Russian | French |
а когда я ухожу | et quand j'me casse |
Молчание, словно ветер: оно разжигает большие недоразумения ссоры, а гасит только маленькие. | Le silence est comme le vent: il attise les grands malentendus et n'éteint que les petits. (Elsa Triolet (1896-1970), писательница. Helene2008) |
О человеке следует судить не по его хорошим качествам, а только по поступкам, которые он совершает. | On ne doit pas juger du mérite d'un homme par ses grandes qualités, mais par l'usage qu'il en sait faire. (François de la Rochefoucauld (1613-1680), писатель. Helene2008) |
Телевидение способствует утрате воспоминаний, а кино-их обретению. | La télévision fabrique de l'oubli. Le cinéma fabrique des souvenirs. (Jean-Luc Godard (род.1930), режиссер Helene2008) |