DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing исполнение | all forms | exact matches only
RussianFrench
блеск исполненияbrio
быть при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé
в концертном исполненииen concert
в оригинальном исполненииrevisité (ioulenka1)
в процессе исполненияen train
в строительном исполненииen dur
вид климатического исполненияcatégorie climatique (ROGER YOUNG)
во исполнениеen exécution de...
во исполнениеen application de...
во исполнениеexécutoirement
во исполнении ч-л, напр., контрактаen conformité avec (ZolVas)
возможность приведения в исполнениеforce exécutoire
возможность принудительного исполненияforce exécutoire
временная работа, работа, ограниченная сроком исполненияtravail en régie (почасовая, недельная, месячная natarad)
временное исполнение должностиcommission
временное исполнение обязанностейintérim
время исполненияtiming (чего-л.)
время исполнения какого-л. обязательстваéchéance
гарантия надлежащего исполнения контрактаgarantie de bonne exécution (BoikoN)
действовать в соответствии с указаниями принимать к исполнению работыse conformer à ladite instruction assumer des missions (ROGER YOUNG)
декрет, изданный во исполнение законаdécret d'application (vleonilh)
договор с установленным сроком исполненияcontrat à terme (Yanick)
закон об исполнении бюджетаloi de règlement
замена исполненияdation en paiement (при уплате долга)
исполнение в административном порядкеexécution d'office
исполнение должностиexercice
исполнение желанийaccomplissement des souhaits
исполнение мольбыexaucement
исполнение наказанияexécution d'une peine
исполнение незаконного приказаobéissance passive
исполнение обязанностейexercice
исполнение обязанностейadministration
исполнение под фонограмму или с предварительным озвучиваниемplay-back
исполнение полномочийexercice des pouvoirs (ROGER YOUNG)
исполнение просьбыexaucement
исполнение служебных обязанностейexercice de fonctions officielles (ROGER YOUNG)
исполнение судебного решенияexécution d'un jugement
камерное исполнение драматического произведенияkammerspiel
качество исполненияtravail
Климатическое исполнениеversion climatique (ROGER YOUNG)
личный способ обеспечения исполнения обязательстваsûreté personnelle (ROGER YOUNG)
меры по исполнению закона, установленные подзаконным актомmesures réglementaires (ROGER YOUNG)
место исполненияlieu d'exécution (ROGER YOUNG)
наличие права требовать исполнения обязательстваexigibilité
наследник, на которого возложено исполнение завещательного отказаhéritier fiduciaire
находиться при исполнении своих обязанностейvaquer à ses occupations
находиться при исполнении своих обязанностейvaquer à ses affaires
находиться при исполнении служебных обязанностейêtre de service
Невозможность исполнения контрактаindisponibilité (http://www.google.com.ua/url?url=http://www.translion.net/tests/franc/fr_yur2.doc&rct=j&q=&esrc=s&sa=U&ved=0ahUKEwjyq_jL17DKAhUE3SwKHW9KAboQFggXMAE&sig2=n21O9YZeiiuT6ZqdTMNIgg&usg=AFQjCNEldqCQ0P21wo88iat96yTDJ2LHtA ROGER YOUNG)
Ненадлежащее исполнение договора поставкиLa livraison défectueuse (BoikoN)
нормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательствdroits des sûretés (ROGER YOUNG)
обеспечение исполнения обязательствConstitution de garanties
обеспечивать исполнение обязанности по уплатеgarantir le paiement (NaNa*)
обязательство в форме наилучшего исполненияobligation de moyens (vleonilh)
отсрочить исполнение приговораsuspendre l'exécution d'un arrêt
отсрочка исполнения приговораsursis à l'exécution des peines
отстранять от исполнения обязанностейfrapper d'interdiction (временно)
подлежащий исполнениюexigible
подлежащий исполнениюexécutoire
подлежащий исполнениюexécutable
порядок исполнения решенияmodalités d'exécution de la décision (ROGER YOUNG)
правовая регламентация способов обеспечения исполнения торговых обязательствdroit commercial des sûretés (ROGER YOUNG)
предложение кредитору принять исполнениеoffre réelle
при исполненииà son service (le fils d’un officier tué à son service (L’Ingénu (Voltaire)) z484z)
при исполненииsur la brèche (z484z)
при исполнении своих служебных обязанностейdans l'exercice de ses fonctions
приведение в исполнениеmise à exécution
привести в исполнениеmettre à exécution
приводить в исполнениеexécuter
приводить в исполнениеmettre à effet
приводить в исполнениеactualiser
принудительное исполнениеexécution forcée (постановления суда)
приступить к исполнениюen venir à l'effet
приступить к исполнению обязанностей +должностьprendre ses fonctions de qqn (z484z)
приступить к исполнению своих рабочих обязанностейprendre fonction (ROGER YOUNG)
приступить к исполнению служебных обязанностейentrer en exercice
распоряжение суда об исполнении решения иностранного судаjugement d'exequatur (ROGER YOUNG)
с учетом принципа личного исполненияintuitu personae (договора la_tramontana)
Свидетельство справка о пригодности к исполнению обязанностей преподавателя музыкиCertificat d'Aptitude aux fonctions de professeur de musique (ROGER YOUNG)
Свидетельство справка о пригодности к исполнению обязанностей преподавателя музыкиDiplôme d'Etat de professeur de musique
скверное исполнениеmassacre (произведения)
способ исполненияtravail
срок исполненияdélai d'exécution (NaNa*)
срок исполненияdate butoir
судья по исполнению наказанийjuge d'application des peines (vleonilh)
судья по исполнению наказанийjuge de l'application des peines
техника исполненияmécanisme
Федеральная служба исполнения наказаний ФСИНService fédéral de l'exécution des peines FSIN (http://www.cpt.coe.int/documents/rus/2013-07-23-fra.htm Natalia Nikolaeva)
юридический акт о принудительном исполнении решения суда или соглашенияacte d'exécution