Russian | French |
закон, ограничивающий наказуемость деяния или смягчающий наказание | loi plus douce |
закон, смягчающий наказание | loi plus douce (ssn) |
обстоятельства, смягчающие ответственность | circonstances atténuantes (учитываемые по усмотрению суда vleonilh) |
обстоятельство, смягчающее наказание по закону | excuse légale |
обстоятельство, смягчающее ответственность | excuse atténuante (обязательно учитываемое судом) |
обстоятельство, смягчающее ответственность | circonstance atténuante (учитываемое по усмотрению суда) |
право сослаться на обстоятельства, смягчающие ответственность | bénéfice des circonstances atténuantes (vleonilh) |
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный или освобождается от наказания, или наказание смягчается | excuses légales (ROGER YOUNG) |
предусмотренные законом фактические обстоятельства, при наличии которых виновный либо освобождается от наказания, либо наказание смягчается | excuses |
признание судом обстоятельств, смягчающих ответственность | octroi des circonstances atténuantes |
принимать во внимание смягчающие обстоятельства | accorder les circonstances atténuantes (vleonilh) |
смягчать наказание | mitiger la peine |
смягчать наказание | réduire la peine |
смягчать наказание | abaisser peine (vleonilh) |
смягчать наказание | commuer |
смягчать наказание | atténuer la commuer la peine |
смягчать наказание | abaisser une peine |
смягчать ответственность | atténuer la responsabilité |
совершённый при смягчающих обстоятельствах | attenué (vleonilh) |
совершённый при смягчающих обстоятельствах | atténué |
ссылаться на смягчающие обстоятельства | plaider les circonstances atténuantes (vleonilh) |
учитывать обстоятельства, смягчающее ответственность | accorder les circonstances atténuantes (при назначении наказания) |