DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing инстанции | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
lawадвокат местного суда большой инстанции, составляющий процессуальные документы для основного адвоката, назначенного председателем коллегии адвокатов и принадлежащего к другому суду большой инстанцииavocat postulant (transland)
lawадвокат при судебных инстанцияхavocat à la Cour (кроме Кассационного суда и Государственного совета vleonilh)
gen.Административный суд первой инстанцииTribunal administratif (ROGER YOUNG)
lawапелляционная жалоба на решение суда первой инстанции о подсудностиcontredit d'incompétence (vleonilh)
patents.апелляционная инстанцияComité d'appel
lawапелляционная инстанцияjuge d'appel
lawапелляционная инстанцияinstance de recours (ROGER YOUNG)
lawапелляционная инстанцияjuridiction d'appel
gen.апелляционная инстанцияinstance d'appel (ROGER YOUNG)
lawапелляционная судебная инстанцияjuridiction d'appel (ROGER YOUNG)
lawапелляция в высшую инстанциюappel dévolutif
mil.артиллерийская инстанцияéchelon de l'artillerie
mil.в ведении вышестоящей инстанцииà la diligence de l'échelon supérieur
lawв качестве суда первой инстанцииen première instance (ROGER YOUNG)
lawв любой судебной инстанцииà toute hauteur de la procédure
lawв надзорных инстанцияхdevant les instances de contrôle (NaNa*)
lawв первой инстанцииen première instance (nomer-nol)
lawв первой инстанцииen premier ressort (Mec)
mil.в распоряжении вышестоящей инстанцииà la diligence de l'échelon supérieur
gen.внести предложение о передаче вопроса в другие инстанцииdéposer une motion de renvoi
mil.во всех инстанцияхà tous les échelons
lawво всех судебных инстанцияхdans toutes les juridictions (NaNa*)
lawвозможность обжалования решений, принятых административными судами первой инстанцииles possibilités d'appel contre les décisions rendues en première instance par les tribunaux administratifs (букв.: в первой инстанции административными судами Alex_Odeychuk)
lawвозможность обжалования решений, принятых административными судами первой инстанцииles possibilités d'appel contre les décisions rendues en première instance par les tribunaux administratifs (Alex_Odeychuk)
lawвторая инстанцияjuridiction du second degré
patents.вторая инстанцияdeuxième instance
lawвызов ответчика в суд большой инстанцииajournement
mil.высшая инстанцияéchelon supérieur
mil.высшая инстанцияéchelon élevé
journ.высшая инстанцияéchelon national
gen.Высшая инстанция надзора за теле- и радиовещаниемHaute Autorité de la communication audiovisuelle (Фр. vleonilh)
lawВысшая инстанция по распространению произведений и охране авторских прав в интернетеHaute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur Internet (? Leonid Dzhepko)
mil.высшая командная инстанцияéchelon hiérarchique supérieur
mil.высшая командная инстанцияéchelon de commandement supérieur
mil.высшая командная инстанцияcommandement supérieur
mil.высшая командная инстанцияgrand échelon de commandement
mil.высшая командная инстанцияautorité supérieure
mil.высшая командная инстанция, дающая разрешение на применение ядерного оружияautorité d'approbation
mil.высшая командная инстанция, имеющая право на применение ядерного оружияautorité d'emploi
mil.высшая командная инстанция, определяющая способы применения ядерного оружияautorité de conception
lawвысшая судебная инстанцияtribunal suprême (напр. во Франции - Кассационный суд)
lawвысшая судебная инстанцияjuridiction supérieure
gen.высшие судебные инстанцииjuridictions suprêmes (Булавина)
mil.вышестоящая инстанцияéchelon supérieur
mil.вышестоящая инстанцияautorité supérieure
lawвышестоящая судебная инстанцияjuridiction de degré supérieur
lawгосударственная инстанцияinstance d'État (ROGER YOUNG)
gen.гражданско-правовые инстанцииinstances civiles (vleonilh)
lawданная судебная инстанцияCour de céans (ROGER YOUNG)
lawданная судебная инстанцияla Cour de céans (в юридических документах (особенно в обращении к суду) -- указание на решение, вынесенные уже данным судом в отношении дела alaudo)
lawдающий повод для передачи дела в высшую инстанциюévocatoire
patents.действовать как член апелляционной инстанцииagir en qualité de membre du Comité d'appel
lawизменение судебного постановления судом второй инстанцииinfirmation
patents.инстанция, отменяющая решениеrescindant
patents.инстанция, предусмотренная в статье 24instance prévue à l'article 24
patents.инстанция, проводящая конкурсы по банкротствуadministration de la faillite
EU.инстанция Сообществаinstance communautaire (vleonilh)
patents.исключительная компетенция суда большой инстанцииcompétence exclusive du tribunal de grande instance
mil.исполнительная командная инстанцияéchelon de mise en œuvre
ironic.истина в последней инстанцииoracle
journ.истина в последней инстанцииvérité en dernière instance
gen.истина в последней инстанцииc'est la loi et les prophètes
lawистребовать дело из суда первой инстанцииévoquer la cause (vleonilh)
lawкассационная инстанцияinstance de recours (ROGER YOUNG)
lawкассационная инстанцияjuge de cassation
patents.кассационная инстанцияinstance en révision
mil.командная инстанцияéchelon
mil.командная инстанцияvoie hiérarchique
mil.командная инстанцияéchelon hiérarchique
mil.командная инстанцияéchelon de la hiérarchie
mil.определённая командная инстанцияhiérarchie
mil.командная инстанцияchaîne hiérarchique
mil.командная инстанцияchaîne de commandement
avia.командная инстанцияcommandement
gen.командная инстанцияéchelon de commandement
mil.определённая командная инстанция в армииhiérarchie militaire
mil.командная инстанция, непосредственно применяющая ядерное оружиеautorité d'exécution
mil.командная инстанция, принимающая решениеautorité de décision
mil.командная инстанция, принимающая решение на нанесение ядерного удараéchelon de décision nucléaire
mil.командные инстанцииchaîne de commandement (vleonilh)
mil.командные инстанции тыловых службvoie administrative
lawкомиссия первой инстанцииcommission de première instance (орган по рассмотрению споров в области социального обеспечения vleonilh)
lawконфликт по вопросу об определении подведомственности дела административной инстанцииconflit d'attribution
lawконфликт по вопросу об определении подведомственности дела общей судебной инстанцииconflit d'attribution
lawконфликт по вопросу определения подведомственности дела общей или административной инстанцииconflit d'attribution (vleonilh)
mil.координирующая инстанцияautorité de coordination (vleonilh)
bank.кредитор последней инстанцииpréteur en dernier ressort
IMF.кредитор последней инстанцииprêteur en dernier ressort
IMF.кредитор последней инстанцииprêteur de dernier ressort
lawнастоящая судебная инстанцияla Cour de céans (alaudo)
mil.нижестоящая инстанцияéchelon subordonné
mil.нижестоящая инстанцияéchelon inférieur
lawнизовая судебная инстанцияtribunal inférieur
mil.низшая инстанцияéchelon subordonné
mil.низшая инстанцияéchelon inférieur
mil.низшая командная инстанцияéchelon de commandement subordonné
mil.низшая командная инстанцияcommandement subordonné
patents.обжалование в вышестоящую инстанциюrecours hiérarchique
patents.обжалование в инстанцию, вынесшую обжалуемое решениеrecours gracieux
lawобжалование решения в вынесшей его инстанции с целью достижения более благоприятного решенияrecours gracieux (админ. право Франции vleonilh)
lawобжалование решения в вышестоящей инстанцииrecours hiérarchique (админ. право Франции vleonilh)
lawобжалование судебного постановления в вышестоящую судебную инстанциюpourvoi
lawобжаловать судебное постановление в вышестоящую судебную инстанциюse pourvoir
gen.обратиться в надлежащую инстанциюs'adresser à qui de droit (Manon Lignan)
lawобратиться в судебную инстанциюsaisir le juge (eugeene1979)
gen.обращаться в надлежащую инстанциюse référer à l'autorité compétente
mil.обходить промежуточную командную инстанциюcourt-circuiter un échelon hiérarchique (при отдаче распоряжения или представлении донесения)
mil.обходить промежуточные командные инстанцииcourt-circuiter les voies hiérarchiques (при отдаче распоряжения или представлении донесения)
lawобязанность вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельствeffet dévolutif des vois de recours (vleonilh)
lawобязательность для вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда принять к производству дело по поданной жалобеeffet dévolutif des vois de recours
lawопределение суда первой инстанции, выносимое после совещания на местеjugement sur le siège
patents.основывать новое решение на решении апелляционной инстанцииfonder la nouvelle décision sur le jugement de l'instance d'appel
lawоставление без изменений постановлений низших судебных инстанцийconfirmation
lawоставление без изменения решений низших судебных инстанцийconfirmation
lawоставлять без изменений постановление низших судебных инстанцийconfirmer
lawответчик в суде второй инстанцииintimé (g e n n a d i)
lawотмена судебного постановления кассационной инстанцией с направлением дела на новое рассмотрениеcassation avec renvoi (vleonilh)
lawотмена судебного постановления кассационной инстанцией с прекращением делаcassation sans renvoi (vleonilh)
lawотмена судебного постановления судом второй инстанцииinfirmation
lawотменять судебное постановление той же судебной инстанцией, которой оно вынесеноrétracter un jugement
gen.отправлять в иную инстанциюrenvoyller
patents.первая инстанцияpremière instance
lawпередавать в апелляционный суд решение суда первой инстанцииdéférer à la cour (vleonilh)
lawпередавать дело в высшую инстанциюévoquer
gen.передача в иную инстанциюrenvoi
lawпередача дела в судебную инстанциюsaisie de juridiction (eugeene1979)
mil.перераспределяющая инстанцияautorité de redistribution (vleonilh)
patents.перерешение состоявшегося решения, вынесенного той же инстанциейrétraction
patents.пересмотр дела вышестоящей инстанциейréformation
gen.по инстанцииpar la voie hiérarchique
lawпо первой инстанцииen premier ressort
lawподсудность в зависимости от цены иска суда первой инстанцииtaux du premier ressort
mil.полномочная инстанцияcentre de responsabilité
gen.последняя инстанцияdernier recours (ROGER YOUNG)
patents.последняя инстанцияcour de degré supérieur
mil.последняя инстанцияdernier ressort
patents.последняя инстанцияcour de dernier ressort
gen.последняя инстанцияl'ultime autorité (Angeline)
econ.последняя кредиторская инстанцияprêteur en dernier ressort
lawпостановление суда первой инстанцииjugement du tribunal de première instance (ROGER YOUNG)
patents.правомочная арбитражная инстанцияinstance d'arbitrage compétente
lawпредседатель суда малой инстанцииjuge directeur (состоящего более чем из 2 судей)
EU.Председатель Суда первой инстанцииPrésident du Tribunal de première instance (vleonilh)
gen.приговор суда первой инстанцииjugement en premier ressort
gen.приговор суда последней инстанцииjugement en dernier ressort
mil.принадлежность к определённой командной инстанцииhiérarchisation
lawпринимать к производству дело, подсудное нижестоящей судебной инстанцииévoquer
lawпринятие к производству дела, подсудного нижестоящей инстанцииévocation
lawпринятие к производству дела, подсудного нижестоящей судебной инстанцииévocation
lawпроизводство в апелляционной инстанцииinstance d'appel
lawпроизводство в кассационной инстанцииprocédure en cassation
lawпроизводство в кассационной инстанцииprocédure du pourvoi en cassation
lawпроизводство в кассационной инстанцииinstance en cassation
gen.производство в суде первой инстанцииprocédure de première instance (ROGER YOUNG)
gen.производство по делам в первой инстанцииprocédure de première instance (ROGER YOUNG)
lawпрокурор при суде первой инстанцииprocureur de la Republique (fleurs)
gen.прокурор при суде первой инстанцииprocureur de la République
mil.промежуточная командная инстанцияéchelon intermédiaire
mil.промежуточная командная инстанцияéchelon de démultiplication
fig.промежуточная инстанция, передающая указания сверхуcourroie de transmission
mil.промежуточная штабная инстанцияcommandement intermédiaire
patents.разъяснение судебным инстанциямconsultation aux tribunaux (напр. по вопросам промышленной собственности)
gen.районный суд первой инстанцииtribunal d'arrondissement (Люксембург ROGER YOUNG)
lawрассмотрение дела в кассационной инстанцииinstruction des recours
lawрассмотрение дела судом второй инстанцииrévision d'un jugement
lawрешение апелляционной инстанцииdécision rendue en dernière instance (vleonilh)
patents.решение первой инстанцииjugement de première
patents.решение первой инстанцииjugement en premier ressort
patents.решение последней инстанцииjugement en dernier ressort
lawрешение суда апелляционной инстанцииune décision prise par la juridiction d'appel (Alex_Odeychuk)
lawрешение суда апелляционной инстанции об отказе в удовлетворении апелляционной жалобыune décision de refus d'appel prise par la juridiction d'appel (Alex_Odeychuk)
lawрешение суда второй инстанцииsentence au deuxième degré (vleonilh)
law, courtрешение суда первой инстанцииjugement de première instance (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
lawрешения, принятые в первой инстанцииles décisions rendues en première instance (Alex_Odeychuk)
lawруководящая инстанцияcentre de décision (vleonilh)
mil.связь в одной командной инстанцииliaison en son niveau
mil.связь с вышестоящей командной инстанциейliaison en amont
mil.связь с нижестоящей командной инстанциейliaison en aval
EU.секретарь суда первой инстанции Европейского СообществаLecteur d'arrêts (vleonilh)
mil.снабженческая инстанцияéchelon de ravitaillement
lawсовещательная палата суда большой инстанции, апелляционного судаchambre du conseil (предназначенная, как правило, для рассмотрения неисковых дел в закрытом заседании)
lawсовещательная палата суда большой инстанции, торгового судаchambre du conseil (предназначенная, как правило, для рассмотрения неисковых дел в закрытом заседании)
lawсовещательная палата суда большой инстанции, торгового суда и апелляционного судаchambre du conseil (предназначенная, как правило, для рассмотрения неисковых дел в закрытом заседании vleonilh)
lawсуд апелляционной инстанцииla juridiction d'appel (une décision de refus d'appel prise par la juridiction d'appel - решение суда апелляционной инстанции об отказе в удовлетворении апелляционной жалобы Alex_Odeychuk)
lawсуд апелляционной инстанцииcour d'appel (ROGER YOUNG)
patents.суд более высокой инстанцииjuridiction supérieure
patents.суд более высокой инстанцииjuridiction de rang plus élevé
patents.суд большой инстанцииtribunal de grande instance
gen.Суд Большой Инстанцииle tribunal de grande instance (областной, точнее региональный во Франции- Юр. словарь 1982 vikaprozorova)
gen.суд большой инстанцииtribunal d'arrondissement (при рассмотрении гражданских дел)
gen.суд большой инстанцииtribunal de grande instance (при рассмотрении гражданских дел)
gen.суд большой инстанции ВерсаляTribunal de grande instance de Versailles (ROGER YOUNG)
lawсуд второй инстанцииtribunal siégeant en deuxième instance
patents.суд второй инстанцииtribunal de deuxième instance
patents.суд второй инстанцииtribunal de second degré
lawсуд второй инстанцииdouble degré de juridiction (vleonilh)
lawсуд второй инстанцииjuridiction du second degré
patents.суд второй инстанцииtribunal de deuxième degré
patents.суд высшей инстанцииtribunal de première instance
patents.суд высшей инстанцииtribunal de suprême instance
gen.суд высшей инстанцииtribunal de grande instance
gen.суд малой инстанцииtribunal d'instance (при рассмотрении гражданских дел)
law, courtсуд малой инстанции по избирательным спорамtribunal d'instance en matière de contentieux électoral (рассматривает споры по поводу применения законодательства о выборах, споры, возникающие в связи с нарушением избирательных прав граждан или права граждан на участие в референдуме dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
gen.суд первой инстанцииtribunal de première instance
patents.суд первой инстанцииtribunal inférieur
patents.суд первой инстанцииtribunal d'arrondissement
lawсуд первой инстанцииpremier ressort (rvs)
lawсуд первой инстанцииtribunal de premi?re instance (nevelena)
lawсуд первой инстанцииjuridiction inférieure
lawсуд первой инстанцииtribunal de premier degré
lawсуд первой инстанцииtribunal siégeant en première instance
lawсуд первой инстанцииjuridiction de première instance
patents.суд первой инстанцииtribunal de suprême instance
gen.суд первой инстанцииjuridiction du premier degré
EU.Суд первой инстанции Европейских СообществTribunal de première instance des Communautés européennes (vleonilh)
patents.суд последней инстанцииcour de dernier ressort
patents.суд последней инстанцииcour de degré supérieur
patents.судебная инстанцияautorité judiciaire
lawсудебная инстанцияhauteur de procédure (vleonilh)
lawсудебная инстанцияinstance judiciaire (ROGER YOUNG)
lawсудебная инстанцияhauteur de la procédure
lawсудебная инстанцияjuridiction de jugement (в отличие от следственного органа)
patents.судебная инстанцияdegré de juridiction
gen.судебная инстанцияcour au tribunal (марокко ROGER YOUNG)
gen.судебная инстанцияressort
gen.судебная инстанцияjuridiction
gen.Судебная инстанция, вынесшая приговорtribunaux qui ont prononcé des peines (ROGER YOUNG)
lawсудебная инстанция, рассматривающая данный искla Cour de céans (alaudo)
lawсудебное постановление суда первой инстанцииjugement en premier ressort
gen.судопроизводство первой инстанцииprocédure de première instance (ROGER YOUNG)
lawсудья первой инстанцииjuge du fond (eugeene1979)
Игорь Миг, lawсудья первой инстанцииjuge de première instance
lawсудья суда большой инстанции, определяющий размер возмещения при экспроприации имуществаjuge de l'expropriation
lawсудья трибунала большой инстанции, наблюдающий за судопроизводством и выполняющий некоторые процессуальные действия при рассмотрении гражданских делjuge de la procédure en l'état
gen.уголовно-правовые инстанцииinstances repressives (vleonilh)
construct.утверждающая инстанцияautorité administrative
construct.утверждающая инстанцияautorité qui donne l'approbation
construct.утверждающая инстанцияautorité pour approuver
UN, polit.федеральный суд первой инстанцииtribunal fédéral de première instance
corp.gov.цепь инстанций в организацииvoie hiérarchique
corp.gov.цепь инстанций в организацииfilière hiérarchique
lawчлен суда большой инстанцииjuge de grande instance (vleonilh)
lawчлен суда малой инстанцииjuge d'instance (vleonilh)