Subject | Russian | French |
gen. | больше ничего здесь не найдёшь | il n'y a plus rien à glaner |
busin. | будем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность | nous vous saurions gré de trouver la possibilité de |
busin. | будем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность | nous vous saurions gré de trouver la possibilité de (vleonilh) |
busin. | будем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность | nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de |
busin. | будем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность | nous vous saurions gré de trouver la possibilité de |
busin. | будем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность | nous vous saurions gré de trouver la possibilité de (vleonilh) |
busin. | будем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность | nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de |
busin. | будем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность | nous vous saurions gré de trouver la possibilité de |
busin. | будем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность | nous vous saurions gré de trouver la possibilité de (vleonilh) |
busin. | будем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность | nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité de |
proverb | было бы желание, а повод всегда найдётся | vouloir c'est pouvoir (marimarina) |
proverb | было бы желание, а умение найдётся | la foi soulève les montagnes (z484z) |
saying. | быть собаке битой - найдётся и палка | on ne choisit pas sa galère (nattar) |
proverb | быть собаке битой - найдётся и палка | occasion trouve qui son chat veut battre (vleonilh) |
proverb | быть собаке битой - найдётся и палка | qui veut noyer son chien l'accuse de la rage |
inf. | в этом доме всегда найдёшь радушный приём | la nappe est toujours mise dans cette maison |
gen. | вдруг на него это нашло | ça l'a pris brusquement |
idiom. | вносить информацию, позволяющую быстрее найти решение | faire avancer le schmilblick (julia.udre) |
gen. | всегда можно найти объяснения, чтобы оставаться в стороне | on peut toujours trouver des excuses pour ne pas bouger (Alex_Odeychuk) |
gen. | Вы найдёте в приложении… | Vous trouverez ci-joint... (ROGER YOUNG) |
gen. | где вас можно будет найти? | ou peut-on vous touch ? |
automat. | где найти следующую команду | où trouver l'instruction suivante |
proverb | где потеряешь там найдёшь | Jour de perte, veille de gain (z484z) |
gen. | дай мне лишь случай счастливый найти | donne-moi au moins un concours de circonstance (Alex_Odeychuk) |
gen. | Для каждой кастрюли найдётся своя крышка | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud (luciee) |
proverb | друга ищи, а найдёшь - береги | ne laissez pas croître l'herbe sur le chemin de l'amitié (vleonilh) |
gen. | другого такого не найдёшь | le moule en est brisé |
gen. | другого такого не найдёшь | le moule en est rompu |
inf. | Если есть желание, то и возможности найдутся | Quand on veut, on peut (Soulbringer) |
gen. | когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! | qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! |
gen. | кто ищет, тот всегда найдёт | qui cherche trouve (Iricha) |
gen. | кто ищет, тот всегда найдёт | à force de chercher, on trouve (Iricha) |
idiom. | кто ищет тот найдёт | qui cherche trouve (stepanova) |
gen. | кто ищет, тот найдёт | pour trouver il faut chercher (Elenq) |
proverb | кто нашёл, тот и хозяин | ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat |
proverb | лучше с умным потерять, чем с дураком найти | mieux vaut un sage ennemi qu'un sot ami (vleonilh) |
quot.aph. | лучший способ найти деньги на костюм – пойти работать | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler (Paris Match, 2018) |
gen. | можно найти на любую цену | y en a à tout les prix maintenant (Faudra quand même que je passe à 8 pour une histoire de confort (puis des barrettes y en a à tout les prix maintenant) z484z) |
gen. | можно найти на любую цену | y en a à tout les prix maintenant (Faudra quand même que je passe я 8 pour une histoire de confort (puis des barrettes y en a я tout les prix maintenant) z484z) |
busin. | Мы нашли удовлетворительное решение этой проблемы | Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problème (ROGER YOUNG) |
ed. | мы не умеем найти свет, которого нам не хватает | on ne sait pas trouver la lumière qui nous manque (Alex_Odeychuk) |
gen. | На всякий товар найдётся купец | Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud (luciee) |
gen. | на меня затмение нашло | j'ai la berlue |
gen. | на меня нашло затмение | j'ai eu une absence |
gen. | на него управа найдётся | il trouvera son maître |
idiom. | на такого одного сто других найдёт | Pour un perdu deux retrouvés (Motyacat) |
mil. | найди в себе, наконец, отвагу | trouve enfin l'audace (Alex_Odeychuk) |
gen. | "найди предмет" | cache-tampon (игра) |
logic | найдите лишний элемент | trouvez l'intrus (логическое задание dobry_ve4er) |
math. | найдите нули этой функции | cherchez les zéros de cette fonction |
math. | найдите нули этой функции | chercher les zéros de cette fonction |
adv. | найдётся всё на любой вкус | il y en a pour tous les goûts (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | найдётся ли достаточно смелый человек? | y a-t-il personne d'assez hardi ? |
gen. | найти безмятежный путь к своей любви | trouver les pas tranquilles vers ton amour (Alex_Odeychuk) |
int.rel. | найти благовидный предлог для отказа | trouver un prétexte plausible pour refuser (I. Havkin) |
mus. | найти в моих песнях | trouver dans mes chansons (Alex_Odeychuk) |
lit., f.tales | найти в своих тапочках | trouver dans tes chaussons (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти в целости и сохранности | retrouver sains et saufs (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
AI. | найти весовые коэффициенты правдоподобия | trouver des poids de vraisemblance (pour chacune de leurs inférences - для каждого правила логического вывода Alex_Odeychuk) |
inf. | найти вещь по вкусу | trouver chaussure à son pied |
gen. | найти виновного чего-то | remonter au coupable de qqch (z484z) |
gen. | найти виновного | retrouver le coupable |
gen. | найти вновь дорогу | se retrouver |
fig., ironic. | найти время | choisir son moment (для чего-л.) |
gen. | найти время | prendre le temps de (greenadine) |
math. | найти все корни уравнения | chercher toutes les racines de l'équation |
progr. | найти все ссылки | rechercher toutes les références (Alex_Odeychuk) |
inf. | найти выход | se sortir de |
gen. | найти выход | trouver la sortie (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | найти выход | trouver une solution |
journ. | найти выход из | trouver une solution à |
journ. | найти выход из | trouver une issue à |
inf. | найти выход из затруднительного положения, вывернуться | trouver le système d (miraf) |
gen. | найти выход из положения | s'en sortir (I. Havkin) |
gen. | найти выход из положения | trouver une issue à une situation |
gen. | найти выход из положения | se tirer d'affaire (ROGER YOUNG) |
gen. | найти выход своему горю | trouver un dérivatif à son chagrin |
math. | найти геометрическое место точек | trouver le lieu géométrique |
intell. | найти дезинформацию | trouver des informations erronées (Alex_Odeychuk) |
inf. | найти деньги | trouver de l'argent (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
softw. | найти дефект в программном обеспечении | trouver un bogue (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти для себя выгодным | trouver son profit à .. qch (ROGER YOUNG) |
gen. | найти достойного кандидата | trouver quelqu'un à sa pointure (greenadine) |
fig. | найти достойного противника | trouver à qui parler |
fig. | найти достойного соперника | trouver à qui parler |
gen. | найти друг друга | se trouver |
sec.sys. | найти живой | retrouver en vie (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | найти живым | retrouver en vie (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | найти живым или мертвым | retrouver mort ou vif (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | найти живыми | retrouver en vie (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | найти живыми и здоровыми | retrouver sains et saufs (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | найти живыми и невредимыми | retrouver sains et saufs (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
trav. | найти жильё | trouver un logement (sophistt) |
trav. | найти жильё | se loger (sophistt) |
fig. | найти золотое дно | toucher le pactole (Alex_Odeychuk) |
fig. | найти золотую жилу | toucher le pactole (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти идеальное решение | trouver une formule idéale |
gen. | найти индивидуальный подход к | trouver une approche individuelle (ROGER YOUNG) |
HR | найти интересное предложение работы | trouvé une offre intéressante (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
inet. | найти информацию в Интернете | trouver des informations sur Internet (sophistt) |
inet. | найти информацию в Сети | trouver des informations sur Internet (sophistt) |
gen. | найти источник | une source |
gen. | найти ключ к разгадке тайны | trouver la clé du mystère (z484z) |
gen. | найти ключ к разгадке тайны | trouver la clef d'un mystère |
gen. | найти компромисс | réaliser un compromis (см. пример в статье "добиться компромисса" I. Havkin) |
busin. | найти лазейку | trouver la faille (в законодательстве) |
obs. | найти линию поведения | se ménager |
astr. | найти логарифм числа | relever le logarithme d'un nombre |
astr. | найти логарифм числа | prendre le logarithme d'un nombre |
astr. | найти логарифм числа | rechercher le logarithme nombre |
gen. | найти любовь | trouver l'amour |
gen. | найти недостающее | suppléer un manque |
el. | найти неистправность | détecter une défaillance (ROGER YOUNG) |
gen. | найти неожиданную выгоду | trouver la fève du gâteau |
gen. | найти несколько слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить | trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changé (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти неудачное решение | être mal inspiré |
ed. | найти нить любви | trouver le fil d'aimer (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти новые рынки сбыта | acquérir de nouveaux marchés |
gen. | найти новые средства | ressourcer se |
HR | найти нормальную работу | avoir un emploi viable (Alex_Odeychuk) |
math. | найти нули этой функции | cherchez les zéros de cette fonction |
math. | найти нули этой функции | chercher les zéros de cette fonction |
gen. | найти общий язык | traiter (z484z) |
journ. | найти общий язык | arriver à s'entendre (с кем-л., avec qn) |
gen. | найти общий язык | s'entendre (z484z) |
gen. | найти общий язык | trouver le langage commun (vleonilh) |
gen. | найти окольный путь | trouver un biais |
gen. | найти окончательное решение проблемы | trouver la solution finale pour le problème (Alex_Odeychuk) |
commer. | найти открытую торговую точку | trouver un commerce ouvert (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
commer. | найти открытый магазин | trouver un magasin ouvert (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | найти отражение | trouver son expression |
journ. | найти отражение | trouver son reflet |
softw. | найти ошибку | trouver un bogue (Alex_Odeychuk) |
industr. | найти партнёров в промышленности | trouver des partenaires industriels (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | найти что-л. по своему вкусу | trouver qch à sa convenance |
gen. | найти повод к критике | trouver à redire |
gen. | найти под землёй | trouver sous la terre (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти подходящего человека | trouver quelqu'un à sa pointure (greenadine) |
gen. | найти подходящие слова | trouver les mots qu'il faut (Alex_Odeychuk) |
inet. | найти подходящую информацию в Интернете | trouver des informations pertinentes sur le Web (sophistt) |
inet. | найти подходящую информацию в Интернете | trouver des informations pertinentes sur Internet (sophistt) |
gen. | найти покой | trouver le calme (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти покой | trouver le repos (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти покупателя | trouver marchand |
gen. | найти покупателя | trouver acheteur |
gen. | найти покупателя | trouver acquéreur |
polit. | найти политическую волю | trouver une volonté politique (политическая воля – способность верховного лидера или высшего руководства государства действовать в направлении сознательно поставленной политической цели, преодолевая при этом внутренние и внешние препятствия. Волевой акт включает в себя борьбу разнонаправленных политических мотивов. Результатом этой борьбы становится принятие политического решения и его осуществление. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | найти почву для взаимопонимания | trouver un terrain d'entente (ROGER YOUNG) |
patents. | найти применение | s'appliquer |
patents. | найти применение | être appliqué |
gen. | найти пристанище | trouver refuge (ROGER YOUNG) |
gen. | найти пристанище | gîter |
idiom. | найти путь к сердцу кого-л., чем-л. | trouver le chemin du coeur de quelqu'un (ROGER YOUNG) |
gen. | найти работу | trouver une situation |
gen. | найти работу на полставки | trouver un mi-temps (Iricha) |
fig. | найти разгадку | découvrir le pot aux roses (marimarina) |
gen. | найти разгадку | trouver la clé du mystère (z484z) |
gen. | найти разгадку | trouver la clef d'un mystère (z484z) |
gen. | найти решение | trouver une solution |
gen. | найти решение | trouver la parade une parade à (trouver une parade efficace aux problèmes environnementaux / il faut trouver une parade à une réelle menace NikaGorokhova) |
gen. | найти родственную душу | trouver à qui parler |
gen. | найти с кем поговорить | trouver à qui parler |
gen. | найти сбыт | trouver marchand |
journ. | найти свою гибель | trouver sa perte |
gen. | найти своё выражение | trouver sa formule |
gen. | найти своё выражение в | trouver sa traduction dans... (...) |
gen. | найти своё место | se situer (De bonnes connaissances en langue première permettent à l'enfant de mieux construire son identité et de mieux se situer dans son environnement social. I. Havkin) |
gen. | найти своё место в | s'insérer (...) |
gen. | найти своё место под солнцем | avoir sa place au soleil (= устроиться в жизни marimarina) |
gen. | найти своё счастье в чем-то | trouver facilement son bonheur en qqch (Même sans un gros niveau technique, les gens qui s'intéressent un peu au hacking trouvent facilement leur bonheur en passant par des sites comme le forum où a émergé le mouvement de hackeurs Anonymous. z484z) |
gen. | найти себе дело | s'occuper |
gen. | найти себе пару | trouver couvercle à sa marmite |
gen. | найти себе пару | trouver chaussure |
gen. | найти себе применение | trouver à s'appliquer (vleonilh) |
gen. | найти себе хозяина | trouver son maître |
idiom. | найти силы сделать всё совсем по-другому | trouver la force de refaire le chemin à l'envers (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти случай, чтобы | trouver une ouverture pour... (...) |
gen. | найти слушателей | trouver audience |
philos. | найти смысл жизни | trouver le sens de la vie (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти сотрудников | s'assurer des collaborateurs |
gen. | найти способ | trouver une parade (pour ...: Nous oblige à trouver une parade pour endiguer ce qui nous semble être une menace. – Нам необходимо найти способ сдерживания того, что считаем угрозой. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | найти способ сделать | trouver à + infin (что-л.) |
fig. | найти что-л спрятанное | découvrir le pot aux roses (marimarina) |
gen. | найти средства к существованию | trouver sa vie |
gen. | найти средство | trouver une parade (pour ...: Nous oblige à trouver une parade pour endiguer ce qui nous semble être une menace. – Нам необходимо найти средство обуздать то, что считаем угрозой. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | найти средство | trouver moyen de... |
gen. | найти средство сделать | trouver à + infin (что-л.) |
gen. | найти счастье | trouver du bonheur (nastya_neyman) |
emph. | найти такую прекрасную воду | trouver l'eau si belle (Alex_Odeychuk) |
idiom. | найти тихую пристань | aborder au port (Rori) |
gen. | найти тихую пристань | trouver un port dans la tempête |
gen. | найти то, что вы ищите | trouver ce que vous cherchez (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти то, что нужно | trouver sa vie |
gen. | найти точки соприкосновения | s'apparenter avec qn, à qn |
gen. | найти убежище | trouver refuge |
gen. | найти убежище | trouver asile |
gen. | найти удачное решение | être bien inspiré |
inf. | найти управу на кого-л. | faire marcher qqn droit (KiriX) |
inf. | найти управу на кого-л. | mettre qqn à la raison книжн. (KiriX) |
inf. | найти управу на кого-л. | mettre qqn à la raison книжн. (KiriX) |
inf. | найти управу на кого-л. | faire marcher qqn droit (KiriX) |
journ. | найти управу | mettre qn à la raison (на кого-л.) |
fin. | найти финансирование | trouver de l'argent (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | найти хорошее применение | faire un bon emploi de qch (чему-л.) |
gen. | найти хорошее применение | en faire un bon usage (чему-л. ybelov) |
gen. | найти целыми и невредимыми | retrouver sains et saufs (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | найти человечность | trouver l'humanité (Alex_Odeychuk) |
gen. | найти, что ответить | trouver à dire |
gen. | найти, что сказать | trouver à dire |
gen. | найти широкий отклик | trouver un large écho |
gen. | наконец нашлась | on finit par trouver (marimarina) |
gen. | наконец нашлось | on finit par trouver (marimarina) |
gen. | наконец нашёлся | on finit par trouver (marimarina) |
proverb | нашла коса на камень | trompeur et demi |
proverb | нашла коса на камень | à brave, brave et demi (Rori) |
proverb | нашла коса на камень | à bon chat bon rat |
proverb | нашла коса на камень | à trompeur |
proverb | нашла коса на камень | à malin, malin et demi (vleonilh) |
gen. | нашёл к кому проявлять милосердие | garde ta charité pour ceux qui la méritent (z484z) |
busin. | нашёл он себе теплое местечко | il s'est déniché la bonne planque (vleonilh) |
gen. | не найти | manquer (кого-л.) |
gen. | не найти времени для | ne pas trouver un moment pour faire qch (...) |
gen. | не найти на месте | faire buisson creux (кого-л., что-л.) |
gen. | не найти на месте | trouver buisson creux (кого-л., что-л.) |
inf. | не найти, что ответить | avaler sa salive |
idiom. | ничего не найти | vent ne trouver que du vent (ROGER YOUNG) |
gen. | область, внутри которой население может найти работу без переезда | zone d'emploi (уточнение русского перевода: территория, в пределах которой большинство населения работает, а большинство работающих живут Vera Fluhr) |
gen. | область, внутри которой население может найти работу без переезда | bassin d'emploi |
gen. | огонька не найдётся? | tu as du feu ? |
busin. | он нашёл временную работу | il fait un intérim (vleonilh) |
inf. | он нашёл работу | il s'est dégoté un taf (z484z) |
gen. | он нашёл хороший способ, чтобы | il a trouvé la bonne méthode pour... (...) |
gen. | он сразу же нас нашёл | il a vite fait de nous découvrir |
ed. | они пытаются найти общий язык | ils tentent d'accorder leurs violons (например, о двух политических деятелях Iricha) |
psychol. | поднимись, найди силы в глубине себя, счастье в твоих руках, – не забывай об этом | relève toi et va trouver le plus fort en toi au fond de toi, le bonheur est au bout des doigts, ne l'oublie pas (Alex_Odeychuk) |
proverb | поздно пришёл - кости нашёл | les derniers venus pleurent les premiers (vleonilh) |
proverb | поздно пришёл - кости нашёл | aux absents les os (vleonilh) |
gen. | помогите найти | avis de recherche (надпись красными буквами над объявлением о пропаже людей Morning93) |
gen. | помочь найти то, что вы ищите | aider à trouver ce que vous cherchez (Alex_Odeychuk) |
saying. | Поскреби русского – найдешь татарина | Grattez le Russe et vous trouverez le Tartare (platon) |
gen. | потерять себя, чтобы найти себя | se perdre pour se trouver (Alex_Odeychuk) |
gen. | При всем богатстве выбора всегда найдётся золотая середина, надо только поискать. | Même quand il y a un très grand choix on peut toujours trouver le juste milieu, il suffit de chercher. (Yanick) |
gen. | просто найти любовь | simplement trouver l'amour |
gen. | Свинья везде грязь найдёт | Un cochon trouvera de la boue n'importe où (ROGER YOUNG) |
mech.eng. | силы, равнодействующую которых нужно найти | forces à composer |
gen. | слишком поздно найти подходящий ответ | avoir l'esprit de l'escalier (Yanick) |
inf. | снова на него нашло! | voilà que ça le reprend ! |
idiom. | страница, которую Вы хотите найти не существует или не существовала | Erreur 404 - Page non trouvée (julia.udre) |
gen. | трудно найти прислугу | on n'arrive plus à se faire servir |
gen. | ты всегда знаешь, где меня найти | tu sauras toujours où me trouver (Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени | j'ai été tellement bousculé que je n'en ai pas trouvé le temps |
rhetor. | что на вас нашло? | qu'est-ce que vous avez tous ? |
proverb | что найдём, то и подберём | on prend son bien ou on le trouve (vleonilh) |
busin. | эти изделия нашли массовое применение | ces produits sont devenus très répandus (vleonilh) |
gen. | это можно найти у Декарта | on trouve cela dans l'œuvre de Descartes |
gen. | это нашло своё выражение в | cela s'est traduit par |
idiom. | это редкая вещь, такое не везде найдёшь | Il n'y en a pas trois douzaines au quarteron (Motyacat) |
gen. | я бы хотел найти способ вам понравиться | je voudrais avoir l'art de vous plaire |
fash. | я всё ещё не нашла свой стиль | je ne trouve pas mon style (Alex_Odeychuk) |
gen. | я наконец нашла силы сказать тебе | j'ai enfin trouvé la force de te l'dire (financial-engineer) |
ed. | я нашла родственную душу | j'ai trouvé l'âme sœur (Alex_Odeychuk) |
gen. | я нашёл! | j'ai trouvé |
gen. | я нашёл истину | j'ai trouvé ma vérité (Alex_Odeychuk) |
gen. | я нашёл прекрасную воду, в которой искупался | j'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné (Alex_Odeychuk) |
gen. | я нашёл то, что вам нужно | j'ai trouvé votre fait |
gen. | я нашёл то, что вам нужно | j'ai votre affaire |
gen. | я нашёл то, что мне нужно | j'ai trouvé mon affaire |
gen. | я не мечтаю найти золотой дно | je ne rêve pas d'toucher le pactole (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не смогла найти нескольких слов, которые, быть может, смогли бы всё изменить | je n`ai pas su trouver quelques mots qui auraient peut-être tout changé (Alex_Odeychuk) |
gen. | я хотела бы найти любовь | je voudrais trouver l'amour |