DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing два | all forms | exact matches only
RussianFrench
в двух экземплярахen deux exemplaires (Acruxia)
ведение книг, реестров в двух экземплярахtenue en double
год две тысячи пятый, число ...deux mil cinq et le (Voledemar)
двумя отдельными партиямиen deux chargements distincts (vleonilh)
диплом с двумя печатямиdiplôme à double sceau (Фр. - диплом о высшем образовании, действительный в 2 странах vleonilh)
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договораfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
имеющий две дельтыbidelte (о папиллярном узоре vleonilh)
коллективная доверенность на двух лицprocuration collective à 2 (MashaTs)
настоящее соглашение составлено в двух экземплярахla présente convention est établie en deux exemplaires (Acruxia)
настоящий договор составлен в двух экземплярахla présente convention est établie en deux exemplaires (Acruxia)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуcontrariété de jugements (в гражданском процессе vleonilh)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуcontrariété de jugement (в гражданском процессе)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуconflit de jugements (в гражданском процессе vleonilh)
один из двух супругов, умерший первым наследодательprémourant (lecine)
по истечении срока в два годаdans un délai de deux ans (Alex_Odeychuk)
предусматривать два моментаprévoir deux choses (L'Express financial-engineer)
противоречие между положениями двух законовantinomie (vleonilh)
процедура пройдёт в два этапаla procédure se passera en deux temps (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
работа подряд две сменыdoublage des postes (vleonilh)
слияние двух правовых фигурconsolidation (напр. нанимателя и собственника в одном лице)
совместная подпись двух лицsignature collective à 2 (MashaTs)
совокупность двух прав, входящих в содержание права собственностиl'association de deux droits démembrés du droit de propriété (Alex_Odeychuk)
совпадение двух правовых фигурconsolidation (напр. нанимателя и собственника в одном лице)
совпадение двух правовых фигур напр., должника и кредитора в одном лицеconfusion (vleonilh)
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашенияfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
составить документ в двух экземплярах, имеющих одинаковую силуrédiger un document en double
составлен в двух экземплярахconclu en deux exemplaires originaux (NaNa*)
составленный в двух экземплярахfait en deux exemplaires (Acruxia)
составленный в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силуfait en deux exemplaires originaux (Acruxia)
составленный в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силуfait en deux exemplaires originaux (Fait en deux (2) exemplaires originaux, dont un (1) pour chaque Partie. Acruxia)
составлять документ в двух экземплярах, имеющих одинаковую силуdresser en double (vleonilh)
через две неделиd'hui à quinze jours