DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по истечении | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.в первый день по истечении ....срокаle 1 jour suivant l'expiration dе (ROGER YOUNG)
gen.в срок, по истечении срокаà l'échéance (Сардарян Арминэ)
chem.вискозиметр по методу истеченияviscosimètre Engler
gen.Выправить положение по истечении определённого периодаRemédier à la situation au terme d'une période
lawизъятие помещения наймодателем у нанимателя по истечении срока договора наймаreprise d'un local
lawизъятие помещения наймодателем у нанимателя по истечении срока договора наймаreprise des lieux
lawнаниматель, выселенный из помещения по истечении срока договора наймаlocataire évincé
pharm.не использовать по истечении срока годности, указанного на наружной упаковкеne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur (Iricha)
patents.период, по истечении которого наступает просрочкаdélai de forclusion
patents.период, по истечении которого наступает просрочкаdélai forclusion
gen.по истеченииau-delà de (напр., срока Stas-Soleil)
gen.по истеченииau bout de (z484z)
fin.по истечении...après expiration de...
gen.по истеченииà l'expiration de... (...)
gen.по истеченииpassé
gen.по истеченииau bout de (au bout de 5 minutes - по истечении 5 минут z484z)
patents.по истечении двух месяцев после получения сообщенияplus de deux mois après la réception de la notification
lawпо истечении двухгодичного срокаdans un délai de deux ans (l'acquisition de la nationalité française par le conjoint étranger dans un délai de deux ans - принятие во французское гражданство иностранного супруга по истечении двухгодичного срока (с момента вступления в брак с французской гражданкой) Alex_Odeychuk)
busin.по истечении кварталаa trimestre échu
gen.по истечении кварталаà trimestre échu
gen.по истечении ... летaprès l'expiration d'un délai de ... ans (vleonilh)
gen.по истечении 5 минутau bout de 5 minutes (Alex_Odeychuk)
idiom.по истечении определённого возрастаà l'échéance de l'âge (Rori)
journ.по истечении срокаà l'expiration du terme
journ.по истечении срокаle terme passé
lawпо истечении срокаà l'expiration du délai (ROGER YOUNG)
journ.по истечении срокаle délai passé
fin.по истечении срокаà l'échéance
journ.по истечении срокаà l'issue du délai
gen.по истечении срокаà l'issue d'un délai (vleonilh)
gen.по истечении срокаà terme échu (vleonilh)
lawпо истечении срока в два годаdans un délai de deux ans (Alex_Odeychuk)
int. law.по истечении шестимесячного срокаà l'expiration d'un délai de six mois (NaNa*)
busin.по истечении этого срокаa l'expiration de ce délai
bank.право купить определённый финансовый инструмент или товар по оговоренной цене до истечения оговоренного срока, предоставленное продавцом опциона в обмен на полученную при продаже опциона премиюOption d'achat (ROGER YOUNG)
comp.прерывание цикла обмена шины по истечении заданного времениmise au repos de bus
gen.при условии внесения суммы в кассу по истечении срока векселяsauf encaissement
lawпринятие во французское гражданство иностранного супруга по истечении двухгодичного срокаl'acquisition de la nationalité française par le conjoint étranger dans un délai de deux ans (с момента вступления в брак с французской гражданкой Alex_Odeychuk)