Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
German
Spanish
Terms
containing
не указано
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
French
philos.
в книгах
не указано
, что самое главное в жизни
c'est pas marqué dans les livres, que le plus important à vivre
(Est de vivre au jour le jour. Le temps c'est de l'amour. - Это жить изо дня в день, время - это любовь.
Alex_Odeychuk
)
cinema
в титрах
не указан
non crédité
('il n'est pas dans le générique.
Natalia Nikolaeva
)
IT
выполнение
не указанных
в программе вычислительных операций
calcul implicite
patents.
данные
не указанные
в описании
facteurs non indiqués dans la description
(изобретения)
gen.
если иное
не указано
в...
sauf stipulation contraire dans
(
SVT25
)
gen.
если
не указано
иное
sauf indication contraire
(
I. Havkin
)
gen.
если
не указано
иное
sauf mention contraire
(Sauf mention contraire, le terme de constellation se réfère aux 88 constellations modernes.
I. Havkin
)
pharm.
не использовать по истечении срока годности, указанного на наружной упаковке
ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur
(
Iricha
)
crim.law.
не обладать способностью к здравым суждениям, необходимой для дачи согласия на указанные действия
ne disposer pas du discernement nécessaire pour consentir à ces actes
(Le Figaro
financial-engineer
)
bank.
Не проживает по указанному адресу
NPAI
(N'habite Pas a l'Adresse Indiquee
eugeene1979
)
IMF.
не указанные
по другим статьям
n.s.a.
IMF.
не указанные
по другим статьям
n.d.a.
IMF.
не указанные
по другим статьям
non spécifié ailleurs
IMF.
не указанные
по другим статьям
non dénommé ailleurs
abbr.
не указано
NR
(NON RENSEIGNÉ
Asha
)
corp.gov.
не указано
иное
sans autre indication
law
отец
не указан
в документах
PND
(père non dénommé
lanenok
)
patents.
сведения
не указанные
в описании
facteurs non indiqués dans la description
(изобретения)
gen.
такое удостоверение не подтверждает достоверность фактов, указанных в данном свидетельстве.
cette légalisation ne porte aucune vérification de l'éxactitude des faits mentionnés dans le présent certificat.
(
ROGER YOUNG
)
crim.law.
умышленное использование уязвимости потерпевшего, не обладающего способностью к здравым суждениям, необходимой для дачи согласия на указанные действия
abus de vulnérabilité de la victime ne disposant pas du discernement nécessaire pour consentir à ces actes
(L'Express
financial-engineer
)
Get short URL