Russian | French |
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. (ROGER YOUNG) |
аппарат для тампонной печати | Machine à insoler (eugeene1979) |
в печати | sous presse (о публикациях E_Piotrowski) |
"в печать" | B.A.T. сокр. от bon à tirer |
вернуть свободу печати | débâillonner la presse |
версия для печати | version imprimable (Natalieendless) |
взлом печатей | bris de scellés |
взломать печать | briser le sceau |
взломать печать | rompre le sceau |
всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью и подписью _ листов | Au total ... ... feuilles sont numérotées, lacées, contresignées et couvertes du sceau (ROGER YOUNG) |
всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью и подписью _ листов | Nombre total de feuilles enfilees, numerotees et reliees : (ROGER YOUNG) |
всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью _ листа | Nombre total de feuilles enfilees, numerotees et reliees : (ROGER YOUNG) |
всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью _ листа | Cousu, numéroté et affermi par le sceau au total _ _ feuilles (ROGER YOUNG) |
всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью _ листа | En tout sont lacées, numérotées et revêtues du sceau _ feuilles (ROGER YOUNG) |
вызывать полемику в печати | alimenter les commentaires de la presse |
выступить в печати с заявлением | faire une déclaration à la presse (Morning93) |
выход из печати | parution |
Гербовая печать | sceau de l'Etat (Mon_charme) |
гербовая печать | timbre |
глубокая печать | impression en creux |
государственная печать | le sceau de l'Etat |
государственная печать Франции | sceau avec Marianne (ROGER YOUNG) |
готовить к печати | rewriter |
готовый к печати | sur le marbre (об издании) |
двухцветная печать | bichromie |
дефект печати | faute d'impression (ines_zk) |
Заверенная печатью копия | copie certifiée scellée (ROGER YOUNG) |
заверить печатью кого-л. | certifier par le sceau de (ROGER YOUNG) |
заявление для печати | déclaration faite à la presse |
изучение печатей | sigillographie |
кольцо с печатью | anneau sigillaire |
круглая печать | cachet circulaire (werra-nika) |
круглая печать | sceau circulaire (SVT25) |
круглая печать | sceau rond (Vikusia) |
круглая печать | bulle (привешиваемая к документу) |
крупная печать | gros texte (kee46) |
лицо, отмеченное печатью | visage marqué (чего-л.) |
личная печать | cachet personnel (Voledemar) |
Марокканское агентство печати | Maghreb Arabe Presse (МАП) |
масляный способ позитивной печати | oléotypie |
машина для двусторонней печати | presse à retiration |
место для печати | place du sceau (ROGER YOUNG) |
место для печати М.П. | locus sigilli LS (ROGER YOUNG) |
место печати | locus sigilli (ROGER YOUNG) |
место печати | LS (ROGER YOUNG) |
место печати | place du sceau (ROGER YOUNG) |
место печати | emplacement du cachet/sceau (kopeika) |
метод, основанный на 3D-печати | technique à la base de l'impression 3D (Vlastimir) |
мокрая печать | cachet humide (подлинный оттиск штампа или печати организации на документе, а не ксерокопия) Oksana-Ivacheva) |
нарушение законов о печати | délit de presse |
настоящей печатью подтверждается подлинность подписи, расположенной напротив фамилии | vu pour la légalisation matérielle de la signature apposée ci-dessous (ROGER YOUNG) |
Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale |
неофициальная печать | presse parallèle (т.е. не имеющая законного статуса vleonilh) |
неразборчивая печать | bavochure (kee46) |
обзор печати | revue de la presse |
опубликованный в периодической печати | régulièrement publié (Millie) |
орган печати, публикующий данные о государственной регистрации юридических лиц | journal d'annonces legales (SVT25) |
организовать кампанию в печати | orchestrer une campagne de presse |
отмеченный печатью | frappé au coin de... (...) |
отмеченный печатью | marqué au coin de... (...) |
относящийся к печатям | sigillaire |
партийная печать | presse d'opinion (vleonilh) |
передача информации для печати на коротких волнах | télédictage |
перстень с печатью | anneau sigillaire |
печать административного учреждения | cachet administratif (ROGER YOUNG) |
печать гения | le sceau du génie |
печать гения | l'empreinte du génie |
печать Марианны | sceau avec Marianne (ROGER YOUNG) |
печать новизны | cachet de nouveauté |
печать нотариальной конторы | cachet de l'étude (ROGER YOUNG) |
печать нотариальной конторы | cachet commercial de l'étude (ROGER YOUNG) |
печать нотариуса | sceau notarial (ROGER YOUNG) |
печать органа, выдавшего документ | sceau de l'autorité (ROGER YOUNG) |
печать органа, принимающего заявку | cachet de l'autorité qui reçoit la demande (ROGER YOUNG) |
печать подвижными литерами | imprimerie à caractère mobile (Изобретение Гутенберга AKarp) |
печать позора | flétrissure (kee46) |
печать старости | ravages du temps |
подготовка рукописи к печати | toilette d'un texte |
получить плохие отзывы в печати | avoir une mauvaise presse |
получить хорошие отзывы в печати | avoir une bonne presse |
поставить печать | apposer le sceau (Morning93) |
поставить печать | appliquer un sceau (Morning93) |
прилагать печать | sceller |
приложение печати | apposition d'un sceau |
приложить печать | apposer le sceau |
приложить печать | appliquer un sceau |
разрешение на печать | autorisation de publier (vleonilh) |
разрешено к печати | imprimatur (I. Havkin) |
редакция агентства печати | desk |
рельефная печать | cachet en relief (на документе kopeika) |
с печатью | sigillaire |
с печатью | sigillé |
свобода печати | liberté de la presse |
сдать в печать | boucler (газету z484z) |
скрепить печатью документ | sceller un acte |
скрепление печатью | scellage |
скреплён печатью/штампом его/её нотариальной конторы | revêtu du sceau/timbre DE SON ÉTUDE (надпись на апостиле ROGER YOUNG) |
скреплённый печатями | tamponné de cachets |
сломать печать | faire sauter le cachet |
сломать печать | rompre le cachet |
снабжённый печатью | sigillé |
снимать печать | desceller |
снятие печатей | levée de scellés |
снятие печати | descellement |
снять печати | lever les scellés |
срывание печати | bris de scellés |
ставить печать | tamponner |
сургучная печать | un cachet de cire (marimarina) |
узнаю печать гения | je reconnais la griffe du génie |
Управление канцелярии и хранителя печатей | Direction de la Chancellerie et G.S (ROGER YOUNG) |
Управление канцелярии и хранителя печатей | Direction de la Chancellerie et Garde des Sceaux (ROGER YOUNG) |
хранитель королевской печати | grand référendaire |
хранитель печати | chancelier |
цветная печать | typochromie |