянуть внизtirer d'un geste brusque de haut en bas
wrest.тянуть вниз с захватом челюстиtirer en bas avec prise de mâchoire
gen.тянуть времяtemporiser (ksuh)
fig.тянуть времяjouer la montre (z484z)
gen.тянуть времяlôfer (англицизм Helene2008)
mining.тянуть врубовую машинуhaler une haveuse (вдоль забоя при зарубке)
pack.тянуть вхолоднуюétirer à froid
judo.тянуть-двигатьtirer et pousser
inf.тянуть делоpromener
gen.тянуть жребийtirer au sort (kee46)
gen.тянуть жребийtirer à la courte paille
gen.тянуть заtirer par (...)
gen.тянуть кого-л. за рукавtirer qn par la manche
gen.тянуть за рукуtirer par la main
fig.тянуть за собойremorquer
gen.тянуть за собойentraîner
gen.тянуть звукfiler un son
gen.тянуть изtirer (...)
gen.тянуть к себеretirer
gen.тянуть к себеtirer à soi
gen.тянуть канатhaler un câble
inf.ср. тянуть канительon est pas sorti de l'auberge (z484z)
athlet.тянуть копьё назадtirer en arrière le javelot
fig.тянуть кота за хвостse faire tirer l'oreille (разг. Faire quelque chose lentement avec mauvaise volonté ; avoir de la peine à consentir à quelque chose. z484z)
fig.тянуть кота за хвостtirer les vers du nez (Helene2008)
obs.тянуть лямкуtirer la charrue
gen.тянуть лямкуtraîner son boulet
mil., arm.veh.тянуть на буксиреtouer
agric.тянуть на буксиреprendre en remorque
nautic.тянуть на туерной цепиtouer
w.polo.тянуть назад противникаtirer à soi son adversaire
gen.тянуть одеяло на себяtirer la couverture
gen.тянуть одеяло на себяamener la couverture
gen.тянуть пивоdéguster une bière (marimarina)
mil.тянуть проводmonter le fil
idiom.тянуть резинуpayer en monnaie de singe (ROGER YOUNG)
fig.тянуть резинуtirer les vers du nez (Helene2008)
fig.тянуть резинуtraîner les pieds (marimarina)
gen.тянуть рукамиpaumoyer (трос и т.п.)
nonstand.тянуть сacoucher (чем-л.)
gen.тянуть словаtraîner
fig.тянуть черта за хвостjouer avec le feu (marimarina)
gen.тянуться без концаs'éterniser
gen.тянуться вдольlonger (Yanick)
gen.тянуться кfiler vers (о дороге, тропинке Mec)
gen.тянуться на швартовеse touer
gen.тянуться по землеbalayer le sol