DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дать | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
inf.а то дай волю комуil suffit de lacher du lest à (marimarina)
gen.Бог дал, Бог и взялDieu donne et reprend. (ROGER YOUNG)
gen.Бог дал, Бог и взялLe Seigneur donne et le Seigneur reprend. (ROGER YOUNG)
mil.быть вынужденным дать бой на местности, выбранной противникомse voir imposer son champ de bataille
mil.быть вынужденным дать сражение на местности, выбранной противникомse voir imposer son champ de bataille
inet.быть обязанным дать согласие на использование идентификационных файловengager à accepter l'utilisation des cookies (хранятся на стороне клиента; русс. термин "идентификационные файлы" взят для перевода из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk)
fig.голову дать на отсечениеmettre sa tête sur le billot (Iricha)
fig.голову дать на отсечениеmettre sa tête à couper (Iricha)
fig.голову дать на отсечениеmettre la tête sur le billot (greenadine)
polit.готовность дать решительный отпор любому агрессоруêtre prêt à riposter énergiquement à tout agresseur
gen.…дать нам сведения о…...nous renseigner sur/au sujet de... (ROGER YOUNG)
proverbдавши слово, держись, а не давши - креписьchose promise, chose due (vleonilh)
proverbдавши слово, держись, а не давши - креписьce qui est dit, est dit (vleonilh)
gen.дай БогDieu veuille
gen.дай Бог, чтобыfasse le ciel que... (...)
gen.дай им напитьсяdonne leur à boire cp. donne à boire à ces enfants
gen.дай-ка закуритьpasse-moi une sèche
gen.дай мне кусокdonne m'en un morceau (z484z)
gen.дай мне кусочекdonne m'en un morceau (z484z)
gen.дай мне сказатьlaisse-moi (mais laisse-moi, j'peux tout t'expliquer - но дай мне сказать, я всё могу тебе объяснить Alex_Odeychuk)
gen.дай мне уйти далеко отсюдаlaisse-moi partir loin d'ici (Alex_Odeychuk)
ed.дай ночи дрожать внутри меняlaisse la nuit trembler en moi (Alex_Odeychuk)
gen.дай-то БогDieu vous entende
gen.дай я обниму тебяviens que je te serre (Yanick)
proverbдай яичко, да ещё облупленноеattendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche (vleonilh)
gen.дайте его мне ненадолго, только на минутуlaissez-le-moi un peu, juste une minute (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Дайте мечте завладеть Вашей жизнью, чтобы жизнь не разрушила Вашу мечту.Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve. (Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), писатель и лётчик Helene2008)
gen.дайте мнеdonnez-moi ср. donnez-lui, donnez à Pierre
fig.дайте мне ваши координатыdonnez-moi vos coordonnées
gen.дайте мне нежирное мясоservez-moi du maigre
gen.дайте мне немного мечтыtendez-moi un peu de rêve (Alex_Odeychuk)
gen.дайте мне перевести духlaissez-moi souffler
busin.дайте мне собраться с мыслямиlaissez-moi me retourner
inf.дайте мне сообразитьlaissez-moi me retourner
gen.дайте свободу вашему воображениюLaissez parler votre imagination (Ольга Клишевская)
gen.дать аванс в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
gen.дать автографsigner un autographe (à qn vleonilh)
journ.дать аудиенциюaccorder une audience
journ.дать бойlivrer un combat
mil.дать бойlivrer le combat
journ.дать бойlivrer une bataille
gen.дать бойlivrer un combat
gen.дать более подробную информациюdonner plus de détails (Voledemar)
gen.дать больному слабительноеpurger un malade
gen.дать большую ценуcouvrir une enchère
gen.дать большую ценуfaire monter les enchères
inf.дать кому-то в глазamocher l'oeil de qn (marimarina)
busin.дать в лапыgraisser la patte (vleonilh)
gen.дать верные указанияmettre sur la voie
gen.дать взяткуdonner un pot de vin (ROGER YOUNG)
gen.дать власть над чем-либоdonner la haute main (ROGER YOUNG)
gen.дать возможностьmettre à même de...
gen.дать возможностьdonner la possibilité de faire qch (ZolVas)
gen.дать возможностьdonner sa chance à qn
gen.дать возможность кому-л. заниматьсяqualifier (чем-л.)
gen.дать возможность кому-л. отличитьсяfaire briller qn
gen.дать возможность кому-л., что-л. сделатьmettre qn en état de faire qch
gen.дать войтиadmettre
gen.дать волюdonner libre cours à... (чему-л.)
gen.дать волюdonner libre champ à... (чему-л.)
gen.дать волюlaisser libre cours (Laisser libre cours à votre imagination pour créer desserts et aspics de formes originales. I. Havkin)
gen.дать волюdonner libre carrière à... (чему-л.)
gen.дать волю воображениюdonner libre cours à la fantaisie (ROGER YOUNG)
gen.дать волю гневуse laisser emporter par la colère (Morning93)
gen.дать волю гневуse laisser emporter à la colère
gen.дать волю перуlaisser errer sa plume
gen.дать волю чему-л. своим чувствамlâcher les écluses
gen.дать волю чему-л. своим чувствамouvrir les écluses
gen.дать волю чувствамse débonder le cœur
journ.дать время на размышлениеdonner un délai de réflexion
gen.дать вставить в рамуfaire encadrer
gen.дать выйтиlaisser sortir
gen.дать высокий мяч через стенку защитниковlober le mur de défenseurs (в футболе)
gen.дать высокую оценкуrendre un vibrant hommage (NikaGorokhova)
gen.дать выстрелtirer un coup
gen.дать выходdonner issue
gen.дать выход гневуdonner libre cours à sa colère (ROGER YOUNG)
gen.дать выход чувствуdonner libre cours à son sentiment (ROGER YOUNG)
gen.дать выход эмоциямévacuer les émotions (greenadine)
sport.дать газmettre le gaz
sport.дать газouvrir lez gaz
lawдать гарантииdonner des sûretés à qn (ROGER YOUNG)
journ.дать гарантииdonner des garanties
gen.дать глазам отдыхlaisser reposer ses yeux (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
gen.дать голову на отсечениеen mettre sa main au feu
gen.дать голову на отсечениеen mettre la main au feu
gen.дать грудьdonner le sein (youtu.be z484z)
journ.дать делу ходdonner suite à une affaire
gen.дать деньги взаймы безнадёжному должникуprêter à fonds perdu s
Игорь Мигдать деруtourner les talons
fig.дать доброdonner le feu vert (greenadine)
journ.дать дорогуouvrir la voie (кому-л., à qn)
sec.sys.дать доступ кdonner accès à (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдать дубаcasser la pipe
gen.дать желаемый результатproduire le résultat escompté (developpez.com Alex_Odeychuk)
gen.дать жизньfaire naître (vleonilh)
gen.дать жизньdonner le jour
gen.дать жизньproduire (L'ère des films silencieux a produit une récolte riche des célébrités. I. Havkin)
gen.дать жизньdonner naissance
gen.дать заверенияdonner tous apaisements (что всё будет хорошо)
gen.дать заверенияdonner des apaisements (что всё будет хорошо)
mining.дать заданиеdonner une tâche
gen.дать задатокpayer en à-valoir (Vera Fluhr)
gen.дать задаток в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
gen.дать задний ходfaire machine arrière (часто в переносном смысле (особенно при отказе от своих первоначальных слов, идей или предложений) Isaev)
gen.дать задний ходfaire marche arrière
journ.дать заключениеdonner son avis
gen.дать закончитьlaisser qqn aller jusqu'au bout (z484z)
gen.дать законы государствуpolicer un Etat
gen.дать залпfaire une décharge
gen.дать залпenvoyer une bordée
gen.дать залпlâcher une bordée
gen.дать зарокse jurer (marimarina)
gen.дать зарокfaire vœu de...
gen.дать зарокfaire le vœu de...
trucksдать заряд батарееfaire subir la charge à la batterie
trucksдать заряд батарееdonner la charge à la batterie
gen.дать затяжной выстрелfaire long feu
gen.дать затяжной выстрелfoirer
gen.дать званиеconférer une dignité
gen.дать званиеattribuer une dignité à qn
med., obs.дать звание доктораdonner le bonnet
gen.дать знакdonner le signal (kee46)
gen.дать знать что-тоfaire savoir qqch (z484z)
gen.дать знать о себеs'annoncer
gen.дать знать сигналом, что путь закрытcouvrir la voie
gen.дать извещение другой стороне оavertir l'autre partie de
gen.дать интервьюaccorder une interview (Iricha)
gen.дать кому-л. интервьюaccorder une interview à qn (ROGER YOUNG)
media.дать интервьюdonner un interview (l'interview qu'il donne au magazine Spiegel fait l'effet d'une bombe // Le Figaro | donner une interview à Ouest-France - дать интервью газете "Ouest-France" // Le Parisien, 2018 z484z)
Игорь Мигдать карт бланшoffrir un chèque en blanc à
gen.дать карту нужной мастиfournir une carte
journ.дать клятвуprêter faire serment
gen.дать клятву верностиprêter allégeance (государству, королю и т. д. Iricha)
journ.дать клятву верности Родинеjurer fidélité à la Patrie
gen.дать книгуdonner un livre
gen.дать кому-то форуlaisser un peu d'avance (z484z)
idiom.дать кому-то форуdonner quinze et bisque à qn (Motyacat)
idiom.дать кому-то форуavoir quinze et bisque sur qn (Motyacat)
gen.дать кому-то форуlaisser un tout petit peu d'avance (z484z)
gen.дать контактmettre en contact avec ("– Et à propos, Florence! Merci de m’avoir mis en contact avec ce professeur d’anglais! Il est super!" z484z)
gen.дать концертdonner un concert
crim.law.дать крайне скудную информациюapporter très peu d'informations (напр., говоря о допросе Alex_Odeychuk)
gen.дать курнутьpasser une taffe à qn (кому-л.)
gen.дать курнутьpasser une taf à qn (кому-л.)
gen.дать лучшую частьfaire la part belle à qn (nilb0g)
gen.дать лучшую частьfaire la prendre belle à qn
journ.дать мандатdonner mandat
gen.дать махуfaire une blague
gen.дать махуfaire une boulette
gen.дать махуêtre en défaut
Игорь Миг, inf.дать махуfoirer
Игорь Миг, inf.дать махуse gourer
gen.дать махуrater son coup
gen.дать мне жить свободноlaisser vivre ma liberté (Alex_Odeychuk)
voll.дать мячу упасть на землюlaisser tomber par terre
gen.дать на времяprêter (Iricha)
Игорь Миг, inf.дать на лапуarroser
gen.дать на лапуdonner un pot de vin (z484z)
gen.дать на лапуdonner des enveloppes (z484z)
gen.дать на лапуgraisser la patte (Анатолий Д)
gen.дать на подписьfaire signer (z484z)
gen.дать на чайdonner la pièce
gen.дать кому-л. нагоняйdonner sur les ongles
gen.дать нагоняйchanter sa gamme à qn (кому-л.)
gen.дать нагоняйpasser un cigare à qn (кому-л.)
gen.дать нагоняйpasser un savon à qn
gen.дать нагоняйdonner un savon à qn
gen.дать нагоняйdonner un coup de peigne à ...
gen.дать нагоняйficher une raclée (Silina)
gen.дать нагоняйpasser un abattage (vleonilh)
gen.дать нагоняйpasser une salade à...
gen.дать нагоняйdonner un cigare à qn (кому-л.)
gen.дать нам счастьеfaire notre bonheur (Alex_Odeychuk)
gen.дать напитьсяverser à boire
gen.дать напитьсяdonner à boire
gen.дать направление прениямorienter les délibérations
mining.дать нарядdonner une tâche (на смену)
gen.дать кому-л. наряд на работу вне очередиappointer qn de corvée
gen.дать нахлобучкуdonner un suif
gen.дать нахлобучкуsecouer comme un prunier
gen.дать новую специальностьrécupérer
gen.дать новый импульсrelancer
gen.дать нужный адресdonner une bonne adresse (мастерской, ресторана и т.п.)
gen.дать о себе знатьDonner à qqn de ses nouvelles (z484z)
gen.дать о себе знатьdonner signe de vie (marimarina)
gen.дать обильную пищу дляoffrir une ample matière à... (...)
inf.дать обмануть себяse faire rouler
nonstand.дать обмануть себяse faire baiser la gueule
gen.дать обмануть себяse laisser abuser
gen.дать обобрать себя как липкуse laisser manger la laine sur le dos
gen.дать обогнать себяse laisser gagner de vitesse
gen.дать ободрать себя как липкуse laisser tondre la laine sur le dos
Canadaдать ободрать себя как липкуse manger la laine sur le dos (Yanick)
Canadaдать ободрать себя как липкуse faire manger la laine sur le dos (Yanick)
gen.дать ободрать себя как липкуse laisser manger la laine sur le dos
gen.дать объявлениеpasser une annonce (ROGER YOUNG)
gen.дать объяснениеapporter des éclaircissements sur qch (о чём-л.)
Игорь Мигдать объясненияs'expliquer
Игорь Мигдать объясненияs'expliquer (Theresa May somma alors le gouvernement russe de s'expliquer.)
lawдать обязательство заключить договор в будущемfaire la promesse de contracter (NaNa*)
gen.дать окончательное определениеcataloguer
inf.дать опередить себя перед финишемse faire coiffer au poteau
gen.дать определениеdéfinir qch (ROGER YOUNG)
gen.дать определениеdonner une définition (ROGER YOUNG)
lawдать определение по заявлениюrépondre une requête
footb.дать опять произвести ударfaire tirer de nouveau
mining.дать осадкуaréner
food.ind.дать осесть сырному сгусткуlaisser déposer le caillé
gen.дать осечкуfaire faux-feu
geol.дать осечкуfaire canon
polit.дать основательный, однозначный и правильный ответapporter une réponse forte, juste et cohérente (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.дать ответdonner réponse (Julie C.)
gen.дать ответporter sa réponse (z484z)
gen.дать ответrépondre
gen.дать ответы на вопросыrépondre aux questions (Alex_Odeychuk)
gen.дать ответы на следующие вопросыrépondre aux questions suivantes (Alex_Odeychuk)
gen.дать отвисетьсяdéfriper (помятой вещи)
gen.дать отдыхse reposer
gen.дать отдых головеse débander l'esprit
inf.дать отдых себеse relaxer
gen.дать отдых умуse reposer l'esprit
journ.дать отказdonner un refus
journ.дать отповедьriposter à
journ.дать отпорriposter à
journ.дать отпорinfliger une riposte
gen.дать отпорavoir dents et ongles
gen.дать отпорdonner la riposte
gen.дать отпорdonner une riposte (kee46)
Игорь Мигдать отпорrepousser
gen.дать отпорfaire pièce
gen.дать отпорfaire résistance
gen.дать отпорavoir bec et ongles
journ.дать отпорrésister à
gen.дать отпотетьlaisser ressuer (стенам)
journ.дать отпускdonner un congé (кому-л., à qn)
journ.дать отпускaccorder un congé (кому-л., à qn)
journ.дать отрицательный ответrépondre par la négative
gen.дать отсрочкуaccorder un tempérament
gen.дать отсрочкуaccorder un délai
gen.дать отставкуrenvoyer qn (кому-л.)
gen.дать отстоятьсяlaisser reposer
agric.дать отстоятьсяdéféquer (жидкости)
gen.дать отстояться жидкостиlaisser reposer un liquide
gen.дать отступногоfaire un pont d'or (за то, чтобы, человек согласился занять какое-л. место)
journ.дать отчётrendre compte (кому-л. в чём-л., à qn de qch)
gen.дать отчёт вrendre raison de qch (чем-л.)
gen.дать отчёт в чем-л. представить объяснения по поводуrendre raison de qch (чего-л.)
gen.дать пасfaire des passes à (ROGER YOUNG)
fig.дать первое разъяснение по вопросуdéfricher
gen.дать первые уроки ученикуcommencer un élève
gen.дать передохнуть лошадямlaisser souffler les chevaux
gen.дать передышкуse reposer (чему-л.)
inf.дать пинкаmettre le pied quelque part (кому-л.)
inf.дать пинкаmettre son pied quelque part (кому-л.)
inf.дать пинкаgroller
gen.дать пинкаlancer un coup de pied
rudeдать пинка под задfoutre un coup de pied au cul (Iricha)
gen.дать пинка под задdonner un coup de pied au cul (Scorrific)
gen.дать пинка под задbotter le train à qn (кому-л.)
inf.дать пинком под задdonner un coup de pied aux fesses (z484z)
gen.дать пинком под задdonner un coup de pied dans les fesses (z484z)
gen.дать питьservir
gen.дать пищуfournir un aliment à... (чему-л.)
gen.дать пищу для размышленияdonner de la matière à réfléchir (shamild)
gen.дать пищу разговорамdonner à parler
fig.of.sp.дать по мозгамrabattre le caquet (Iricha)
rudeдать по мордеfoutre son poing dans la gueule (z484z)
inf.дать по мордеdéfoncer (z484z)
inf.дать кому-л. по рукамremettre à sa place (kee46)
inf.дать кому-л. по рукамrembarrer (kee46)
gen.дать кому-л. по рукамdonner sur les ongles à qn
gen.дать кому-л. по рукамdonner sur les doigts à qn
gen.дать по шееcasser le cou à qn (кому-л.)
gen.дать поводtendre la perche (для шутки и т. д. Iricha)
gen.дать поводdonner naissance (чему-л.)
gen.дать повод для слуховdonner prétexte à rumeur (Voledemar)
gen.дать повод кdonner lieu à... (...)
gen.дать повод к кривотолкамprêter à l'équivoque
gen.дать повод к насмешкамprêter à rire
gen.дать повод к насмешкамprêter au ridicule
gen.дать повод к насмешкеprêter à rire
gen.дать повод к разговорамêtre commenté
inf.дать под задmettre son pied aux fesses (z484z)
gen.дать подписьdonner sa signature (z484z)
gen.дать пожизненный срокcondamner quelqu'un à la prison à vie (Morning93)
gen.дать показаниеrendre témoignage
Игорь Мигдать показанияpasser aux aveux (Sergueï Skripal était passé aux aveux et il n'y avait plus rien à en tirer après son procès.)
gen.дать полную свободу действийdonner libre jeu à (Voledemar)
gen.дать полный газmettre toute la sauce
gen.дать полный газdonner toute la sauce
gen.дать положениеdonner un état
med., obs.дать пометmettre bas (о животных)
gen.дать понятьdonner à entendre
gen.дать понятьéclairer le jeu
gen.дать понятьfaire comprendre
gen.дать понятьfaire savoir (сообщить Alex_Odeychuk)
gen.дать понятьfaire sentir
busin.дать понятьlaisser entendre (vleonilh)
gen.дать понять кому-л. свою ответственностьresponsabiliser
gen.дать понять кому-л. что ему ещё надо поучитьсяrenvoyer qn à l'école
gen.дать поручение кому-л.charger qn d'une commission (ROGER YOUNG)
gen.дать поручениеcharger qn (Natikfantik)
gen.дать поручительство по векселюavaliser un effet
gen.дать поручительство по векселюavaliser
gen.дать посмотретьlaisser voir
gen.дать пощёчинуenvoyer une gifle
gen.дать пощёчинуlancer une gifle
gen.дать кому-л. пощёчинуfrapper qn au visage
gen.дать пощёчинуavoir giflé (bfmtv.com Alex_Odeychuk)
gen.дать пощёчинуdonner une gifle (marimarina)
gen.дать пощёчинуdonner un soufflet
gen.дать пощёчинуgifler
gen.дать правоautoriser (kee46)
gen.дать представлениеouvrir une fenêtre sur qch (о чём-л.)
gen.дать представление оdonner une idée de... (...)
gen.дать преимущество кому-л.faire la part belle à (nilb0g)
gen.дать преимуществоfaire la prendre belle à qn (кому-л.)
Игорь Мигдать признательные показанияpasser aux aveux
crim.law.дать признательные показания под пыткамиavoir avoué sous la torture (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.дать приказdonner l'ordre (Morning93)
gen.дать приютdonner l'hospitalité
gen.дать приютrecueillir (kee46)
gen.дать кому-л. приютloger qn chez soi
gen.дать провести себяse laisser dindonner
gen.дать прозвищеsurnommer
gen.дать прозвищеbaptiser
gen.дать пройтиlaisser passer
gen.дать пройтиlivrer passage
sport.дать пропуски вспышекdiscontinuer
sport.дать пропуски вспышекne pas donner
gen.дать простор своему воображениюdonner l'essor à son imagination
gen.дать противнику возможность завязать бойoffrir le combat
gen.дать разрешениеautoriser (kee46)
gen.дать разрешениеaccorder l'autorisation
fin.дать разрешение на использованиеdégeler
gen.дать разрешение на торговлю какими-л. товарамиdébloquer des marchandises
lawдать распоряжение о производстве дознанияautoriser une enquête
gen.дать распоряжение об уплате определённой суммыmandater
journ.дать расчёт кому-л.congédier (уволить, qn)
journ.дать расчёт кому-л.licencier (уволить, qn)
gen.дать ремеслоdonner un état (кому-л.)
idiom.дать руку на отсечениеmettre sa main au feu (kee46)
gen.дать санattribuer une dignité à qn (кому-л.)
gen.дать сатисфакцию оскорблённомуsatisfaire à l'offensé
gen.дать сахару заститьcandir du sucre
inf.дать сведенияdonner un tuyau (Iricha)
gen.дать светrallumer la lumière (после отключения z484z)
gen.дать свидетельствоapporter une preuve de... (чего-л.)
gen.дать свистокdonner un coup de sifflet
sport.дать свисток об окончании игрыsiffler la fin de la partie (sophistt)
mining.дать свободно обрушитьсяlaisser tomber
gen.дать свободуlaisser libre cours (I. Havkin)
gen.дать свободу чему-л.laisser régner qch (Dans ce domaine, il convient de ne pas laisser régner une concurrence sauvage. I. Havkin)
gen.дать свой ответporter sa réponse (z484z)
gen.дать своё согласиеdonner votre accord (Les Numériques, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.дать своё согласие наdonner son accord à qqch (z484z)
gen.дать своё согласие наdonner son acquiescement à... (...)
gen.дать себе волюs'en donner
gen.дать себе время разобратьсяdécanter ses idées (в чём-л.)
gen.дать себе несколько часов отдыхаse ménager quelques heures de repos
gen.дать себе обманутьprendre le change
gen.дать себе обманутьcouper dans le pont
gen.дать себе отчётse rendre compte de qch (в чём-л.)
gen.дать себе передышкуsouffler (zelechowski)
gen.дать себе передышкуsouffler un peu (zelechowski)
gen.дать себе передышкуfaire une pause (zelechowski)
gen.дать себе передышкуs'accorder une trêve
gen.дать себя завлечьse laisser enjôler
gen.дать себя запугатьse laisser intimider
idiom.дать себя на растерзаниеse laisser manger la laine sur le dos (kee46)
Canadaдать себя обманутьse faire emplir (Yanick)
inf.дать себя обманутьn'y voir que du bleu (Manon Lignan)
gen.дать себя обманутьse faire berner (Girard souffla bruyamment, les pros du terrain s’étaient fait berner comme des amateurs. Viktor N.)
inf.дать себя обманутьse laisser faire
gen.дать себя одурачитьse faire berner (Girard souffla bruyamment, les pros du terrain s’étaient fait berner comme des amateurs. Viktor N.)
gen.дать себя победитьse laisser vaincre
gen.дать себя победить, сломитьse laisser vaincre (Olgapyl)
gen.дать себя провестиse laisser faire (Lucile)
gen.дать себя провестиse laisser attraper
gen.дать себя провестиse laisser empaumer
gen.дать себя провестиs'en laisser conter (Azaroff)
gen.дать себя провестиse faire empaumer
gen.дать себя провестиêtre une bonne poire (Wassya)
idiom.дать себя убедитьse laisser gagner (kee46)
weightlift.дать сигнал для начала упражненияdonner le signal pour le commencement de l'essai
weightlift.дать сигнал для окончания упражненияdonner le signal pour terminer l'essai
gen.дать сигнал к восстаниюdonner le signal de la révolte
gen.дать сигнал к забою дичиsonner le massacre
gen.дать сигнал к началуdonner le coup d'envoi (чего-л.)
journ.дать сигнал к отступлениюsonner la retraite
gen.дать сигнал к поднятию занавесаfrapper les trois coups (во Франции)
gen.дать сигнал к расправеsonner l'hallali
gen.дать сигнал к травлеsonner l'hallali
busin.qn дать словоdonner sa parole (кому vleonilh)
gen.дать словоengager sa foi
gen.дать словоengager sa parole
gen.дать словоdonner sa foi
journ.дать словоdonner la parole
gen.дать слово друг другуse promettre
gen.дать слово друг другуse donner le mot
gen.дать слово другимlaisser la parole aux autres (Iricha)
busin.дать собраться с мыслямиlaisser retourner (vleonilh)
gen.дать согласиеdonner son adhésion
gen.дать согласие наdonner son accord à qqch (http://ilt.kuleuven.be/blf/sv_collocs_sens.php?valeur=23632&intitule=donner son accord � quelque chose z484z)
gen.дать согласие на бракse promettre
gen.дать согласие на бракaccorder la main
data.prot.дать согласие на использование идентификационных файловaccepter l'utilisation de cookies (хранятся на стороне клиента; фр. термин взят на сайте газеты Les Échos, 2018; русс. перевод взят из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk)
comp.дать согласие на использование идентификационных файловaccepter l'utilisation de cookies (Alex_Odeychuk)
intell.дать согласие на негласное сотрудничество на материальной основеaccepter contre rémunération (Alex_Odeychuk)
intell.дать согласие на негласное сотрудничество на основе материально-бытовой заинтересованностиaccepter contre rémunération (материально-бытовая заинтересованность как основа вербовки: решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту агента Alex_Odeychuk)
intell.дать согласие на негласное сотрудничество на основе материально-бытовой заинтересованностиaccepter contre rémunération (Alex_Odeychuk)
fin.дать согласие на оплату траттыaccepter une traite (vleonilh)
comp.дать согласие на установку и использование идентификационных файлов на вашем компьютереaccepter l'installation et l'utilisation de cookies sur votre ordinateur (русс. термин "идентификационные файлы" взят для перевода из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk)
busin.дать сообразитьlaisser retourner (vleonilh)
gen.дать сражениеlivrer une bataille
journ.дать сражениеlivrer bataille
gen.дать средства для восстановления положенияrenflouer
gen.дать стартdonner le signal de départ
avia.дать стартdonner le départ
gen.дать статус департаментаdépartementaliser (бывшей колонии)
dentist.дать стекатьégoutter
gen.дать стечь водеlaisser égoutter (с чего-л.)
gen.дать стечь водеlaisser s'égoutter (с чего-л.)
pack.дать стечь по каплямlaisser égoutter
gen.дать телеграммуexpédier un télégramme (Morning93)
gen.дать телеграмму из Парижаtélégraphier de Paris
gen.дать теоритическое обоснованиеdonner un fondement théorique (ROGER YOUNG)
gen.дать течь о суднеprendre l'eau (juillet)
gen.дать течьcouler
gen.дать течьfaire eau
gen.дать толчокimpulser
gen.дать толчокfaire tilt (мысли)
gen.дать толчокdonner de l'élan
gen.дать толчокdonner une impulsion (france24.com Alex_Odeychuk)
journ.дать толчокlancer (чему-л., qch)
Игорь Мигдать толчокbooster (Il a dit que cela allait booster le moral du bureau.)
journ.дать толчокstimuler (чему-л., qch)
gen.дать толчокcréer un élan (http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/10079/creer-un-elan/ z484z)
forestr.дать трещинуfendiller
gen.дать убедить себяse laisser gagner
gen.дать удовлетворениеrendre raison de qch
gen.дать уйтиlaisser qn s'échapper (о преследуемом Iricha)
gen.дать улететь птицеdonner la volée à un oiseau
gen.дать ускользнутьmanquer
gen.дать утренний спектакльdonner une pièce en matinée
footb.дать финальный свистокsiffler la fin de la partie (sophistt)
footb.дать финальный свистокdonner le coup de sifflet final (sophistt)
journ.дать формулировкуformuler
gen.дать кому-л. форуlaisser un peu d'avance (z484z)
gen.дать кому-л. форуlaisser un tout petit peu d'avance (z484z)
journ.дать характеристикуdonner une attestation (кому-л., à qn)
journ.дать характеристикуdélivrer une attestation (кому-л., à qn)
gen.дать характеристикуcaractériser (ROGER YOUNG)
gen.дать характеристикуDonner la caractéristique (ROGER YOUNG)
gen.дать ходdonner suite
gen.дать ходdemander
gen.дать ход делуdonner suite à une affaire (ROGER YOUNG)
gen.дать ход делуdonner le branle à une affaire
rudeдать хуем по лбуclaquer ma bite sur ton front ! (gros mot)
gen.дать шансdonner une chance (Alex_Odeychuk)
gen.дать шансdonner sa chance à qn (кому-л.)
gen.дать шанс молодымdonner une chance à la jeunesse (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.дать шпорыappuyer des deux
gen.дать шпорыserrer l'éperon
gen.Дашь свой мобильник?Je peux avoir ton 06 ? (wiktionary.org z484z)
gen.Дашь свой мобильный телефон?Je peux avoir ton 06 ? (wiktionary.org z484z)
UN, AIDS.Живи и дай жить другимVivez et laissez vivre
quot.aph.жизнь мне ничего не далаla vie m'a rien donné (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигзаставить дать признательные показанияinciter à passer aux aveux
gen.как пить датьpour sûr (Morning93)
gen.надо дать этому созретьil faut laisser couver cela
polit.не дать вспыхнуть ядерному пожаруempêcher la conflagration nucléaire
polit.не дать втянуть в войнуne pas laisser entraîner dans la guerre
gen.не дать определённого ответаrester dans le vague
gen.не дать себе провестиn'être pas dupe
gen.не дать согласияrefuser son consentement
gen.неохотно дать согласиеmarchander son assentiment
gen.ни дать ни взятьc'est à s'y méprendre (Morning93)
gen.он дал ему на чайil lui donna un pourboire
patents.отказ дать делу законный ходfin de non-recevoir
patents.отказ дать судебному делу законный ходfin de non-recevoir
pomp.позвольте дать Вам советvoulez-vous me permettre de vous donner un conseil (z484z)
gen.потесниться, чтобы дать местоse serrer pour faire de la place
nautic., transp.предложение дать инструкции по отправкеdemande d'ordre d'expédition
busin.прошу дать мне времяje vous demande un delai pour réfléchir, se décider
gen.пусть мне дадут жить свободноqu'on me laisse vivre ma liberté (Alex_Odeychuk)
gen.пытаться дать ответы на вопросыtenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk)
gen.ради этого стоит дать крюкаcela vaut le détour
pomp.разрешите дать Вам советvoulez-vous me permettre de vous donner un conseil (z484z)
polit.способность дать решительный отпор любому агрессоруcapacité de riposter énergiquement à tout agresseur
gen.способный дать ответ на вопросinterrogeable
gen.способный дать справкуconsultable
mil.стратегия превентивных действий, имеющих целью остановить противника и не дать ему возможности вторгнуться на свою территориюstratégie de l'avant
gen.ты дашь мне всё, что я хочуtout ce que j'aime tu me l'assures
gen.я должен вам дать советj'ai un conseil à vous donner (Alex_Odeychuk)
gen.я не смогла бы тебе дать то, чего у меня нетje ne pourrais te donner ce que je n'ai pas (Alex_Odeychuk)
gen.я не читаю книгу, которую ты мне далje ne lis pas le livre que tu m'a donné (В отличие от неопределенных артиклей, определенный артикль сохраняется при отрицании (так как речь идет не о количестве, а о конкретном предмете или предметах, о совокупности предметов вообще). Alex_Odeychuk)
gen.Я, служащий, ведающий актами гражданского состояния, зачитал настоящий документ заявителю, дал ему ознакомиться с документом лично, после чего я и заявитель его подписали.Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. (ROGER YOUNG)
gen.я читаю книгу, которую ты мне далje lis le livre que tu m'a donné (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases