DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing на | all forms | exact matches only
RussianFrench
арест на вкладsaisie-arrêt du solde créditeur d'un compte
наложение арест на заработную платуsaisie-arrêt sur salaire
наложение ареста на вкладsaisie-arrêt du solde créditeur d'un compte
наложение ареста на заработную платуsaisie-arrêt sur salaire
арестованные на таможне товарыmarchandises saisies en douane (vleonilh)
безраздельная собственность наentière propriété de qch (что-л vleonilh)
бланк заказа на приобретениеbon de commande pour l'achat
бонус на оборотbonus sur le chiffre d'affaires (traductrice-russe.com)
бонус на прибыльbonus sur le bénéfice (traductrice-russe.com)
брать метод на вооружениеs'inspirer d'une méthode
брать на заметкуprendre note de
брать на лапуpalper (vleonilh)
брать на прокатlouer (бытовую технику, автомобили, инвентарь; действие арендатора)
брать на свою ответственностьprendre sous sa responsabilité (vleonilh)
брать на себяprendre à sa charge une dépense
брать на себяfaire son affaire de qch (vleonilh)
брать на себя обязательстваassumer des engagements
брать на себя ответственность заprendre la responsabilité de (что-л vleonilh)
бросать на ветерgaspiller (vleonilh)
будем вам весьма благодарны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничестваnous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération
будем вам весьма обязаны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничестваnous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération
будем вам весьма признательны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничестваnous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération
быстро выйти на широкие слои потребителейtoucher rapidement une masse de clientèle (z484z)
быть на заседанииêtre en réunion (sophistt)
быть на мелиêtre à sec sans argent
быть на равных сêtre sur un pied d'égalité avec qqn (кем-л.)
быть на свободе под надзоромêtre en liberté surveillée
быть на совещанииêtre en réunion (sophistt)
быть направленным на достижение целиtendre vers un but (Alex_Odeychuk)
быть председателем на собранииprésider une réunion
быть рассчитанным наpermettre (предоставлять материальную возможность делать что-л.)
вертеться на языкеavoir sur le bout de la langue (vleonilh)
вешать собак наfaire porter le chapeau à (кого, шею кому)
визитка на клипсеbadge
внедряться на рынкиs'implanter sur des marchés
внедряться на рынокpénétrer un marché (vleonilh)
вносить деньги на свой счётalimenter son compte (kee46)
вносить деньги на счётalimenter son compte (kee46)
возврат НДС на экспортируемую продукциюdétaxe à l'exportation (vleonilh)
воздействие на окружающую средуimpact sur l'environnement (vleonilh)
воздействие на рынокinterventions sur les marchés (vleonilh)
воздействие на рынокintervention sur les marchés (vleonilh)
воздействовать наagir sur qqch (что-л.)
возложенные на директора обязанностиles tâches qui incombent au directeur (vleonilh)
возложенные на директора обязанностиles tâches qui sont confiées au directeur (vleonilh)
возложенные на директора обязанностиles tâches dont est chargé le directeur (vleonilh)
восстанавливать на работеréintégrer dans un emploi
Вспомогательный Фонд на случай болезни и инвалидностиcaisse auxiliaire d'assurance maladie invalidité (Voledemar)
вставать на повестку дняêtre à l'ordre du jour problème
вставать на путьs'engager dans la voie de qqch (чего-л.)
вставать на учёт в службе занятостиs'inscrire au chômage
встреча на высшем уровнеrencontre au sommet (vleonilh)
вступать на рынокpénétrer un marché (vleonilh)
вывод на проектные показателиmontée en cadence (vleonilh)
вывод на проектные показателиmontée en capacité
выдвигать свою кандидатуру наposer sa candidature à (что-л.)
выделение суммы наaffectation d'une somme à une dépense (что-л.)
выделять сумму наconsacrer une somme à une dépense, un objectif (vleonilh)
выезд на объектservice mobile (Corinne Presma)
выйти на биржуêtre introduit en Bourse (traductrice-russe.com)
выйти на первое место среди экспортеровse placer au premier rang des exportateurs
выпуск на рынокlancement (нового товара)
выпуск нового товара на рынокlancement d'un nouveau produit sur le marché (vleonilh)
выставление на продажуmise en vente (vleonilh)
выставление на продажуmise en commercialisation (vleonilh)
выставление товара на видном местеmise en avant
выступать на российском рынкеopérer sur le marché russe
выход на проектную мощностьmontée en capacité (vleonilh)
выход на проектную мощностьmontée en cadence (vleonilh)
выход на рынокmise sur le marché (z484z)
выход на рынокacces au marché (фирмы)
выход на рынокpénétration d'un marché (vleonilh)
выходить на рынокpénétrer un marché (vleonilh)
выходить на рынок с новым товаромlancer un nouveau produit (vleonilh)
выхожу все время на одну и ту же цифруje retombe toujours sur le même chiffre
говорить что на душе наболелоdire ce qu'on a sur le cœur (vleonilh)
греть руки наfaire son beurre de (чем-л vleonilh)
давать на прокатlouer (бытовую технику, автомобили, инвентарь; действие арендодателя)
давать согласие наaccepter une proposition (что-л.)
давите на психику?vous essayez de m'impressionner ?
действовать на нервыénerver qqn (кому-л.)
день на день не приходитсяca dépend des jours
договор на выполнение работcontrat d'intervention (elenajouja)
договор на генеральный подрядcontrat d'entreprise generale
договор на генеральный подрядcontrat d'entreprise générale (vleonilh)
договор на достижениеcontrat de résultat
договор на достижение результатаcontrat de résultat (vleonilh)
договор на оказание девелоперских услугcontrat de promotion immobilière (vleonilh)
договор на предоставление технических средствcontrat de moyens (без гарантии результата vleonilh)
Договор на работу по совместительствуLE CONTRAT DE L'ALTERNANCE (Voledemar)
Договор на работу по совместительствуCONTRATS DE L'ALTERNANCE (Voledemar)
договор на техническое обслуживаниеcontrat de maintenance (vleonilh)
договор поручения на совершение продажи без предоставления исключительного праваmandat de vente sans exclusivité (Voledemar)
доллар ослаб на ноль и три десятых процентаle dollar a fléchi de 0,3% (vleonilh)
доллар ослаб на ноль и три десятых процентаle dollar a fléchi de 0,3%
доллар подорожал на десять сантимовle dollar à gagné 10 centimes
доллар подорожал на десять сантимовle dollar a gagné 10 centimes (vleonilh)
доллар похудел на двадцать копеекle dollar a perdu 20 kopecks par rapport au rouble
доллар похудел на двадцать копеекle dollar a perdu 20 kopecks par rapport au rouble (vleonilh)
доллар просел на ноль и три десятых процентаle dollar a fléchi de 0,3%
доля на рынкеde marché
доставка заявок на биржуroutage des ordres (биржа)
доставка на борт суднаmise à FOB (vleonilh)
доставлено на причалmarchandises débarquées (Инкотермс)
доходы на вложенный капиталrémunération du capital investi
доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце годаles intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêt (vleonilh)
доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце годаles intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêts
жилищно-эксплуатационные расходы на объекты общей собственностиcharges de copropriété (vleonilh)
жилищно-эксплуатационные расходы, относимые на счёт квартиросъёмщикаcharges récupérables (взимаемые квартировладельцем с квартиросъёмщика)
за счёт этого производится дополнительно продукции на сумму пять миллионов рублейcela permet d'obtenir un supplément de production de 5 millions de roubles (vleonilh)
завод вышел на проектную мощностьl'usine à atteint la capacité prévue
завод вышел на проектную мощностьl'usine à atteint la capacite prévue
завод вышел на проектную мощностьl'usine a atteint la capacité prévue (vleonilh)
заводить дело наouvrir un dossier sur (кого, что vleonilh)
заказ на пополнение складских запасовcommande de stock (elenajouja)
занять достойное место на рынкеbien se placer sur le marché
занять существенное место на рынкеprendre une importante de marché
занять существенное место на рынкеprendre une importante part de marché (vleonilh)
запись на счетахécriture comptable
запись на счётеinscription en compte (ценных бумаг vleonilh)
запись на счётуinscription en compte
запрет наinterdiction de (что-л.)
запрет на передачуnon-cessibilité de droits (vleonilh)
запрос на выдачу кредитаfiche d'imputation (vleonilh)
Запрос на выражение заинтересованностиAppel à Manifestation d'Intérêt (Liza Semenova)
запрос на выражение заинтересованностиappel à manifestations d'intérêts
запрос на коммерческое предложениеappel d'offres
запрос на предложениеRFP (http://russia.emc.com/collateral/customer-profiles/h4804-cnam-ts-cp.pdf Alex_Odeychuk)
затрата фактического времени на ремонт машиныle temps effectivement passé à réparer la machine (vleonilh)
затраты на личное потреблениеdépenses de consommation des ménages (vleonilh)
затраты на момент учётаcouts historiques
затраты на оплату трудаcharges de personnel (vleonilh)
затраты на оплату трудаdépenses de personnel
затраты на оплату трудаdépenses de main-d'œuvre
затраты на оплату трудаcouts salariaux
затраты на оплату трудаcoûts salariaux (vleonilh)
затраты на оплату трудаfrais de main-d'œuvre (vleonilh)
затраты на производствоcoûts de production (vleonilh)
затраты на производство реализованной продукцииcharges d'exploitation (vleonilh)
затраты на реализацию продукцииfrais de mise en vente (vleonilh)
затраты на реализацию продукцииfrais de commercialisation (vleonilh)
затраты на рекламуdépenses de publicité (vleonilh)
затраты на строительно-монтажные работыfrais de chantier (vleonilh)
затраты на строительствоprix de revient de la construction (vleonilh)
затраты на сырье и материалыprix de revient matières (vleonilh)
зачисление на счётinscription en compte
зачисление на счётinscription au compte (vleonilh)
зачисление на счётimputation sur un compte d'une dépense, une recette (vleonilh)
зачислить на счётporter au crédit du compte (elenajouja)
зачислять на счётporter sur un compte des sommes (vleonilh)
зачислять на счётimputer sur un compte (vleonilh)
заявка на ассигнованияdemande de crédits budgétaires (vleonilh)
заявка на ассигнованияdemande de credits budgétaires
заявка на выдачу ссудыdemande de prêt (vleonilh)
заявка на гарантийное обслуживаниеdemande de prise en garantie (traductrice-russe.com)
заявка на покупкуordre d'achat (биржа)
заявка на продажуordre de vente (биржа)
заявка на расчётdemande de devis (elenajouja)
избыток свободных средств на денежном рынкеexcédent de liquidités sur le marché (vleonilh)
извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счётpourcompte
извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счётpour-compte
изучение рынка на местеetude de marche sur le terrain
интервенция государства на валютном рынкеintervention de l'État sur le marché des changes (vleonilh)
их на заседание не пустилиon les a empêchés d'assister à la réunion (vleonilh)
их на заседание не пустилиon les a empêches d'assister à la réunion
кинуть на сто рублейrefaire de 100 roubles qn (кого vleonilh)
коммерсант, получивший право на использование фирменной маркиfranchisé
коммерсант, получивший право на использование фирменной патентаfranchisé
коммерсант , предоставивший право на использование своей фирменной марки или патентаfranchiseur
коммерческая организация на территории ЕСentreprise européenne (Alex_Odeychuk)
конверт-заявка на тендерpli de soumission (orlangur)
коней на переправе не меняютon ne change pas son cheval au milieu du gué (vleonilh)
контракт для молодёжи на производствеcontrat jeunes en entreprise (Voledemar)
контракт инициирующий приём на работу CIEContrat initiative emploi (Voledemar)
контракт на дистрибуциюcontrat de distribution (vleonilh)
контракт на поставкуcontrat d'approvisionnement (Corinne Presma)
контракт на техническую помощьcontrat d'assistance technique (vleonilh)
контракта на оказание услуг по распространению продукцииcontrat de distribution (elenajouja)
кредит заёмщикам, накопившим на целевом счёте определённую сумму денегcredit différé
кредит заёмщикам, накопившим на целевом счёте определённую сумму денегcrédit différé (vleonilh)
кредит на приобретение жильяprêt d'accession à la propriété (vleonilh)
кредит на реконструкцию городовprêt à projet urbain (vleonilh)
кредит на строительство арендного жилья для среднеобеспеченных семейprêt locatif intermédiaire (vleonilh)
кричать на всех углахcrier à tous les coins de rue (vleonilh)
курс доллара провалился на двадцать восемь рублейle cours du dollar à chuté de 28 roubles
курс доллара провалился на двадцать восемь рублейle cours du dollar a chuté de 28 roubles (vleonilh)
курс доллара "съехал" на двадцать восемь рублейle cours du dollar à chuté de 28 roubles
курс на биржеcours de bourse (vleonilh)
курс на закрытиеcours de clôture
лечь на дноfaire le mort (vleonilh)
лицо, уехавшее работать за границу на длительный срокexpatrié (vleonilh)
магазин закрыт на учётle magasin est fermé pour inventaire
много на себя беретеvous vous engagez beaucoup
мы разговариваем на разных языкахentre nous, c'est un dialogue de sourds
мы разговариваем на разных языкахentre nous, c'est un dialogue de sourds (vleonilh)
на ¹ при регистрации почтыNos réf (взято из переписки компании Фрейссине таси)
на большее я не пойдуje n'irai pas plus loin (в уступках)
на валютном рынке иену лихорадитle yen est secoué sur les marchés (vleonilh)
на валютном рынке иену лихорадитle yen est secoué sur les marchés
на вас возлагаетсяil vous incombe de (vleonilh)
на вас возлагаетсяil vous incombe de
на временном горизонте в десять летpendant dix ans (Alex_Odeychuk)
на втором этапеdans une deuxième phase (Alex_Odeychuk)
на долю Франции приходится десять процентов европейского экспортаla France représente 10% des exportations européennes (vleonilh)
на долю Франции приходится десять процентов европейского экспортаla France représente 10% des exportations européennes
на долю этих устройств приходится треть всех отказовces dispositifs sont responsables du tiers de toutes les pannes
на душу населенияpar tête (vleonilh)
на душу населенияpar habitant (vleonilh)
на ежедневной основеdu quotidien (Alex_Odeychuk)
на заводе не хватает квалифицированных рабочихl'usine manque d'ouvriers qualifiés
на заводе не хватает квалифицированных рабочихl'usine manque d'ouvriers qualifiés (vleonilh)
на заказen option (Le système de navigation est livré en standard et en option. I. Havkin)
на имяà l'attention de (направить письмо на имя Yanick)
на каждом этапе жизненного циклаà chaque étape du cycle de vie (Alex_Odeychuk)
на каждые полные или неполные тысячи евроpar mille euros ou tranche de mille euros (vleonilh)
на один календарный день раньшеveille calendrier de (Vera Fluhr)
на конкурентной основеsur appel d'offres
на конкурсной основеsur appel d'offres
на конкурсной основеpar appel à la concurrence (vleonilh)
на конкурсной основеpar appel à la concurrence
на крупном мероприятииlors d'un grand événement (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
на мероприятииlors d'un événement (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
на местахsur le terrain (recueillir sur le terrain - полученный на местах z484z)
на месте происшествияsur place examiner qqch, se rendre compte de qqch
на нижеследующих условияхsur ce qui est convenu ci-dessous (Michelle_Catherine)
на один-два порядка меньшеde un à deux ordres de grandeur inférieur à (чего-л.)
на основанииen vertu d'un règlement, d'un accord (чего-л vleonilh)
на основеpar référence à un document de base (чего-л vleonilh)
на основеpar référence à un document de base (чего-л.)
на открытой площадкеa l'extérieur
на открытом воздухеa l'extérieur
на паях сen association avec financièrement (кем-л.)
на паях сen association avec (кем vleonilh)
на пике инновацийà la pointe de l'innovation (elenajouja)
на полную ставкуà temps complet temps plein (irida_27)
на потокеà la chaine fabriquer
на предприятияхdans les entreprises (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
на предъявителяau porteur action, chèque
на пробуa l'essai
на рабочем местеsur le terrain (z484z)
на результатах сказываются принятые решенияles résultats se ressentent des décisions prises
на результатах сказываются принятые решенияles résultats se ressentent des décisions prises (vleonilh)
на риск владельцаaux risques et périls du propriétaire (Eng. - at owner's risk ksuh)
на рубеже третьего тысячелетияà l'horizon 2000
на свой страх и рискà ses risques et ses périls
на сегодняшний деньprésentement
На складеEn stock (https://boutique.fujifilm.fr/objectifs-a-monture-x?fuji_apn_compatible=4857 z484z)
на счёт регулярно поступают средстваle compte est régulièrement alimenté
на счёт регулярно поступают средстваle compte est régulièrement alimenté (vleonilh)
на текущий моментà jour (Augure-Maitre du monde)
на эти инвестиции отвлечены значительные средстваces investissements ont absorbé des ressources considérables (vleonilh)
на этом контракте требуется подпись начальника отделаce contrat doit etre contresigné par le chef de service
на этом контракте требуется подпись начальника отделаce contrat doit être contresigné par le chef de service (vleonilh)
на этот счётA cet égard (Yenn)
набор на работуembauche
нагреть на сто рублейrefaire de 100 roubles qn (кого vleonilh)
нагреть простака на тысячу долларовescroquer un gogo de 1000 dollars (vleonilh)
надбавка на дороговизнуprime de vie chère (vleonilh)
наем на работуrecrutement du personnel
наживаться наfaire son beurre de (чем-л vleonilh)
нажимать наrelancer une personne, une organisation dont dépend l'issue d'une démarche (кого, что)
назначить своего представителя на заседанииse faire représenter à une réunion
наличие на складеdisponibilité (товара vleonilh)
наложить лапу наmettre la main sur qch (что-л vleonilh)
намёк на оживлениеfrémissement (народного хозяйства vleonilh)
нанимать на работуembaucher (vleonilh)
настаивать наinsister sur (требовании)
настаивать наinsister sur (требовании vleonilh)
находиться на гарантииêtre sous garantie
находиться на испытательном срокеêtre en période d'essai
наша доля на рынке составляет 12%notre de marché représente 12%
наша доля на рынке составляет 12%notre part de marché représente 12% (vleonilh)
невыходы на работуabsentéisme
неожиданное, на первый взгляд, назначениеnomination apparemment inattendue (vleonilh)
несмотря наen dépit de qch (что-л vleonilh)
неявка на собраниеabsence à une réunion
низкий спрос на потребительские товарыfaiblesse de la demande de biens de consommation (vleonilh)
y них мало возможностей влиять на ход переговоровleurs possibilités de négociation sont réduites
обеспечить себе господство на рынкеs'assurer la maîtrise du marché
облагаемая прибыль уменьшается на следующие суммыsont déductibles du bénéfice imposable les sommes suivantes
обращать чьё внимание наfaire remarquer à (что-л.)
обращать внимание кого-л. наappeler l'attention de qqn sur qqch (что-л.)
обращение взыскания на вкладsaisie-arrêt du solde créditeur d'un compte
обращение взыскания на заработную платуsaisie-arrêt sur salaire
обращение взыскания на имуществоsaisie exécutoire
общая собственность на конструкции, разделяющие смежные объекты недвижимостиmitoyenneté (vleonilh)
объём продаж растёт как на дрожжахles ventes s'envolent
обязанность возлагается на поставщикаl'obligation en incombe au fournisseur (vleonilh)
окончательно утверждённый на государственной службеtitulaire (kee46)
он зациклился наil fait une fixation sur qch (чем-л vleonilh)
он на этом собаку съелil en connaît un rayon la-dessus
он на этом собаку съелil en connaît un rayon là-dessus (vleonilh)
он только-только успел на поездil est arrivé juste pour attraper le train (vleonilh)
операции на открытом рынкеopérations d'open market (vleonilh)
опоздание на два дняretard de deux jours
опцион на акциюoption sur une action (vleonilh)
опцион на покупкуoption d'achat (vleonilh)
опцион на продажуoption de vente (vleonilh)
оставить на закускуlaisser pour la bonne bouche (vleonilh)
оставлять на усмотрениеlaisser au jugement de (кому vleonilh)
оставлять на усмотрениеlaisser à l'appréciation de qn (кого-л vleonilh)
остаток на счётеposition d'un compte (vleonilh)
остаток средств на вашем счёте составляет тысячу долларовvotre compte présente un excédent de 1000 dollars
остаток средств на вашем счёте составляет тысячу евроvotre compte présente un solde de 1000 euros en votre faveur (kee46)
отбор на конкурсной основеmise en concurrence de fournisseurs (vleonilh)
отбрасывать на полгода назадramener six mois en arrière (vleonilh)
ответить на тендерный запросrépondre à un appel d'offres
отдавать на откупlivrer discrétion à la livrer de qn (кому vleonilh)
отдавать на откупlivrer à la discrétion de qn (кому vleonilh)
отдавать на откупlivrer discrétion à la litige de qqn (кому-л.)
отдавать на откупlaisser à l'arbitraire de qn (кому vleonilh)
отражаться наavoir un impact sur qqch (чем-л.)
отрасль находится на грани исчезновенияle secteur risque de disparaître
отрасль находится на грани исчезновенияle secteur risque de disparaître (vleonilh)
отчисления на амортизациюdotation aux amortissements (vleonilh)
оценивать достигнутые результаты на каждом этапеévaluer pas à pas les progrès (процесса // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
перевод на другое место работыmutation d'un employé (vleonilh)
перевод на другую работуdéplacement mutation d'un employé
перевод на кассовую основуajustement à la base caisse (ROGER YOUNG)
перевод на кассовую основуajustement à la base encaissements-décaissements (ROGER YOUNG)
переводить на рыночные рельсыlibéraliser l'économie
передавать на рассмотрениеporter (спор арбитру)
передавать на реализациюmettre en dépot un produit à vendre
передавать на реализациюmettre en dépôt un produit à vendre (vleonilh)
перекладывать расходы на партнёраfaire supporter des frais à un associé (vleonilh)
перенести на более поздний срокremettre à plus tard
перенос предприятия на новую площадкуdélocalisation d'une entreprise (vleonilh)
переносить на более поздний срокremettre à plus tard (vleonilh)
переработка на таможенной территорииperfectionnement actif régime douanier (vleonilh)
пересылать заявки на другую биржуrouter les ordres sur un autre marché (биржа)
переход на договорные отношенияcontractualisation (vleonilh)
переходить на мировые ценыs'aligner sur les prix mondiaux
по состоянию на текущий моментpour l'instant (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
поворот на сто восемьдесят градусовrenversement de tendance (vleonilh)
повторно назначаться на должностьêtre reconduit dans ses fonctions
подавать в суд наpoursuivre en justice qn (кого vleonilh)
подавать документы на визуdéposer une demande de visa (vleonilh)
подать кандидатуру на должностьpostuler à une fonction (vleonilh)
поднажимать наrelancer une personne, une organisation dont dépend l'issue d'une démarche (кого, что)
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретенияapproche de l'acquisition (ROGER YOUNG)
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретенияapproche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêts (ROGER YOUNG)
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретенияapproche-acquisition (ROGER YOUNG)
положение на рынкеetat du marche
получить запрос на коммерческое предложениеrecevoir un appel d'offres (vleonilh)
поместить на видном местеmettre en bonne place (vleonilh)
поручение на открытие аккредитиваordre d'ouverture d'un crédit documentaire (vleonilh)
поручение на перечислениеordre de virement (vleonilh)
пособие на детейallocations familiales
пособия на детейallocations familiales (вообще)
поставить крест наpasser par profits et pertes (чем-л vleonilh)
постановка на производствоmise en fabrication (vleonilh)
постановка на учёт нуждающихся в жилищеinscription au fichier des demandeurs de logement (kee46)
посягательство наatteinte à qqch (что-л.)
потоки средств на цели помощиapports d'aide (ROGER YOUNG)
пошлина на оформление перехода права собственностиdroits de mutation (vleonilh)
Правила бронирования билетов на спектакли, концерты, оперу, балет и спортивные мероприятияLes conditions de réservation des billets pour les spectacles, concerts, opéra, ballets et manifestations sportives (Voledemar)
правила работы на рынкеles règles du marché (Alex_Odeychuk)
предлагаемые на земельном рынке участкиoffre foncière immobilier (vleonilh)
предлагаемые на первичном рынке жилые помещенияoffre neuve immobilier (vleonilh)
предлагать на продажуmettre en vente (vleonilh)
предложение на трансформаторыoffre pour les transformateurs (Incroyable)
предоставлять на коммерческой основеfournir sur une base commerciale (traductrice-russe.com)
представлять на аукционmettre aux enchères (vleonilh)
представлять на торгиmettre aux enchères (vleonilh)
предъявление на рынкеprésentation au marché (биржа)
предъявление на торгахprésentation au marché (биржа)
предъявлять на рынкеprésenter au marché (биржа)
предъявлять на торгахprésenter au marché (биржа)
претендовать на рабочее местоsoliciter une place (z484z)
претендовать на рабочее местоpostuler (z484z)
прием на работуrecrutement du personnel
призывник на альтернативной службе во французских учреждениях за границейcoopérant (vleonilh)
применять на практикеmettre en pratique (vleonilh)
принять на себя ответственность за происходящееassumer la responsabilité des évènements
пробиваться на рынокs'introduire sur un marché
проведение первых торгов на биржеdéroulement des premieres enchères à la Bourse
проведение первых торгов на биржеdéroulement des premières enchères à la Bourse (vleonilh)
прогноз на средний срокvisibilité à moyen terme (z484z)
продвигать на рынокlancer un produit (vleonilh)
продвижение товаров на рынокaction sur le marché (маркетинг)
проталкивать товар на рынокpromouvoir un produit (vleonilh)
процент на тысячу евроintérêt sur mille euros
процентная ставка, увеличенная на три процентаtaux majoré de 3%
проценты на просроченную суммуintérêts moratoires (vleonilh)
работающий по найму на приватизированном предприятииsalarié d'une entreprise privatisée
разграничиваться наse diviser en categories (что-л.)
разделение участка на лотыlotissement (действие)
разрешение выхода на рынокautorisation de la mise sur le marché (z484z)
разрешение на беспошлинный провозlaissez-passer (на таможне vleonilh)
___-___ разрешение на деятельность предприятия полученоautorisation acquise aut.acquise (Voledemar)
разрешение на использование кредитаdéblocage d'un credit
разрешение на использование кредитаdéblocage d'un crédit (vleonilh)
разрешение на работуpermis de travail (vleonilh)
разрешение на условный допуск импортного товара, не оплаченного пошлинойacquit-я-caution
разрешение на условный допуск импортного товара, не оплаченного пошлинойacquit-à-caution
разрываться на частиêtre complètement débordé (vleonilh)
разрываюсь на частиj'ai trop d'occupations
разрываюсь на частиje suis complément déborde
распределение товаров на партииallotissement
растаскивать машину на частиcannibaliser une machine (vleonilh)
расходы на государственное управлениеdépenses d'administration au budget de l'État (vleonilh)
расходы на доставкуfrais de livraison (vleonilh)
расходы на жилье, проживание и транспортfrais de logement, de séjour et de transport (vleonilh)
расходы на момент учётаcouts historiques
расходы на оформлениеfrais de dossier (vleonilh)
расходы на покупку и обустройство участка под строительствоcoût foncier immobilier (vleonilh)
расходы на проживание в гостиницеfrais d'hôtel (vleonilh)
расходы на реализацию продукцииcoûts de commercialisation (vleonilh)
расходы на реализацию продукцииcoûts commerciaux
расходы на реализацию продукцииfrais de mise en vente (vleonilh)
расходы на реализацию продукцииfrais de commercialisation (vleonilh)
расходы на сбытcoûts commerciaux
расходы на сбытcoûts de commercialisation
расходы на сбыт продукцииcoûts de commercialisation (vleonilh)
расходы на содержание фирмыfrais de fonctionnement d'une société (vleonilh)
расходы на управленческий аппаратfrais de structure (vleonilh)
расходы на электричествоfacture d'électricité (réduire sa facture d’électricité - сократить расходы на электричество)
с поправкой на инфляциюinflaté (vleonilh)
с поправкой на инфляциюcorrigé de l'inflation (vleonilh)
с поправкой на сезонные колебанияcorrigé des variations saisonnières (vleonilh)
с расчётом наen vue de (Alex_Odeychuk)
сберегательный счёт на жилищное строительствоcompte d'épargne-logement
сберегательный счёт на жилищное строительствоcompte épargne-logement (vleonilh)
сбор на курсовые колебанияCAF (англ. currency adjustment fée)
сброс вредных веществ допускается на основе разрешения уполномоченных на то органов властиle rejet de substances polluantes est soumis à l'autorisation des organes compétents (vleonilh)
свидетельство на право собственностиcertificat de propriété (вообще)
свидетельство на право собственностиtitre de propriété (kee46)
свидетельство о приёме товаров на складwarrant
свобода маневрирования на переговорахmarge de négociation (vleonilh)
система управления, ориентированная на достижение конкретных результатовgestion axée sur les résultats
скидка на оптеremise (z484z)
скидка на продвижение товараréduction de prix promotionnelle
снижение облагаемого дохода на сумму инвестицийdéduction des sommes investies du revenu imposable (vleonilh)
снятие преград на пути приватизацииélimination des obstacles sur la voie de la privatisation
снятие преград на пути реформélimination des obstacles sur la voie des réformes
со дня на деньd'un jour à l'autre (vleonilh)
соблюдать правила работы на рынкеrespecter les règles du marché (Alex_Odeychuk)
соглашение на такую же суммуun accord du même montant (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
сократить расходы на электричествоréduire sa facture d'électricité
спекулянт, играющий на повышениеhaussier (vleonilh)
специализирующийся наspécialisé dans (des entreprises spécialisées dans la génération de leads - компании, специализирующиеся на лидогенерации Alex_Odeychuk)
спуститься в таблице на четыре позицииreculer de quatre places dans un classement (vleonilh)
средняя наработка на отказMTBF (англ. Mean Time Between Failures)
ссылаться наinvoquer des circonstances, des raisons (что-л vleonilh)
ставить акцент наmettre l'accent sur (чем-л vleonilh)
ставить крест наpasser l'éponge sur (чем-л vleonilh)
ставить крест наfaire son deuil de (чем-л vleonilh)
ставить на видmettre en garde (адм.)
ставить на видfaire remarquer à (с осуждением)
ставить на государственный регистрационный учёт по новому месту жительстваregistrer/être enregistré comme résident dans le nouveau lieu d'habitation (Voledemar)
ставить на поток и разграблениеmettre en coupe réglée (vleonilh)
ставить на производствоmettre en fabrication (vleonilh)
страхование рисков на основе взаимностиmutualisation des risques (vleonilh)
субсидированный кредит на строительство арендного жильяprêt locatif aidé (vleonilh)
субсидированный кредит на строительство арендного жилья для малоимущих семейprêt locatif aidé très social (vleonilh)
суммы, перечисленные на благотворительные целиdons à des œuvres d'intérét general (в налоговой декларации)
в налоговой декларации суммы, перечисленные на благотворительные целиdons à des œuvres d'intérêt général (vleonilh)
существует потенциальный рынок наil existe un marché pour un produit (что-л vleonilh)
счёт акционерам идёт на сотниles actionnaires se comptent par centaines
счёт времени ведётся на минутыchaque minute compte (vleonilh)
счёт идёт на дниc'est une question de jours (vleonilh)
счёт чего-л идёт на сотниqch se compte par centaines (vleonilh)
счёт на жильеfacture de loyer (vleonilh)
счёт на понесенные расходыnote de frais (vleonilh)
сыграть наjouer la carte de (z484z)
тендер на строительных работmarchés Publics de travaux (Voledemar)
трудовой договор на неопределённый срокcontrat de travail a durée indéterminée
трудовой договор на неопределённый срокcontrat de travail à durée indéterminée (vleonilh)
трудовой договор на определённый срокcontrat de travail à durée déterminée (vleonilh)
трудовой договор на определённый срокcontrat de travail a durée déterminée
у него на душе неспокойноil a des tats d'ame
у него на душе неспокойноil a des états d'âme (vleonilh)
у них мало возможностей влиять на ход переговоровleurs possibilités de négociation sont réduites (vleonilh)
увольнение на пенсиюmise à la retraite
увольнение на пенсиюmise à la retraite
удельные затраты на строительствоcoûts au mètre carré (vleonilh)
удостоверение на право вожденияpermis de conduire (название)
учитывать на счётеimputer sur un compte une dépense, une recette (vleonilh)
хранение денег на чёрный деньépargne de précaution
цена без учёта налога на добавленную стоимостьprix hors taxes
цена на квадратный метрprix au mètre carré d'un local (vleonilh)
цена на новостройкиprix du neuf dans l'immobilier (vleonilh)
цена понимается на условиях ФОБle prix s'entend FOB
цена понимается на условиях ФОБle prix s'entend FOB (vleonilh)
цена с учётом налога на добавленную стоимостьprix toutes taxes comprises
частная собственность на землюpropriété privée de la terre (vleonilh)
частное от деления десяти на дваquotient de 10 par 2 (vleonilh)
частноправовая сделка с государственной организацией на сумму ниже предельно установленнойmarché passé (напр., государственный подряд, при сделках на малую сумму гос. организации могут не проводить конкурса, выше конкурс обязателен Slawjanka)
чек на предъявителяcheque au porteur
экономика на грани развалаl'économie est au bord de l'effondrement (vleonilh)
экономика на мертвой точкеune économie au point mort
экстраполировать наextrapoler à (что-л.)
эти расходы отнесёны на счётces dépenses sont à la charge de qn (кого vleonilh)
я Вам звоню от г-на Дюранаje vous téléphone de la de marché de M. Durant
я вешать собак наfaire porter le chapeau (кого, шею кому vleonilh)
я выдвигать свою кандидатуру наposer sa candidature (что-л vleonilh)
я на один-два порядка меньшеde un à deux ordres de grandeur inférieur (чего-л vleonilh)
я обращать чьё внимание наfaire remarquer (что-л vleonilh)
я посягать наporter atteinte (что-л vleonilh)
я ставить на видfaire remarquer (с осуждением vleonilh)
Showing first 500 phrases