Russian | French |
а в это же время | et entre-temps (Alex_Odeychuk) |
а тем временем | pendant que (Alex_Odeychuk) |
автоматически помечать время | horodater |
автоматическое проставление времени | horodatage |
автоматическое проставление даты и времени | horodatage (ROGER YOUNG) |
адрес проживания в настоящее время | adresse actuelle (в анкетах vleonilh) |
аппетит приходит во время еды | L'appétit vient lorsqu'on est en train de manger. (ROGER YOUNG) |
бабочки в светлое время суток | diurne |
беззаботное время | temps abandonné (Alex_Odeychuk) |
берегущий своё время | avare de temps |
беречь время | être économe de son temps |
беречь время | ménager le temps |
бронзовый человечек, отбивающий молоточком время | jacquemart (в старинных часах) |
бронзовый человечек, отбивающий молоточком время | jaquemart (в старинных часах) |
будучи в то же время | tout en étant (I. Havkin) |
быть ведущим во время гонок | mener pendant le tour |
быть моим до скончания времен | être à moi avant que le temps ne passe (Alex_Odeychuk) |
быть перевёденным на летнее время | être à l'heure d'été (z484z) |
в ближайшее время | prochainement (в порядке очереди | très prochainement - в самое ближайшее время (в первую очередь, как можно скорее)) |
в какое время? | combien |
в то время как | tandis que (olliwo) |
в то время, когда | lorsque (Alex_Odeychuk) |
в то же время | également (Alex_Odeychuk) |
веселиться, наслаждаться, проводить весело время | enjailler (неологизм от англ. слова enjoy - веселиться lozjan) |
веселиться, наслаждаться, проводить весело время | enjailler (lozjan) |
вечернее время | soirée |
во времена кого-л. | du temps de qqn (z484z) |
во времена | du temps de (vleonilh) |
во времена | à l'époque de... (...) |
во времена Империи | sous l'Empire |
во времена Карла Великого | du temps de Charlemagne |
во времена правления | sous le règne de (capricolya) |
во времена Советского Союза | à l'époque soviétique |
во времена СССР | à l'époque soviétique |
во время | lors de |
во время | au cours de... (...) |
во время | a l'époque de... (...) |
во время | au fil de (au fil de ses rencontres avec ... - во время своих встреч с ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время | lors (lors d'une conférence de presse - во время пресс-конференции Alex_Odeychuk) |
во время | en plein |
во время | pendant |
во время бодрствования | en veillant (Les hommes et les animaux avalent la salive dans l'état sain, pendant le sommeil de même qu'en veillant. I. Havkin) |
во время бодрствования | à l'état de veille (I. Havkin) |
во время бомбёжки | sous un bombardement (z484z) |
во время бури | dans la tempête (Alex_Odeychuk) |
во время войны | en temps de guerre |
во время встречи в верхах | lors du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время выступления | pendant le discours (de ... - кого именно // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время выходных на прошлой неделе | le week-end dernier (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время гона | en rat |
во время заседания | séance tenante (Voledemar) |
во время заседания | en plein conseil |
во время и по окончании | pendant et à l'issue de (pendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondiale - во время и по окончании Второй мировой войны Alex_Odeychuk) |
во время которого | pendant lequel (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время которого | lors duquel (Alex_Odeychuk) |
во время которого | au cours duquel (Alex_Odeychuk) |
во время которой | au cours de laquelle (Alex_Odeychuk) |
во время которой | au cours duquel (Alex_Odeychuk) |
во время моего пребывания | lors de mon séjour |
во время неразберихи | dans la confusion (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
во время обеда | lors d'un déjeuner (BFM TV, 2019) |
во время поездки | pendant le voyage (du ... - кого-л. Alex_Odeychuk) |
во время пожара | dans un incendie (Alex_Odeychuk) |
во время правления | sous le règne de (Le premier système scolaire à 12 niveaux a été introduit en Afghanistan au début du XXe siècle sous le règne de l'Émir Habibullah. capricolya) |
во время прошлых выходных | le week-end dernier (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время путешествия | pendant le voyage (Alex_Odeychuk) |
во время путешествия | au cours du voyage (Alex_Odeychuk) |
во время путешествия | pendant le voyage (jeune roi Alex_Odeychuk) |
во время саммита | lors du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время своего пребывания | au cours de son séjour (в ... - я ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время своих встреч | au fil de ses rencontres (avec ... - с ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время сна | en plein sommeil |
во время спешки | dans les moments de presse |
во время течки | en rat |
во время ужинов | au cours des soupers (Alex_Odeychuk) |
во время урагана | pendant l'ouragan |
во время церемонии в память | lors de l'hommage (au ... - о ... // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
во время этих событий | au moment des faits (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
во все времена | à toutes les époques |
во все времена | en tout temps |
во все времена | de tous les temps (La nymphomanie a existé de tous les temps, mais elle ne parait pas avoir fixé d’une manière spéciale l’attention des médecins de l’antiquité. I. Havkin) |
во все времена | de tout temps |
военное время | période de guerre (vleonilh) |
возможность в настоящее время | la capacité actuelle (возможность, существующая в настоящее время Alex_Odeychuk) |
возможность управлять значимой деятельностью в настоящее время | la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes (МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
восхождение альпинистов на вершину в зимнее время | hivernale (vleonilh) |
Вот уже некоторое время мы остаёмся без новостей о вашей компании по поводу… | Depuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de... (ROGER YOUNG) |
время высыхания | temps de séchage (ROGER YOUNG) |
время для нас сочтено | le temps nous est compté |
время закрытия | horaires de fermeture (ROGER YOUNG) |
время запада вышло | le temps de l'Occident est révolu |
время запада закончилось | le temps de l'Occident est révolu |
время застыло | le temps se fige (Morning93) |
время исполнения | timing (чего-л.) |
время исполнения какого-л. обязательства | échéance |
время, которое пролетит для нас | le temps qui passe pour nous (Alex_Odeychuk) |
время, которое проходит | le temps qui passe (Alex_Odeychuk) |
время, которое уходит | le temps qui passe (Alex_Odeychuk) |
время, которое уходит вдаль, которому все равно | le temps qui s'enfuit qui s'en fout (Alex_Odeychuk) |
время лущения стерни | chaumage |
время любви | le temps de l'amour (Alex_Odeychuk) |
время любви живёт вечно, пока мы помним о нем | le temps de l'amour dure toujours, on s'en souvient (Alex_Odeychuk) |
время между обручением помолвкой и свадьбой | fiançailles |
время на радио | temps d'antenne (отведённое для выступления, для передачи) |
время на радио, предоставляемое | créneau (кому-л.) |
время начала саммита | l'heure du début du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
время обязательного школьного обучения | scolarité obligatoire |
время ожидания | délai d'attente |
время от времени | par intervalle |
время от времени | par intervalles |
время от времени | à titre occasionnel (ulkomaalainen) |
время от времени | occasionnellement (I. Havkin) |
время от времени | de temps en temps (kaleriya) |
время от времени | de loin en loin |
время от времени | de temps à autre |
время от заката до рассвета | horaire de nuit (AlissaEiz) |
время от начального замысла нового продукта до его внедрения на рынок | délai de commercialisation (ROGER YOUNG) |
время от одной получки до другой | paye |
время от одной получки до другой | paie |
время подарит нам первое свидание | c'est le temps qui donnera un premier rendez-vous (Alex_Odeychuk) |
время поджимает | le temps urge |
время покажет | c'est à voir (о различных вариантах в будущем sophistt) |
время покажет | qui vivra verra |
время поста | carême |
время проведения | heure de tenue (lascar) |
время разрывает нас | le temps va trancher entre nous (Alex_Odeychuk) |
время расставит все по своим местам | le temps me dira si j'ai raison (Alex_Odeychuk) |
время реагирования | temps de avoir |
время родов | terme |
время роения | essaimage |
время самовыравнивания | автомат. durée d'adaptation naturelle |
время сбора | cueillage (плодов) |
время сбора | cueillaison (плодов) |
время сбора винограда | époque des vendanges |
чаще pl время сбора винограда | vendange |
время сбора маслин | olivaison |
время сбора оливок | olivaison |
время спаривания птиц | pariade |
время течёт в настоящем | le temps s'écoule au temps présent (Alex_Odeychuk) |
время течёт сейчас | le temps s'écoule au temps présent (Alex_Odeychuk) |
время уже не раннее | il fait tard (Alex_Odeychuk) |
время узнать, что | le temps de savoir que (Alex_Odeychuk) |
время, ускользающее в никуда | les heures qui s'enterrent (Alex_Odeychuk) |
время хранения на складе | magasinage |
время щадит | le temps n'a pas d'emprise sur (кого-л. vleonilh) |
время экзаменов | la pioche (в школе) |
всемирное координированное время | TUC (Temps Universel Coordonné (неофициальное сокращение, употребляемое намного реже, чем общепринятое UTC) I. Havkin) |
всемирное координированное время | UTC (англ. Universal Time Coordinated, Coordinated Universal Time; франц.. Temps Universel Coordonné I. Havkin) |
встретиться и провести время за стаканчиком | se réunir autour d'un verre (z484z) |
встречаться с кем-л. время от времени | avoir des relations espacées avec qn |
выдвигать доводы против во время спора | porter la contradiction dans un débat |
выделить время на... | prendre le temps de (greenadine) |
высказывать всё время одни и те же аргументы | servir toujours les mêmes arguments |
да, мне нужен ты, но мне нужно время | oui, j'ai besoin de toi, mais j'ai besoin de temps |
давать на время | prêter (Iricha) |
давние времена | temps héroïques |
даже в настоящее время | encore aujourd'hui |
дать на время | prêter (Iricha) |
дать себе время разобраться | décanter ses idées (в чём-л.) |
девочка, такая хрупкая и в то же время такая нежная | une fille, c'est si fragile et si tendre à la fois |
длительное время | longtemps (Alex_Odeychuk) |
до войны и во время её | avant la guerre et pendant |
дождливое время | saison des pluies |
долгий по продолжительности отрезок времени | lurette (используется ТОЛЬКО в словосочетании belle lurette DieAveline) |
долгое время | depuis longtemps (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
его время | ses moments |
его время придёт | il aura son heure |
его не б?дет некоторое время | il sera parti pour quelque temps |
едва есть время узнать, что уже слишком поздно | a peine le temps de savoir, qu'il est déjà trop tard (Alex_Odeychuk) |
если бы время мне позволило | si le temps me le permettait (Alex_Odeychuk) |
если бы время мне позволило, у меня был бы выбор | si le temps me le permettait, j'aurai le choix |
если бы время мне позволило, я бы была рядом с тобой и мы проводили бы дни вместе | si le temps me le permettait, je serais prés de toi et on passerait des jours ensemble (Alex_Odeychuk) |
если бы можно было остановить время | si l'on pouvait arrêter le temps (Alex_Odeychuk) |
если у тебя есть время | si t'en as le temps (Alex_Odeychuk) |
ещё не время | ce n'est peut-être pas l'heure (Alex_Odeychuk) |
жизнь проходит вместе со временем | comme le temps passe, la vie défile (Alex_Odeychuk) |
за всё время | de (напр., существования (Le navire et son équipage se préparent en vue de participer à la plus captivante mission de leur existence.) I. Havkin) |
за короткое время | en peu de temps (Alex_Odeychuk) |
за ним всё время надо наблюдать | il faut être toujours derrière lui |
за ним всё время надо следить | il faut être toujours derrière lui |
за рекордное время | en un temps record (youtu.be z484z) |
за то время, как вы здесь, ничего не изменилось | depuis que vous êtes ici rien n'a changé |
за это время | entretemps (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
за это время | pendant ce temps (z484z) |
за это время | entre-temps (ludmilaalexan) |
забыть время ссор | oublier le temps des malentendus (Alex_Odeychuk) |
запланированное время начала саммита | l'heure prévue du début du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
заполнить время | passer le temps à... (ROGER YOUNG) |
заполнить время | remplir son temps (ROGER YOUNG) |
заполнить время | occuper son loisir (ROGER YOUNG) |
запретное время | temps prohibé (для охоты и т.п.) |
затем, в то время, как | puis, alors que (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
затягивать на долгое время | éterniser |
зимнее время | heure d'hiver (ROGER YOUNG) |
знаменитый в своё время | qui a eu son heure de gloire |
извините, что отнимаю время | je vous demande pardon de vous enlever votre temps (marimarina) |
использовать время более эффективно | mieux utiliser le temps (Alex_Odeychuk) |
испытывать долговременные трудности, долгое время находиться в затруднительном положении | être en difficulté de façon permanente (Les magazines d'actualité sont en difficulté de façon permanente et dans une année, deux ou trois, ils vont disparaître ou passer au format numérique. Oksana Mychaylyuk) |
каждому в своё время | chacun son tour |
как раз во время | sûrement aux (чего именно Alex_Odeychuk) |
какое сейчас время года ? | en quelle saison sommes-nous ? (Iricha) |
какое-то время | un certain temps (Morning93) |
календарное время | temps calendaire (Les durées sont exprimées en temps calendaire. I. Havkin) |
когда пришло бы время | à temps (Alex_Odeychuk) |
когда пришло время | à temps (Alex_Odeychuk) |
конструкция présent глагола aller + инфинитив другого глагола выражает в прямой речи будущее время | aller (nous allons rester ici мы останемся здесь) |
коротать время | passer le temps (z484z) |
коротать время в пути | tromper le chemin |
легендарные времена | les temps fabuleux |
малое время | temps court (Caractéristiques particulièrement performantes : temps de réponse très court I. Havkin) |
местное время | heure locale |
место, где можно на время оставить ребёнка для присмотра | halte-garderie |
мне нужно время | j'ai besoin de temps |
можно будет изменить время встречи? | on pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ? (Communication progressive, (niveau intermédiaire) z484z) |
Московское время | heure de Moscou (Schell23) |
мы всегда ложимся в одно и то же время | nous nous couchons toujours à la même heure |
мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали | on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk) |
Мы приятно провели время | On a eu du bon temps (z484z) |
Мы хорошо провели время | On a eu du bon temps (z484z) |
мы хорошо провели время | nous nous sommes bien amuses |
на время | pour un temps (на некоторое время Alex_Odeychuk) |
на время | temporairement |
на время | lors de (Lors de la conservation de la poche, il est avantageux de la suremballer dans une enveloppe. I. Havkin) |
на время | provisoirement |
на время действия договора | au terme du contrat (Yanick) |
на время стать кем-л. | s'improviser qn (Seul dans la nuit, on doit s'improviser médecin pour un premier diagnostic. I. Havkin) |
на всё время | à demeure (ssn) |
на длительное время | pendant un long temps (I. Havkin) |
на длительное время | pendant un long moment (I. Havkin) |
на какое время? | pour quand ? |
на короткое время | momentanément |
на некоторое время | quelques temps (paris.fr Alex_Odeychuk) |
на некоторое время | un temps (Alex_Odeychuk) |
на некоторое время | pour un temps (Alex_Odeychuk) |
на неопределённое время | indéfiniment |
на неопределённое время | à durée indéterminée (ulkomaalainen) |
назначить время и место | designer le temps et le lieu |
наличие свободного времен | disponibilité (См. пример в статье "занятость". I. Havkin) |
нам нужно время, чтобы передохнуть | on devrait prendre le temps d'aller prendre l'air |
наше время | notre âge |
наше время | âge actuel |
наше время | jour |
наше время сочтено | le temps nous est compté (Alex_Odeychuk) |
небольшой отрезок времени | quart d'heure |
него есть свободное время | il y a un trou dans son emploi du temps y |
незапамятные времена | l'aube des temps (Vladnktn) |
незапамятные времена | abîme des temps |
непосредственно во время действия, развития чего-л. | en direct (Il est possible de suivre ce processus en direct. I. Havkin) |
непродолжительное время | un petit moment |
неудачно выбрать время | mal son temps |
Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. | N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG) |
новое время | les temps modernes |
новые времена | temps modernes (kee46) |
новый по тем временам | alors nouveau (Sergei Aprelikov) |
ностальгировать по ушедшим временам | regretter le bon temps d'autrefois (Morning93) |
ну и время! | quelle époque ! |
нужно время | il faut du temps (pour ... - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk) |
нынешнее время | présent |
О времена, о нравы! | Autres temps, autres mœurs (ROGER YOUNG) |
обеденное время | heure du dîner |
обеденное время | mi-journée |
обращаться к более старым временам | remonter plus haut |
Обычное рабочее время | heures de travail habituelles (ROGER YOUNG) |
Обычное рабочее время | heures normales de travail (ROGER YOUNG) |
он приходит в разное время | il rentre à des heures irrégulières |
определить время | localiser (чего-л.) |
отжить своё время | faire son temps (intolerable) |
отнимать время от чего-л. | prendre du temps sur qqch (z484z) |
отнимающий много времени | chronophage (ChDm) |
отнять время у | prendre sur temps de ... (кого-л. vleonilh) |
официальное время | heure légale |
очень давние времена | des temps très anciens |
очень долгое время | siècle |
очень отдалённое время | temps très éloigné |
первобытные времена | les premiers âges |
перевод часов на другое время | décalage de l'heure |
переводить на новое время | changer d'heure (z484z) |
переживать не лучшие времена | ne pas être en bon passe (Lucile) |
переживать тяжелые времена трудный период | vivre des heures noires (marimarina) |
переживать тяжёлые времена | traverser des heures difficiles |
перейти на зимнее время | passer à l'heure d'hiver (Iricha) |
перейти на летнее время | passer à l'heure d'été (Iricha) |
перейти на новое время | changer d'heure (z484z) |
переменчивое время | le temps volage (Alex_Odeychuk) |
перенести встречу на более позднее время | retarder un rendez-vous (Iricha) |
перенести на более позднее время | retarder (Iricha) |
переход на зимнее время | le passage à l'heure d'été (z484z) |
переход на зимнее время | le passage à l'heure d'hiver (z484z) |
переходить на новое время | changer d'heure (z484z) |
песнопения во время обедни | graduel (исполнявшиеся на ступенях амвона) |
по временам | par bouffées |
по крайней мере, на время | au moins le temps (Alex_Odeychuk) |
по настоящее время | jusqu'au présent (kee46) |
по сие время | jusqu'à présent (robinfredericf) |
по тем временам | pour l'époque (marimarina) |
повернуть время вспять | remonter le temps (Ce n'est qu'au début du siècle dernier que les scientifiques ont découvert qu'ils pouvaient remonter le temps, du moins dans leurs équations, et repasser le film de l'histoire du cosmos à l'envers pour arriver à son origine, le fameux Big Bang. I. Havkin) |
поди пойми, соединит ли нас время? | va comprendre que c'est le temps qui nous unira ? |
подождать выждать некоторое время | prendre du temps (Si l'on apporte l'apareil du dehors où il fair froid dans un local chauffé, il faut prendre du temps avant de le sortir du sac. I. Havkin) |
подумай обо мне, если у тебя есть время | pense à moi, si t'en as le temps (Alex_Odeychuk) |
подходящее время | le bon moment (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
подходящее время | le temps qu'il faut (Alex_Odeychuk) |
подходящее время | moment |
помешивать постоянно рис во время варки | remuer le riz tout au long de la cuisson (pivoine) |
посвятить время семье | profiter de la famille (z484z) |
посвятить всё своё время | se consacrer à plein temps (à ... - чему-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
посвящать всё время учению | sacrifier tout son temps à l'étude |
последовательность времён года | le cours des saisons |
поставить часы на точное время | mettre sa montre à l'heure (Rori) |
праздничный сбор соседей, во время которого колют грецкие орехи | mondée (Yanick) |
прервать на время | vaquer (дела, занятия) |
привычка проводить время дома | habitudes casanières |
придёт время, когда | il viendra un moment où (z484z) |
приостановление заседания Палат на неопределённое время | ajournement des Chambres |
приостановление политической или дипломатической деятельности во время новогодних и рождественских праздников | trêve des confiseurs |
пришло время | le temps est venu (de + inf. - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk) |
пришло время | l'heure est venue de (L'heure est venue de profiter du sport typique des vacces. Armé de vos boules d'acier, ne lasissez rien à l'advercaire. z484z) |
пришло время ложиться спать | il est l'heure d'aller se coucher (Alex_Odeychuk) |
пришло время чего-то | moment était venu (z484z) |
провести время с | tenir compagnie (...) |
хорошо проводить время | profiter (z484z) |
проводить время | passer le temps |
продление часов работы в вечернее время музея | nocturne du musée (elenajouja) |
продолжительное время | un bon moment |
произносить проповедь во время поста | prêcher le carême |
пройти со временем | passer avec le temps (Alex_Odeychuk) |
пространство и время | l'espace et la durée |
противоречивое время | temps contradictoire (Sergei Aprelikov) |
протромбиновое время | taux de prothrombine (ROGER YOUNG) |
протромбиновое время | temps de prothrombine (ROGER YOUNG) |
прохладное время дня | fraîche |
прохладное время дня | frais |
прошлые времена | les siècles passes |
пустая трата времени | lanternerie |
пучина времён | abîme des temps (vleonilh) |
рабочее время | heures de bureau |
рабочее время | les heures de travail |
Раннее новое время | Époque moderne antérieure (NZ) |
располагать временем | avoir le temps |
располагать своим временем | disposer de son temps |
с библейских времен | depuis les temps bibliques (Lana Falcon) |
с давних времен | depuis l'antiquité (ROGER YOUNG) |
с древнейших времён | depuis la nuit des temps (kki4ab) |
с незапамятных времён | de toute éternité |
с незапамятных времён | depuis le déluge |
с незапамятных времён | depuis des temps immémoriaux (Iricha) |
с незапамятных времён | dès les âges les plus reculés (Iricha) |
с незапамятных времён | de temps immémorial |
с незапамятных времён | de toute ancienneté |
с незапамятных времён | depuis des lustres (Yanick) |
с незапамятных времён | c'est un usage établi de temps immémorial (Вольтер z484z) |
с незапамятных времён | de mémoire d'homme |
с пользой употребить время | bien remplir son temps |
самое время | il est grand temps (Bientôt les vitrines se mettront aux couleurs de la fête. Il est grand temps de rappeler le concours organisé pour récompenser la boutique et la maison les mieux décorées aux couleurs de la Saint-Vincent. I. Havkin) |
сверить часы со временем | remettre les pendules à l'heure |
свободное время | temps libre |
свободное время | moments de loisir |
свободное время | créneau (greenadine) |
свободное время | heures perdues |
свободное время | loisir |
свободное от работы время | temps hors travail (ROGER YOUNG) |
системное время | heure du système (ROGER YOUNG) |
скоротать время | passer le temps (z484z) |
славное время | temps héroïque |
сложное время для | periode difficile pour (z484z) |
смазочное масло, которое можно использовать в любое время года | huile multigrade |
смена времён года | cercle des saisons |
смена времён года | cycle des saisons |
смена времён года | enchaînement des saisons (Iricha) |
смутное время | période de troubles (Morning93) |
со временем | à terme (La rouille provoque l'éclatement du béton et à terme la destruction des ouvrages. I. Havkin) |
со временем | dans le temps (Cet équipement est conçu pour les professionnels désireux d'acquérir, immédiatement ou dans le temps, le lot complet. I. Havkin) |
со временем | avec le temps |
со временем | au fil du temps (vleonilh) |
со временем | à la longue (ludmila alexan) |
со временем | un jour |
со временем он своего добьётся | à force il finira par arriver |
совпадающий во времени | contemporaine (с чем-либо fluggegecheimen) |
сообщить нам время и место, удобные для встречи | nous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennent (NaNa*) |
Спасибо за ваше время | Merci d'avoir pris le temps de f. qqch (z484z) |
Спасибо за ваше время | Merci beaucoup de votre temps (z484z) |
Спасибо за то, что уделили время | Merci d'avoir pris le temps de f. qqch (z484z) |
Спасибо за то, что уделили время | Merci beaucoup de votre temps (z484z) |
спрашивать время | demander l'heure (который час Alex_Odeychuk) |
спусти некоторое время | après un certain laps de temps |
среднее гринвичское время | GMT |
сталийное время | starie |
сталийное время | estarie |
стандарт, по которому общество регулирует часы и время | TUC (Temps Universel Coordonné (Tati55) |
старое время | l'autre monde |
старое доброе время | bon vieux temps (z484z) |
старые времена | le temps jadis (Morning93) |
старые добрые времена | bon vieux temps (z484z) |
стояночное время | jours de planche |
суровое время | temps infortuné mes frères , ce temps infortuné pour vous , où des foules de redoutables ennemis doivent vous assiéger, vous investir de toute part pour vous ... (z484z) |
суровое время | temps sinistre Mais non. Au-delà de l'anecdote et encore, elle est plutôt la quintessence d'un temps sinistre (z484z) |
суровое время | un temps déplorable 4 jours de pluie (z484z) |
суровое время | tristes jours (z484z) |
суровое время | temps funeste Un article caractéristique , mais en même temps funeste, de la constitution athénienne , c'était ...; Dieu veuille que ce temps funeste soit loin de nous encore! (z484z) |
суровое время | temps calamiteux ne se dit guère qu'en parlant des temps de peste, de guerre, de famine (z484z) |
существующий в настоящее время | existant |
счастливое время | heures de bonheur |
счётчик, показывающий пройденный километраж и время движения | compteur horokilométrique |
сытное время | période d'abondance (marimarina) |
тебе нужно время | il te faut du temps (Alex_Odeychuk) |
телевизионное время | temps d'antenne |
тем временем | d'ici là |
тем временем | pendant ce temps (Alex_Odeychuk) |
тем временем | dans l'entre-temps |
тем временем | en attendant |
тем временем | sur ces entrefaites |
тем временем | entre-temps |
терять время | perdre son temps |
терять время | perdre du temps |
терять время | enfiler des perles |
терять время на болтовню | s'amuser à bavarder |
терять время на пустяки | perdre son temps à des riens |
терять время попусту | s'amuser |
терять зря время | perdre son temps pour rien (Alex_Odeychuk) |
терять попусту время | glander |
туманное холодное время | froid noir |
ты всё время рядом со мной | tu m'laisses pas tomber (Alex_Odeychuk) |
ты или не торопишься, или напрасно тратишь моё время | si tu prends ton temps ou le mien que tu perds inutilement (Alex_Odeychuk) |
тяжкое время | temps funeste Un article caractéristique , mais en même temps funeste, de la constitution athénienne , c'était ...; Dieu veuille que ce temps funeste soit loin de nous encore! (z484z) |
тяжкое время | temps infortuné mes frères , ce temps infortuné pour vous , où des foules de redoutables ennemis doivent vous assiéger, vous investir de toute part pour vous ... (z484z) |
тяжкое время | temps sinistre Mais non. Au-delà de l'anecdote et encore, elle est plutôt la quintessence d'un temps sinistre (z484z) |
тяжкое время | tristes jours (z484z) |
тяжкое время | un temps déplorable 4 jours de pluie (z484z) |
тяжкое время | temps calamiteux ne se dit guère qu'en parlant des temps de peste, de guerre, de famine (z484z) |
тяжёлое время | tristes jours (z484z) |
тяжёлое время | temps infortuné mes frères , ce temps infortuné pour vous , où des foules de redoutables ennemis doivent vous assiéger, vous investir de toute part pour vous ... (z484z) |
тяжёлое время | temps sinistre Mais non. Au-delà de l'anecdote et encore, elle est plutôt la quintessence d'un temps sinistre (z484z) |
тяжёлое время | temps calamiteux ne se dit guère qu'en parlant des temps de peste, de guerre, de famine (z484z) |
тяжёлое время | un temps déplorable 4 jours de pluie (z484z) |
тяжёлое время | les temps sont durs (z484z) |
тяжёлое время | temps funeste Un article caractéristique , mais en même temps funeste, de la constitution athénienne , c'était ...; Dieu veuille que ce temps funeste soit loin de nous encore! (z484z) |
тяжёлое время для | periode difficile pour (z484z) |
тяжёлые времена | temps pénible (Morning93) |
тяжёлые времена | les temps sont durs (z484z) |
тяжёлые времена | temps rudes |
тяжёлые времена | temps difficiles |
тяжёлые и легкие времена | des hauts et des bas |
тянуть время | temporiser (ksuh) |
тянуть время | lôfer (англицизм Helene2008) |
тёмное время | temps infortuné mes frères , ce temps infortuné pour vous , où des foules de redoutables ennemis doivent vous assiéger, vous investir de toute part pour vous ... (z484z) |
тёмное время | temps sinistre Mais non. Au-delà de l'anecdote et encore, elle est plutôt la quintessence d'un temps sinistre (z484z) |
тёмное время | un temps déplorable 4 jours de pluie (z484z) |
тёмное время | temps funeste Un article caractéristique , mais en même temps funeste, de la constitution athénienne , c'était ...; Dieu veuille que ce temps funeste soit loin de nous encore! (z484z) |
тёмное время | tristes jours (z484z) |
тёмное время | temps calamiteux ne se dit guère qu'en parlant des temps de peste, de guerre, de famine (z484z) |
тёмное время суток | horaire de nuit (AlissaEiz) |
убивать время | casser le temps |
убивать время | tuer le temps |
убить время | tuer son temps (Morning93) |
убить время | faire passer le temps (Morning93) |
убить время | tromper le temps |
удобное время | créneau (в расписании, для потенциального приёма у врача и т.п. greenadine) |
удобное время | un bon moment |
уже в то время | d'ores et déjà |
уже в это время | d'ores et déjà |
уже долгое время | depuis un bail (Ecoutez, je sais que la Salamandre est sur vos talons depuis un bail. lunuuarguy) |
уже долгое время | depuis longtemps (Y a-t-il quelque chose que vous rêvez de faire depuis longtemps ? - Есть ли нечто такое, что вы мечтаете сделать уже долгое время? // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
уже не время | il n'en est plus temps |
уже некоторое время | depuis un certain temps |
улучшаться со временем | s'améliorer avec le temps (financial-engineer) |
уметь беречь своё время | savoir économiser son temps |
умолкнуть на некоторое время | se taire un temps (Alex_Odeychuk) |
устанавливать время | dater |
установить время | définir le temps (ROGER YOUNG) |
установить время | définir l'heure (ROGER YOUNG) |
установить время | établir l'heure смерти (ROGER YOUNG) |
установить время | fixer l'heure (ROGER YOUNG) |
установить время | déterminer l'heure смерти (ROGER YOUNG) |
установить время | configurer le temps (ROGER YOUNG) |
утраченное время | le temps perdu (Alex_Odeychuk) |
ухаживать во время болезни | soigner dans la maladie |
холодное время года | temps froid (Ensemble vestimentaire destiné à être porté par temps froid I. Havkin) |
хронометрированное время | chrono (скорость гоночного автомобиля на конкретном участке трассы vleonilh) |
через длительное время после | longtemps après (Son corps incorruptible a été retrouvé longtemps après sa mort. I. Havkin) |
через какое-то время | au bout d'un moment (Iricha) |
через малое время | sous peu |
через малое время | dans pas si longtemps |
через некоторое время | après un bref instant (ROGER YOUNG) |
через некоторое время | quelque temps après (Alex_Odeychuk) |
через некоторое время | après un instant (sophistt) |
через некоторое время | au bout de quelques temps (Мопассан z484z) |
через некоторое время | dans le temps (I. Havkin) |
через некоторое время | au bout d'un moment (Iricha) |
чёрное время | temps sinistre Mais non. Au-delà de l'anecdote et encore, elle est plutôt la quintessence d'un temps sinistre (z484z) |
чёрное время | temps funeste Un article caractéristique , mais en même temps funeste, de la constitution athénienne , c'était ...; Dieu veuille que ce temps funeste soit loin de nous encore! (z484z) |
чёрное время | tristes jours (z484z) |
чёрное время | temps infortuné mes frères , ce temps infortuné pour vous , où des foules de redoutables ennemis doivent vous assiéger, vous investir de toute part pour vous ... (z484z) |
чёрное время | un temps déplorable 4 jours de pluie (z484z) |
чёрное время | temps calamiteux ne se dit guère qu'en parlant des temps de peste, de guerre, de famine (z484z) |
эфирное время | espace publicitaire (для рекламы) |
эфирное время | temps d'antenne |
я больше не хочу терять тут время | j'n'ai pas d'temps à perdre là-dedans (financial-engineer) |
я не буду злиться на тебя, если тебе понадобится время, чтобы признаться в том, что ты любишь только меня | je ne t'en voudrai pas s'il te faut du temps pour avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
я не заметил, как пролетело время | je n'ai pas vu passer le temps (Alex_Odeychuk) |
Я не заметил, как пролетело время. | Je n'ai pas vu le temps passer. (Iricha) |
явление и время его совершения | de (repos du soir вечерний отдых) |