Subject | Russian | French |
gen. | Будущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем закона | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG) |
gen. | в партию вступило много новых членов | le parti a enregistré des adhésions massives |
Игорь Миг, econ. | вступил в силу | date de prise d'effet |
gen. | вступить в бой | se mêler au combat |
mil. | вступить в бой | entrer en fonctions |
gen. | вступить в бой | descendre dans l'arène |
gen. | вступить в борьбу | entrer en lutte |
gen. | вступить в борьбу | entrer en lice |
gen. | вступить в борьбу | monter au créneau |
gen. | вступить в брак | entrer au mariage (Translation Station) |
gen. | вступить в брак | être marié (Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в брак об обоих супругах | se prendre pour époux (maqig) |
gen. | вступить в брак во второй раз | se marier en secondes noces |
gen. | вступить в войну | entrer en guerre |
rude | вступить в говно | marcher dans la merde (z484z) |
gen. | вступить в двадцатый год жизни | entrer dans sa vingtième année |
patents. | вступить в действие | entrer en vigueur |
gen. | вступить в дело | entrer en jeu |
rude | вступить в дерьмо | marcher dans la merde (z484z) |
gen. | вступить в должность | entrer en charge |
gen. | вступить в должность | prendre un poste (Morning93) |
journ. | вступить в должность | entrer en fonctions |
patents. | вступить в должность | entrer en fonction |
gen. | вступить в должность | entrer en exercice |
gen. | вступить в драку | se colleter |
polit. | вступить в живое общение с жителями города | improviser un bain de foule dans une cité (Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в законную силу | entrer en vigueur (ROGER YOUNG) |
gen. | вступить в игру | entrer en jeu |
gen. | вступить в контакт | se mettre en relation |
gen. | вступить в контакт | joindre (с кем-л.) |
gen. | вступить в контакт с кем-л. | prendre contact avec (ROGER YOUNG) |
gen. | вступить в контакт с | se mettre en rapport avec... (...) |
gen. | вступить в масонскую ложу | entrer en Loge |
gen. | вступить в наши ряды, присоединиться к нам | s'engager à nos côtés (Nous appelons tous ceux qui perçoivent notre initiative comme nécessaire et utile pour la planète à nous soutenir et à s'engager à nos côtés – Мы призываем всех, кто считает нашу инициативу необходимой и полезной для планеты, поддержать нас и вступить в наши ряды.
towasapiens) |
gen. | вступить в неравный брак | se mésallier |
gen. | вступить в новый брак | se remarier (Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в отношения с кем-л. | se mettre en rapport avec (kee46) |
journ. | вступить в партию | adhérer au parti |
journ. | вступить в партию | donner son adhésion au parti |
gen. | вступить в партию | entrer au parti |
idiom. | вступить в перебранку | se prendre de bec (kee46) |
journ. | вступить в переговоры | entrer en négociations |
busin. | вступить в переговоры | engager des négociations (vleonilh) |
econ. | вступить в переговоры | entrer en négociations en pourparlers (ROGER YOUNG) |
gen. | вступить в переговоры | prendre la langue avec qn |
gen. | вступить в переговоры | entrer en pourparlers (vleonilh) |
gen. | вступить в переписку | nouer une correspondance avec qn (с кем-л.) |
gen. | вступить в переписку | entrer en correspondance |
gen. | вступить в полемику | entrer en lice |
gen. | вступить в половую связь о женщине | s'empaler (z484z) |
journ. | вступить в права наследства | faire acte d'héritier |
gen. | вступить в права наследства | faire acte d'héritier |
gen. | вступить в противоречие с | entrer en opposition avec... (...) |
gen. | вступить в разговор | entrer en jeu |
gen. | вступить в разговор | prendre la langue avec qn (с кем-л.) |
gen. | вступить в разговор | prendre part à la conversation (vleonilh) |
gen. | вступить в разговор | entrer en conversation (vleonilh) |
gen. | вступить в романтические отношения | entamer une relation (avec ... - с ... financial-engineer) |
gen. | вступить в ряди движения Сопротивления | entrer dans la Résistance |
mil. | вступить в ряды армии | rejoindre les rangs de l'armée (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в свои права | recouvrer ses droits (ROGER YOUNG) |
gen. | вступить в свои права | rentrer dans reprendre ses droits (ROGER YOUNG) |
journ. | вступить в свои права | reprendre ses droits |
gen. | вступить в свои права | être ancré ((о времени года) Fin novembre, alors que l'hiver est déjà bien ancré, la femelle gravide et se retire à l'intérieur des terres à la recherche d'une tanière. I. Havkin) |
gen. | вступить в сделку с совестью | pactiser avec sa conscience |
law | вступить в силу | être effectif (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в силу | faire force de loi |
gen. | вступить в силу | devenir définitif (о решении) |
gen. | вступить в силу | entrer en vigueur |
law | вступить в силу после подписания президентом | entrer en vigueur après la signature du président (Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в силу, считаться действительным | produire ses effets (si la condition se réalise, le contrat produira ses effets = если условие выполнится, то контракт будет считаться действительным pivoine) |
gen. | вступить в соперничество | être en concurrence |
gen. | вступить в соперничество | entrer en concurrence |
gen. | вступить в соревнование | se mettre en émulation |
journ. | вступить в союз | s'allier (с кем-л., à qn) |
journ. | вступить в союз | faire bloc avec |
journ. | вступить в союз с | s'allier avec |
journ. | вступить в союз с | s'allier à |
gen. | вступить в спор | engager un débat (vleonilh) |
gen. | вступить в спор | entrer en lice |
gen. | вступить в спор | entrer dans la mêlée |
gen. | вступить в спор | entrer en contestation (kee46) |
gen. | вступить в спор с | entrer en discussion avec... (...) |
gen. | вступить в строй | entrer en ligne (kee46) |
gen. | вступить в строй | entrer en service (kee46) |
gen. | вступить в схватку | entrer dans la mêlée |
gen. | вступить в тяжбу | entrer en contestation (kee46) |
journ. | вступить в члены | devenir membre (общества, d’une société) |
journ. | вступить в эксплуатацию | entrer en exploitation |
equest.sp. | вступить в яму | faire un pas dans un trou |
gen. | вступить во владение | se mettre en possession |
gen. | вступить во владение | entrer en jouissance |
polit. | вступить на государственную гражданскую службу | intégrer le service civique (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | вступить на государственную противопожарную службу | intégrer le service civique des sapeurs-pompiers (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить на дурной путь | entrer dans une mauvaise voie |
gen. | вступить на жизненное поприще | entrer dans la carrière (Alex_Odeychuk) |
journ. | вступить на престол | accéder au trône |
journ. | вступить на престол | monter sur le trône |
journ. | вступить на путь | s'engager dans la voie |
journ. | вступить на путь | s'engager sur le chemin |
journ. | вступить на путь | prendre la voie |
gen. | вступить на путь | entrer dans la voie de... (...) |
gen. | вступить на трон | ceindre la couronne |
gen. | вступить на трон | ceindre le diadème |
gen. | вступиться за | intervenir en faveur de... (...) |
gen. | доступный, с которым можно вступить в встретиться | joignable |
gen. | доступный, с которым можно вступить в контакт | joignable |
gen. | который, как ожидается, вступит в силу | censé entrer en vigueur (Alex_Odeychuk) |
gen. | который, как ожидается, вступит в силу | censé entrer en vigueur (au 1er janvier 2019 - с 1 января 2019 года // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
literal. | мы вступим на жизненное поприще, когда там уже не будет наших предков | nous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus (La Marseillaise) |
literal. | мы вступим на жизненное поприще, когда там уже не будет наших предков | nous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus |
law | обещание вступить в брак | promesse de mariage |
gen. | обязательство вступить в брак | promesse de mariage |
gen. | предложение вступить в брак | demande en mariage |
gen. | предложение вступить в брак | demande en mariage |
patents. | предложение фирмы вступить в деловую связь | offre d'entrer en relations |
law | предложение вступить в переговоры | invitation à entrer en pourparlers |
law | ребёнок, родители которого вступили в брак после его рождения | enfant légitimé (vleonilh) |
patents. | решение вступит в силу | la décision devient entre en vigueur |
patents. | решение вступит в силу | la décision devient valable en vigueur |
law | решение не обжаловано, вступила в законную силу | Aucun appel n'ayant été interjeté, la décision la décision a acquis force de chose jugée (traductrice-russe.com) |
gen. | снова вступить в свои права | rentrer dans ses droits |
gen. | снова вступить во владение | se ressaisir |
physiol., obs. | способность вступить в брак | nubilité |
law | стороны вступили в переговоры и договорились о следующем | les parties se sont donc rapprochees, et il a ete convenu ce qui suit (в преамбуле текста договора Leonid Dzhepko) |