Subject | Russian | French |
gen. | бить куда попало | frapper comme sur bête morte (ROGER YOUNG) |
gen. | бить куда попало | taper dans le tas |
gen. | везде, куда бы ни | partout ou... (...) |
gen. | вы куда-нибудь идёте сегодня вечером? | vous sortez ce soir ? (sophistt) |
gen. | выбросьте это куда-нибудь | jetez cela dans un coin |
gen. | где или куда попало | de gauche |
gen. | горлышко сосуда, куда вставляется пробка с трубкой | tubulure |
gen. | давайте отправимся куда-нибудь | alors on sort (Alex_Odeychuk) |
psychother. | давайте отправимся куда-нибудь, чтобы забыть обо всех этих проблемах! | alors on sort pour oublier tous les problèmes ! |
gen. | действие и место, куда оно направлено | en (rentrer en France возвращаться во Францию) |
gen. | держать путь куда-либо | se diriger (ROGER YOUNG) |
gen. | держать путь куда-либо | aller à (ROGER YOUNG) |
quot.aph. | Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (Сенека z484z) |
quot.aph. | Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (Сенека z484z) |
quot.aph. | Если человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветра | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (z484z) |
inf. | ехать, идти черт знает куда | aller au diable vauvert (Marussia) |
gen. | ждать кого-то, чтобы пойти вместе куда-то | attendre qqn pour faire le chemin jusqu'à... (z484z) |
gen. | заглянуть куда-л. ненадолго | faire acte de présence (Helene2008) |
gen. | запрещать ходить туда, куда я хочу | empêcher d'aller là où je veux (Alex_Odeychuk) |
inf. | иди куда подальше! | aller se faire voir (z484z) |
gen. | идти куда глаза глядят | se vadrouiller |
idiom. | идти, куда глаза глядят | aller à l'aventure (Helene2008) |
idiom. | идти куда глаза глядят | aller à la dérive (Albert, ayant remis son costume dans l'armoire et revêtu ses vieilles frusques, partit à la dérive, désemparé. (P. Vialar, La Farine du Diable.) — Альбер, повесив свой костюм в шкаф, надел старые обноски и в полной растерянности пошел бродить куда глаза глядят. Rori) |
idiom. | идти куда глаза глядят | aller le nez au vent (Helene2008) |
gen. | идти куда глаза глядят | se laisser aller |
inf. | исчезнуть Бог знает куда | disparaître dans la nature |
idiom. | кто знает, куда его черти носят | Faire des trafics des cinq cents diables (Motyacat) |
imitat. | куд-куда | cot-cot (кудахтанье курицы Iricha) |
imitat. | куд-куда | cot cot cotcodet (кудахтанье курицы Iricha) |
gen. | куда более | bien plus (Alex_Odeychuk) |
gen. | куда более | beaucoup plus (marimarina) |
gen. | куда больше | beaucoup plus (Alex_Odeychuk) |
ed. | куда бы ты ни отправилась, я оставлю нетронутым твой отъезд в моём сердце, как последнюю связь с тобой | où que tu t'en ailles je garderai intact ton départ, dans mon cœur comme le dernier impact |
avia. | куда ветер дует | dans le sens du vent ((Placement de la voile: dans le sens du vent, légèrement en form de banane. - Расположение крыла (параплана): в сторону куда дует ветер (вдоль воздушного потока), в виде "банана"). NickMick) |
fig. | куда ветер подует... | virer à tout vent (marimarina) |
fig. | куда ветер подует... | tourner à tout vent (куда ветер подует, туда и он/ туда и клонится marimarina) |
gen. | куда входит и... | en ce que compris (См. пример в статье "включая". I. Havkin) |
gen. | куда вы денете все эти чемоданы? | où allez-vous loger toutes ces valises ? |
gen. | куда вы денете все эти чемоданы? | ou allez-vous loger toutes ces valises ? |
gen. | Куда Вы уходили? | Où étiez-vous partis ? |
gen. | куда глаза глядит | à l'aventure |
idiom. | куда глаза глядят | à l'aventure (ROGER YOUNG) |
idiom. | куда глаза глядят | à la bonne aventure (Rori) |
gen. | куда деваться | ne plus savoir ou se mettre |
gen. | куда деваться | ne savoir ou se fourrer |
proverb | куда дерево клонилось, туда и повалилось | on tombe toujours du côté ou l'on penche |
gen. | куда деть | être embarrassé de qch (что-л.) |
inf. | куда загнул! | c'est une vaste blague (или une vaste plaisanterie Voledemar) |
gen. | куда захочешь ты, куда сможешь, куда пойдёшь, туда пойду и я | où tu voudras, où tu pourras, où tu iras, j'irai (Alex_Odeychuk) |
proverb | куда иголка, туда и нитка | le fuseau doit suivre le hoyau (vleonilh) |
lat. | куда идёшь? | quo vadis ? (лат.) |
inf. | куда катится этот мир? | où va le monde ? (sophistt) |
idiom. | куда кривая жизни выведёт | à la va-comme-je-te-pousse (ROGER YOUNG) |
nonstand. | куда-либо | avoir qch quelque part |
gen. | куда-либо | quelque part |
gen. | куда мне идти? | ou vais-je aller ? |
psychol. | куда нас приведёт эта игра, в которую играют мужчины и женщины? | où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ? |
inf. | куда ни кинь, все клин | à se flinguer (Rori) |
idiom. | куда ни кинь, всюду клин | d'un côté le loup nous menace, de l'autre le chien (ROGER YOUNG) |
idiom. | куда ни кинь, всюду клин | il faut mourir, petit cochon, il n'y a plus d'orge (ROGER YOUNG) |
gen. | куда ни шло! | va |
gen. | куда ни шло! | aller (допущение) |
gen. | куда-нибудь | quelque part (Sphex) |
gen. | куда-нибудь | n'importe ou |
gen. | куда он гнёт? | ou veut-il en venir ? |
inf. | куда он делся? | qu'est ce qu'il est devenu ? |
gen. | куда он клонит? | ou veut-il en venir ? |
gen. | куда он подевался? | ou est-il passé ? |
gen. | куда подевалась моя шляпа? | qu'est devenu mon chapeau ? |
automat. | куда поместить результат? | où mettre le résultat? |
inf. | куда смотрит милиция | mais que fait la police (KiriX) |
inf. | куда смотрит полиция | mais que fait la police (KiriX) |
inf. | куда там! | y a pas moyen (z484z) |
nonstand. | куда-то | avoir qch quelque part |
gen. | куда-то | quelque part |
gen. | куда ты идёшь? | ou que tu vas ? |
gen. | куда угодно | n'importe où (I. Havkin) |
gen. | куда угодно | n'importe oû (vleonilh) |
gen. | куда угодно | n'importe ou |
gen. | куда уж нам | ce que c'est que de nous tout de même |
inf. | куда уж там! | y a pas moyen (z484z) |
gen. | куда это надо поместить? | ou cela se range-t-il ? |
gen. | куда я дел свою книгу? | où ai-je fourré mon livre ? |
med. | место, куда пересаживают лоскут | site receveur |
reg.usg. | место, куда собираются, чтобы отпраздновать | rastel (что-л.) |
nonstand. | можешь девать это куда хочешь | tu peux te le carrer dans le train |
proverb | Мужчина голова, женщина шея: куда шея повернёт, туда голова и смотрит. | L'homme est la tête, la femme est le cou: la tête regarde là où le cou tourne. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | Мужчина – голова, женщина – шея: куда шея повернёт, туда голова и смотрит. | L'homme est la tête, la femme est le cou: la tête regarde là où le cou tourne. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
quot.aph. | нас привязывает к земле страх не знать, куда дальше идти | la peur de ne pas savoir où aller qui nous attache à la terre (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | не знать куда глаза деть | ne pas oser plus lever les yeux (vleonilh) |
fig.of.sp. | не знать куда деть руки | ne pas savoir quoi faire de ses mains (vleonilh) |
fig.of.sp. | не знать куда деть свои деньги | ne pas savoir que faire de son argent (vleonilh) |
idiom. | не знать, куда себя девать от безделья | ne rien savoir faire de ses dix doigts (Motyacat) |
gen. | подать условный знак, чтобы быть пропущенным куда-либо | montrer patte blanche (José a sonné deux fois, comme il était convenu, pour montrer patte blanche. (A. Lichtenberger, Petite Madame.) — Жозе позвонил два раза, как было условлено, чтобы показать, что это свои. academic.ru polity) |
inf. | пойти кое-куда | aller quelque part (в туалет) |
Игорь Миг | получать приглашение куда-л. | recevoir un carton p. ex. de l'ambassade, pour la réception |
rhetor. | помнить, откуда мы пришли, где мы находимся и куда мы идем | rappeler d'où on vient, où nous en sommes et où nous allons (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | послать куда подальше | envoyer sur les roses (marimarina) |
gen. | послать кого-л. куда подальше | envoyer chier qn |
gen. | послать куда подальше | envoyer qn aux pelotes |
invect. | посылать кого-либо куда подальше | emmerder (emmerder qn Eugenie SPb) |
nonstand. | пошёл ты куда подальше | va te faire oui |
inf. | пошёл ты куда подальше | va te faire fiche |
inf. | пошёл ты куда подальше | va te faire ficher |
book. | проваливаться куда-то в потустороннее | disparaître dans l'au-delà (marimarina) |
inf. | пусть он убирается куда подальше | qu'il aille se faire pendre ailleurs |
inf. | пусть он уходит куда хочет | il peut aller se rhabiller (о плохом актёре, спортсмене) |
idiom. | пусть так, все равно, безразлично, куда ни шло | à la bonne heure (Rori) |
gen. | рынок, куда товары привозятся по автомобильной дороге | marché-gare |
gen. | рынок, куда товары привозятся по железной дороге | marché-gare |
gen. | смотреть, куда ветер дует | être comme une girouette |
proverb | ставь и черту свечку, не знаешь куда угодишь | il est bon d'avoir des amis partout, en paradis et en enfer (vleonilh) |
rhetor. | стремиться к куда большим результатам | viser le plus haut possible (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | туда, куда я ухожу | là où je pars (Alex_Odeychuk) |
idiom. | убежать куда глаза глядят | prendre les jambes à leur cou (marimarina) |
gen. | уехать откуда-то куда-то | quitter qqch pour qqch (quitter Tel-Aviv pour Washington z484z) |
gen. | ходить туда, куда я хочу | aller là où je veux (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | хоть куда | de première force (inn) |
gen. | эй, ты куда?! | eh reviens ! |
gen. | это ещё куда ни шло | passe encore (vleonilh) |
gen. | этот твой образ, следующий за мной куда бы я ни пошла | cette image de toi qui me suit où je vais (Alex_Odeychuk) |
literal. | этот твой образ, следующий за мной куда я иду | cette image de toi qui me suit où je vais (Alex_Odeychuk) |
gen. | я вижу, куда он клонит | je le vois venir avec ses gros sabots |
gen. | я не знаю, куда идти | je ne sais plus où aller (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я ухожу куда глаза глядят | Je m'en vais ou la vie me mène (http://fr.lyrsense.com/translate/mes_silences) |
gen. | явление и место, куда оно направлено | à (voyage au Maroc путешествие в Марокко) |
journ. | ясно, куда он клонит | on voit où il veut en venir |
journ. | ясно, куда он метит | on voit où il veut en venir |