Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
начало
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
арендатор сельскохозяйственной земли на
началах
испольной аренды
colon
(
vleonilh
)
буква, расположенная в
начале
слова
lettre initiale
в самом
начале
судебного заседания
à jour ouvrant
взнос в виде передачи
товариществу
имущества на арендных
началах
apport en jouissance
(
vleonilh
)
возраст к
началу
действия договора страхования
âge d'entrée
(
vleonilh
)
время
начала
point de départ
(
alaudo
)
договор найма скота на половинных
началах
cheptel à moitié
(скот предоставляется обеими сторонами
vleonilh
)
лица, работающие на общественных
началах
Personnel bénévole
(
ROGER YOUNG
)
лицо, работающее в государственном учреждении на договорных
началах
agent contractuel
(
vleonilh
)
лицо, состоящее на государственной службе на договорных
началах
contractuel
(не входящее в кадры)
лицо, состоящее на государственной службе на договорных
началах
contractuel
(условия труда определяются административным договором, чиновником не является, работа технического характера или временная
vleonilh
)
на договорных
началах
selon des modalités contractuelles
(
ROGER YOUNG
)
на долевых
началах
divisement
(
vleonilh
)
на паритетных
началах
sur une base paritaire
(
vleonilh
)
На пороге тяжбы, перед
началом
судебного разбирательства
in limine litis
(лат.
Nata_L
)
начала
взаимности
débuts de réciprocité
начало
военных действий
déclenchement des hostilités
(
vleonilh
)
начало
войны
commencement des hostilités
(
vleonilh
)
начало
выполнения состава преступления
commencement d'exécution
(
vleonilh
)
начало
движения при выполнении буквы
attaque de la lettre
(
vleonilh
)
начало
папиллярной
линии
naissance de ligne
начало
письменного доказательства
commencement de preuve par écrit
(
vleonilh
)
начало
производства предварительного следствия
ouverture de l'information
начало
судебного дела
introduction
начало
течения срока исковой давности
point de départ de la prescription
начать
получать пенсию
entrer en jouissance de la pension
(
kee46
)
начать
расследование
ouverture de l'instruction
(
ROGER YOUNG
)
начать
рассмотрение дела
entamer l'examen de l'affaire
(
ROGER YOUNG
)
начать
уголовное преследование
engager la procédure pénale
(
ROGER YOUNG
)
начать
уголовное производство
в отношении
entreprendre une poursuite pénale
contre
(
Morning93
)
нормативная декларация о
начале
строительства
Déclaration Réglementaire d'Ouverture de Chantier
(
vleonilh
)
перестрахование на
началах
определённого участия страховщика и перестраховщика в покрытии рисков
réassurance en quote-part
перестрахование на
началах
определённого участия страховщика и перестраховщика в покрытии рисков
réassurance en participation
предоставление правовой охраны иностранцам на
началах
взаимности
réciprocité de protection
с
начала
судебного разбирательства дела
dès les débuts de la procédure judiciaire
(
Alex_Odeychuk
)
соглашение о перестраховании на
началах
определённого участия страховщика и перестраховщика в покрытии рисков
traité de partage
территориальное
начало
применения права
territorialité des lois
точка
начала
point de départ
(
alaudo
)
труд заключенных на
началах
предоставления рабочей силы
travail concédé
(
vleonilh
)
труд заключённых на
началах
предоставления рабочей силы
travail concédé
(какому-л. промышленному или торговому предприятию)
формула договора транспортного страхования, действующего с обратной силой с момента
начала
перевозки
sur bonnes ou mauvaises nouvelles
Get short URL