Russian | French |
болтать о пустяках | papoter |
болтать о сплетничать | papoter |
быть высокого мнения о себе | ne pas se prendre pour de la merde |
быть о себе очень высокого мнения | se prendre pour le nombril du monde (kee46) |
возомнить о себе | attraper la grosse tête (Iricha) |
возомнить о себе | avoir la grosse tête (Iricha) |
возомнить о себе | se croire le premier moutardier du pape |
говорить гадости о ком-либо | cracher son venin (sixthson) |
давать полное представление о человеке | juger son homme |
забыть и думать о | mettre aux oubliettes (...) |
забыть и думать о | jeter aux oubliettes (...) |
заставить кого-л. пожалеть о своих словах | faire ravaler ses paroles à qn |
и речи быть не может о том, чтобы что-то сделать | pas de question de faire qch (Pas de question de se balader en ville avec nos uniformes. - И речи быть не может о том, чтобы болтаться по городу в наших школьных формах. (C.Ahern 'La vie est un arc-en-ciel') Phylonette) |
мнить о себе | se la péter (kurtago) |
не говоря уже о том что | sans parler du fait que (Voledemar) |
не о чем говорить | tu parles (Elenq) |
Не о чем говорить. | Vous êtes tout excusés. ((ответ на извинение) М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
никогда не слышать о ком-л., о чем-л. | ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam (Manon Lignan) |
никто ничего ни о чём не знает | personne ne sait rien sur rien (sophistt) |
О, боже мой! Ничего себе! Ни фига себе! Круто! | Oh, la vache ! (Например, когда торопятся и вдруг узнают, что времени мало. Или вошли куда-то и видят необычное. Сродни английскому Oh, my! или Oh, fuck!) |
О, боже мой! Ничего себе! Ни фига себе! Круто! | Oh, la vache ! |
о вкусах не спорят | chacun ses goûts (sophistt) |
о вкусах не спорят | chacun son goût (sophistt) |
о вкусах не спорят | à chacun son goût (sophistt) |
о вкусах не спорят | à chacun ses goûts (sophistt) |
о'кей | O.K. |
о том времени, когда | de quand (Yanick) |
о чем разговор | grave (z484z) |
о чём эта книга? | de quoi parle ce livre ? |
о, чёрт! | oh, zut ! (sophistt) |
объявление о знакомстве | annonce de rencontre (в СМИ sophistt) |
палец о палец не ударить | ne pas bouger le petit doigt фразеол. (z484z) |
палец о палец не ударить | ne pas lever le petit doit фразеол. (z484z) |
пальцем о палец не ударить | ne pas en fiche une ramée |
просьба о деньгах | S.O.S. |
разглагольствовать о политике | politiquer |
разглагольствовать о политике | politicailler |
свидетельство о начальном образовании | certif |
слишком много о себе понимать | s'écouter penser |
сообщить кому-то о разрыве по смс | larguez qqn par SMS (z484z) |
спорить о пустяках | disputer sur des queues de cerises |
спорить о пустяках | disputer sur la pointe d'une aiguille |
спорить о пустяках | disputailler |
спорить о пустяках | discutailler |
стукнуться о | entrer (...) |
только и говорить, что о | en avoir plein la bouche de... (...) |
ты о чём? | de quoi tu parles ? (sophistt) |
чёрт знает о чём | Dieu sait de quoi (marimarina) |
Это говорит о многом. | Ce n'est pas peu dire. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
Это говорит о многом. | Ce n'est pas peu dire. (I. Havkin) |
я понимаю о чём ты | je sais de quoi tu parles (sophistt) |