DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приносить | all forms | exact matches only
RussianFrench
не приносившая потомстваnullipare
не приносить никакой пользыjouer les inutiles
приносить благодарностьexprimer sa gratitude à qqn pour qqch, inf., de inf (z484z)
приносить богатствоfaire la fortune de qn (кому-л.)
приносить большие доходыrapporter gros
приносить большие жертвыfaire de grands sacrifices
приносить большие несчастьяproduire de grands maux
приносить большую пользуêtre d'une grande utilité
приносить в жертвуsacrifier
приносить в жертвуimmoler
приносить в жертвуdévouer à qn, à qch
приносить наносить, причинять вред ущерб, урон, чему-л.affecter (I. Havkin)
приносить вред здоровьюêtre mauvais pour la santé (marimarina)
приносить выгодуprofiter
приносить доходproduire
приносить доходrendre
приносить доходfaire recette
приносить доходrapporter
приносить доходpayer
приносить жертвуsacrifier à
приносить извиненияfournir des excuses
приносить извиненияfaire des excuses
приносить книгуapporter le livre (Alex_Odeychuk)
приносить ложную клятвуparjurer se
приносить несчастьеporter l'œil (Marussia)
приносить несчастьеporter la poisse
приносить неудачуflanquer la guigne à qn (кому-л.)
приносить неудачуporter la guigne à qn (кому-л.)
приносить огромные барышиrapporter gros
приносить плодиfructifier
приносить плодиproduire
приносить плодиrapporter
приносить плодиaffruiter
приносить плодыfruiter (Morning93)
приносить плодыporter ses fruits
приносить плодыaffruiter (Morning93)
приносить плодыfructifier (Morning93)
приносить плодыporter
приносить пользуservir
приносить пользуêtre profitable (ROGER YOUNG)
приносить пользуprofiter à qn
приносить процентыtravailler
приносить свои извиненияprésenter ses excuses (Silina)
приносить себе в жертвуs'offrir
приносить счастьеapporter de la joie (ROGER YOUNG)
приносить урожайrendre
приносить урожайdonner
приносить успех дляapporter du succès à (ROGER YOUNG)
приношу вам мой извиненияje vous fais toutes mes excuses
Приношу свои глубокие извиненияJe vous présente mes excuses ! (z484z)
Приношу свои извиненияJe vous présente mes excuses ! (z484z)
Приношу свои извинения за доставленное неудобствоJe tiens à m'excuser auprès de ... pour ce désagrément (Olga A)
ребёнок обнимает вас, потому что это приносит ему счастьеun enfant vous embrasse parce qu'on le rend heureux (Alex_Odeychuk)
это не приносит тебе никакой пользыcela se retourne contre toi (z484z)
это пользы не приноситle coup n'est pas payant