Russian | French |
а ну, в постель! | au lit, là ! (Mylène Farmer. Appelle mon numéro, 2008) |
брак по договорённости без постели | mariage blanc (Lisok) |
быть прикованным к постели | être sur le grabat (болезнью) |
в постели | sur l'oreiller |
в постели | dans l'intimité (elle est magnifiquement belle dans l'intimité - она невероятно хороша в постели Alex_Odeychuk) |
в своей постели | dans son lit (Alex_Odeychuk) |
в своей постели мне не хватает ласк | dans mon lit j'ai des carences en caresses (Alex_Odeychuk) |
валиться в постели по утрам | faire la grasse matinée |
валиться в постели по утрам | dormir la grasse matinée |
валяться в постели | rester au lit (ROGER YOUNG) |
валяться в постели | traîner au lit (ROGER YOUNG) |
валяться в постели | paresser au lit |
валяться в постели по утрам | faire la grasse matinée (vleonilh) |
вновь укладывать в постель | recoucher |
ворочаться в постели | s'agiter dans son lit (Iricha) |
ворочаться в постели | se tourner dans son lit |
вскочить с постели | sauter à bas de son lit |
вставать с постели | se relever |
встать с постели | sortir du lit |
встать с постели | mettre pied |
встать с постели | quitter le lit |
всё, что нам надо, это спрятаться в постели | on n'a qu'à se cacher sous les draps (Alex_Odeychuk) |
готовить постель на ночь | faire la couverture |
грозная постель | bauge |
девушки, которых так просто уложить в постель | les Marie-couche-toi-là (financial-engineer) |
дежурить ночью у постели больного | veiller un malade |
дежурить у постели | veiller au chevet |
делить одну постель | partager le même lit (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что говорит мне: "а ну, в постель!" | à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là! " (Mylène Farmer. Appelle mon numéro, 2008 Alex_Odeychuk) |
до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что мне говорит: "А ну, в постель!" | à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là" ! |
залёживаться в постели | flâner au lit |
заправить постель | rabattre juste les draps et couvertures (z484z) |
заправить постель | refaire le lit (z484z) |
застелить постель, не заправляя простыню под матрац | retaper un lit |
и даже моя постель | et même mon lit (Alex_Odeychuk) |
измять постель | défaire le lit |
карьера через постель | promotion canapé (Iricha) |
лежание в постели | alitement (больного) |
лежать в постели | être dans les draps |
лежать в постели | être au lit |
лежать в постели | être entre deux draps |
лечь в постель | prendre le lit |
лечь в постель | se mettre dans les toiles |
лечь в постель | se mettre au lit |
лечь в постель | entrer dans son lit |
ложиться в постель | aller au lit |
ложиться в постель | bachelier |
моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (Alex_Odeychuk) |
моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (=любовники/цы меняются в постели, как перчатки Alex_Odeychuk) |
невероятно хороша в постели | magnifiquement belle dans l'intimité (Alex_Odeychuk) |
нежиться в постели | faire une grasse matinée (Morning93) |
неприбранная постель | lit ouvert (marimarina) |
одна в постели | seule dans mon lit (Alex_Odeychuk) |
она невероятно хороша в постели | elle est magnifiquement belle dans l'intimité (Alex_Odeychuk) |
оставаться в постели | garder le lit (о больном) |
отправить в постель | mettre au lit (z484z) |
очень жёсткая постель | lit rembourseré avec des noyaux de pêche |
переворачиваться в постели | faire des sauts de carpe dans son lit |
переменить постель больному | changer un malade |
повышение по службе через постель | promotion canapé (Iricha) |
поднять кого-л. с постели | tirer qn du lit |
поправить постель | rabattre juste les draps et couvertures (z484z) |
поправить постель | retaper un lit |
поправлять постель | refaire le lit (Tu refais le lit de tes mains qui tremblent. - Ты поправляешь постель дрожащими руками. Alex_Odeychuk) |
постелить на ночь постель | défaire les draps |
постель, застеленная по скандинавским обычаям | lit à la scandinave (матрац, 2 простыни, подушка и сверху - перина vleonilh) |
постель, застеленная по французскому обычаю | lit à la française (вместо подушки - валик, одеяло и простыня, заменяющая пододеяльник, туго заправлены под матрац vleonilh) |
при вставании с постели | au saut du lit |
прикованная к постели | grabataire |
проводить большую часть своего времени в постели с женщинами | passer le plus clair de son temps au lit des femmes (Alex_Odeychuk) |
проводить время в постели с женщинами | passer le temps au lit des femmes (Alex_Odeychuk) |
разложить постель | dresser un lit |
разметавшийся в постели больной | malade débordé |
разостлать постель | déborder |
разрыхление постели | affouillement |
расстелить постель | déborder |
сидеть на постели | asseoir sur son lit (на своей постели Alex_Odeychuk) |
сидеть на постели | asseoir sur son lit (Alex_Odeychuk) |
смятая постель | le lit qu'on défait (Alex_Odeychuk) |
смятая постель | lit défait |
спать в постели | coucher dans un lit |
спрятаться в постели | se cacher sous les draps (Alex_Odeychuk) |
стелить постель | faire un lit |
стелить постель | faire le lit |
ты поправляешь постель дрожащими руками | tu refais le lit de tes mains qui tremblent (Alex_Odeychuk) |
убирать постель | faire le lit (vleonilh) |
укладывание в постель | alitement (больного) |
укладывать в постель | aliter (больного) |
укутывать кого-л. в постели | border qn (заправляя одеяло под матрас) |
уложить ребёнка в постель | mettre un enfant au lit |
утреннее валяние в постели | grasse matinée (faire la z484z) |
частое разрыхление постели | flottage fréquent (при отсадке) |
я в постели – огонь | j'ai le sang si chaud |