Subject | Russian | French |
environ. | агро-экологические знания | connaissance agro-écologique |
UN, ecol. | Азиатская сеть по промышленной информации и распространению знаний | Réseau asiatique d'information et de promotion de la technologie industrielle |
philos. | археология знания | archéologie du savoir (vleonilh) |
fig. | багаж знаний | bagage |
gen. | багаж знаний | un bagage de connaissances (z484z) |
comp. | база знаний | base de savoirs |
IT | база знаний | base de connaissance (в системах искусственного интеллекта) |
comp., MS | база знаний | base de connaissances |
comp., MS | база знаний | Base de connaissances |
comp. | база знаний | base d'expériences |
gen. | база знаний | gestionnaire de connaissance (z484z) |
comp., MS | база знаний аналитики активов | Base de connaissances Asset Intelligence |
comp., MS | база знаний компании | Base de connaissances de la société |
comp., MS | база знаний Майкрософт | Base de connaissances Microsoft |
comp., MS | база знаний по продукту | Base de connaissances du produit |
comp. | база проектных знаний | base de connaissances conceptuelles |
gen. | базовые знания | notions f (Iricha) |
ed. | базовые знания | connaissances de bases (Sergei Aprelikov) |
gen. | базовые знания | connaissances f basiques (Iricha) |
IT | банк знаний | banque de connaissances (ssn) |
IMF. | банк знаний | banque du savoir |
IT | банк знаний и методов | banque de connaissances et de techniques |
IT | блок извлечения знаний | bloc d'extraction de connaissance |
gen. | большое знание фактов | une grande connaissance des faits (Alex_Odeychuk) |
gen. | большой запас знаний | un grand fonds de science |
gen. | большой запас знаний | un grand fonds de savoir |
patents. | "виновное знание" | connaissance coupable |
polit. | военно-политические знания | connaissances politiques et militaires |
polit. | военно-профессиональные знания | connaissances professionnelles et militaires |
polit. | военно-психологические знания | connaissances psychologiques et militaires |
polit. | военно-теоретическая система знаний | système de connaissances théoriques militaires |
polit. | военно-теоретические знания | connaissances de théorie militaire |
polit. | военно-технические знания | connaissances techniques et militaires |
polit. | военные знания | connaissances militaires |
environ. | врожденное знание | connaissances indigènes (Знакомство с фактами; восприятие, понимание и осознание чего-либо; общее состояние информированности, характерное для конкретного региона или страны или имеющее в них свое происхождение) |
mil., inf. | "вспрыснуть" присвоение знания | arroser des galons |
AI. | выводить новые факты на основе базы знаний | déduire de nouveaux faits à partir de la base de connaissance (Alex_Odeychuk) |
idiom. | выказать плохие знания | faire tort à ses connaissances (kee46) |
inf. | выставлять напоказ свои знания | ramener sa science |
agric. | Высшая национальная школа прикладных агрономических знаний | Ecole nationale supérieure des sciences agronomiques appliquées |
stat. | генерирование знаний | production de connaissances |
stat. | генерирование знаний | création de savoir |
stat. | глобальное знание | savoir mondial |
journ. | глубокие знания | connaissances profondes |
polit. | глубокие теоретические знания | connaissances théoriques approfondies |
ling. | глубокое знание | excellente maîtrise (du ... - такого-то языка Alex_Odeychuk) |
gen. | глубокое знание фактов | une grande connaissance des faits (Alex_Odeychuk) |
ling. | глубокое знание французского языка | excellente maîtrise du français (Alex_Odeychuk) |
lat. | говорить со знанием дела | parler ex professo (Iricha) |
gen. | говорить со знанием дела | parler en connaissance de cause (Iricha) |
gen. | действовать со знанием дела | agir en connaisseur |
med.appl. | декларированное представление знаний | représentation de connaissance déclarative |
scient. | демонстрировать свои знания | afficher son savoir (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
org.name. | Департамент знаний и коммуникации | Département des connaissances et de la communication |
ed. | диплом базового знания французского языка | Dilf Diplôme initial de langue française (marimarina) |
abbr. | диплом о всестороннем знании французского языка | Diplôme approfondi de langue française (Vadim Rouminsky) |
abbr. | диплом о всестороннем знании французского языка | Diplôme Approfondi De Langue Française (Vadim Rouminsky) |
ed. | диплом о глубоком знании французского языка | DALF (une diplôme approfondi de la langue française Alex_Odeychuk) |
ed. | диплом о глубоком знании французского языка | diplôme approfondi de langue française (Alex_Odeychuk) |
ed. | диплом о глубоком знании французского языка | DALF (Alex_Odeychuk) |
ed. | диплом о начальном знании французского языка | diplôme initial de langue française (Alex_Odeychuk) |
ed. | диплом о начальном знании французского языка | DILF (Diplôme initial de langue française Alex_Odeychuk) |
abbr. | диплом об углублённом знании французского языка | Diplôme Approfondi De Langue Française (Vadim Rouminsky) |
abbr. | диплом об углублённом знании французского языка | Diplôme approfondi de langue française (Vadim Rouminsky) |
ed. | диплом об углублённом знании французского языка | une diplôme approfondi de la langue française (NB_2002) |
comp., MS | диспетчер базы знаний | Gestionnaire de la Base de connaissances |
ed. | доказательство знания языка | une preuve de la connaissance de la langue (Alex_Odeychuk) |
philos. | доктрина врождённого знания | innéisme |
stat. | доступ к знаниям | accès aux connaissances |
gen. | его скудные знания | son peu de savoir |
UN | Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития | Conférence annuelle de la Banque mondiale sur le développement écologiquement et socialement durable |
gen. | жадный до знаний | assoiffé de connaissances (lollabye) |
gen. | жадный до знаний | avide de savoir (Cet ouvrage s'adresse tant au spécialiste qu'à l'homme avide de savoir. I. Havkin) |
gen. | жадный до знаний | avide de savoir (Cet ouvrage s'adresse tant au spécialiste qu'я l'homme avide de savoir. I. Havkin) |
gen. | жажда знаний | soif de connaissance (Iricha) |
gen. | жажда знаний | besoin de savoir |
gen. | жажда знаний | appétit de savoir |
gen. | жажда знания | désir de savoir |
gen. | жаждать знаний | être avide d'apprendre |
gen. | журнал учёта проверки знаний правил работы в электроустановках | REGISTRE de contrôle des connaissances des règles de sécurité lors de l'exploitation des installations électriques (ROGER YOUNG) |
comp. | жёстко-встроенные знания | connaissances incorporées en matériel |
gen. | забивать голову знаниями | gaver de connaissances (кому-л.) |
automat. | заимствованное знание | connaissance empruntée |
polit. | закреплять теоретические знания на практике | consolider dans la pratique les connaissances théoriques |
gen. | занимать какую-л. должность, не имея на то ни прав, ни знаний | marronner |
gen. | заниматься какой-л. профессией, не имея на то ни прав, ни знаний | marronner |
trucks | знание автомобильной техники | connaissance du matériel automobile |
ling. | знание английского языка | une connaissance de l'anglais |
gen. | знание дела | know-how |
patents. | знание дела | connaissance des faits |
patents. | знание дела | connaissance de cause |
patents. | знание дела | connaissance positive |
gen. | знание дела | savoir-faire (transland) |
journ. | знание дела | compétence |
gen. | знание дела | science |
gen. | знание дела | expertise |
proverb | знание и опыт умудряют | mémoire et usage rendent l'homme sage (vleonilh) |
ling. | знание иностранных языков | don des langues (Alex_Odeychuk) |
gen. | знание иностранных языков | connaissances linguistiques (vleonilh) |
med.appl. | знание-ориентированная система для диабета | système diabétique basé sur la connaissance |
IT | знание основ работы с вычислительной техникой | maîtrise basique des outils informatiques (Alex_Odeychuk) |
gen. | знание правил хорошего тона | savoir-vivre |
ling. | знание правил языка | compétence |
patents. | знание предмета | connaissance des faits |
patents. | знание предмета | connaissance de cause |
patents. | знание предмета | connaissance positive |
philos. | знание-припоминание | réminiscence (в философии Платона) |
mil. | знание профессии | aptitude professionnelle |
polit. | знание революционной теории | connaissance de la théorie révolutionnaire |
law | знание рынка | connaissance du marché (ROGER YOUNG) |
market. | знание с подсказкой | notorieté assistée (Nadejda) |
gen. | знание света | l'usage du monde |
gen. | знание света | science du monde |
gen. | знание света | savoir-vivre |
Игорь Миг, hist. | Знание - сила | Savoir, c'est pouvoir |
book. | знание-сила | connaissance est le pouvoir (Sergei Aprelikov) |
IT | знание специальных методов и технологии | savoir-faire |
IT | знание специальных методов и технологии | savoir-comment |
AI. | знание фактов | une connaissance des faits (Alex_Odeychuk) |
ling. | знание французского языка | une connaissance de français (Alex_Odeychuk) |
ling. | знание французского языка | maîtrise du français (Alex_Odeychuk) |
ed. | знание языка | la connaissance de la langue (Alex_Odeychuk) |
ed. | знание языка | maîtrise d'une langue (lanenok) |
Игорь Миг, ling. | знание языков | compétences linguistiques |
comp. | знания в форме описаний | connaissances descriptives |
comp. | знания в форме предписаний | connaissances prescriptibles |
comp. | знания в форме фактов | connaissances en forme de faits |
HR | знания и навыки | savoirs et compétences (savoirs et compétences acquis par l’expérience professionnelle ou personnelle - знания и навыки, приобретённые благодаря личному или профессиональному опыту Alex_Odeychuk) |
HR | знания и навыки, приобретённые благодаря личному или профессиональному опыту | savoirs et compétences acquis par l'expérience professionnelle ou personnelle |
busin. | технические знания и опыт | savoir-faire |
org.name. | Знания и потенциал для развития | Sous-Division des connaissances et renforcement des capacités au service du développement |
gen. | знания и практические навыки | connaissances théoriques et pratiques requises (ROGER YOUNG) |
gen. | знания и практические навыки | connaissances théoriques et les capacités pratiques (ROGER YOUNG) |
gen. | знания и практические навыки | connaissances théoriques et des connaissances pratiques (ROGER YOUNG) |
gen. | знания и практические навыки | connaissances et les compétences acquises (ROGER YOUNG) |
gen. | знания в области истории | culture historique |
comp. | знания о методах решения задач | connaissances des méthodes de solutions de problèmes |
UN, AIDS. | знания, отношение, поведение, практика | connaissances, attitudes, croyances et pratiques CACP |
mech.eng. | знания по специальности | connaissances professionnelles |
patents. | знания, полученные в бытность членом коллектива предприятия | connaissance acquise comme membre de l'équipe d'usine |
patents. | знания среднего специалиста | savoir de l'homme du métier |
patents. | знания среднего специалиста | connaissances techniques spéciales |
patents. | знания среднего специалиста | faculté de l'homme du métier |
ling. | из-за незнания или ограниченного знания французского языка | à partir d'une connaissance inexistante ou limitée de français |
comp. | инженер знаний | cogniticien |
comp. | инженер знаний | sapitaire |
comp. | инженер знаний | ingénieur de la connaissance |
comp. | инженер знаний | ingénieur cogniticien |
UN, agric. | инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур. | systèmes agricoles autochtones traditionnels d'importance mondiale |
IT | интеграция знаний | intégration des connaissances (Sergei Aprelikov) |
med.appl. | интерпретация биоэлектрических сигналов на основе знаний | interprétation de biosignaux basée sur la connaissance |
IT | информационная база знаний | base de données de connaissances (ssn) |
stat. | информационная система знаний в сфере сельского хозяйства | système de connaissances et d'informations agricoles |
IT | информационный банк знаний | base de données de connaissances (ssn) |
patents. | использовать знания без разрешения | exploiter des connaissances sans autorisation |
gen. | исторические знания | culture historique |
HR | источник знаний или навыков, позволяющих внести вклад в деятельность организации | apporteur de savoirs ou de compétences (Alex_Odeychuk) |
gen. | исходя из знаний и навыков, приобретённых благодаря личному или профессиональному опыту | sur base de savoirs et compétences acquis par l'expérience professionnelle ou personnelle |
stat. | карта знаний | carte des savoirs |
gen. | кладезь знаний | bagage intellectuel (Ce conférencier a un bagage intellectuel remarquable. Helene2008) |
gen. | кладезь знаний | puits de science (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" : vous devez connaître cela, vous, puits de science qui avez tout lu z484z) |
gen. | кладезь знаний | mine d'érudition |
gen. | книжные знания | connaissances livresques |
patents. | комплекс технических знаний, собранных из разных источников | mosaïque (может быть противопоставлен заявке при экспертизе на уровень творчества) |
stat. | комплексная среда знаний | environnement favorable aux connaissances intégrées |
ed. | комплексные услуги распространения знаний и опыта | service de vulgarisation intégré |
IT | концепция представления и техника передачи знаний | générer de connaissance (в экспертных системах) |
IT | концепция представления и техника передачи знаний | générer cognitif (в экспертных системах) |
gen. | круг по знаний | cercle des connaissances |
AI. | лаборатория управления большими данными и знаниями | laboratoire de gestion du big data et des connaissances (Alex_Odeychuk) |
ed. | масса знаний | la masse de connaissances (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
med.appl. | медицинская база знаний | base de connaissances médicales |
org.name. | Международная оценка сельскохозяйственных знаний, науки и технологии для целей развития | Évaluation internationale des connaissances, des sciences et des technologies agricoles pour le développement |
social. | межпоколенческая передача сельскохозяйственных знаний | transmission des savoirs agricoles d'une génération à l'autre |
org.name. | Межправительственный комитет по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору | Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore |
sociol. | местные знания | connaissances autochtones |
sociol. | местные знания | savoirs autochtones |
sociol. | местные знания | connaissance indigène |
med.appl. | мета-знания | méta-connaissance |
patents. | мозаикообразно скомбинированные известные знания, противопоставляемые заявке | connaissances antérieures assemblées à la manière d'une mosaïque |
gen. | на основе знаний и навыков, приобретённых благодаря личному или профессиональному опыту | sur base de savoirs et compétences acquis par l'expérience professionnelle ou personnelle |
comp., MS | набор знаний | connaissance |
gen. | набраться кое-каких знаний в латыни | se frotter de latin |
gen. | набраться поверхностных знаний | se frotter de |
corp.gov. | надбавка за знание иностранного языка | prime de connaissances linguistiques |
gen. | накапливание знаний | accumulation des savoirs (Sergei Aprelikov) |
gen. | накапливание знаний | accumulation des connaissances (Sergei Aprelikov) |
IT | накопленные знания | connaissances enregistrées (ЭВМ) |
lit. | написанный с глубоким знанием фактов | écrit avec une grande connaissance des faits (Alex_Odeychuk) |
gen. | наука о контроле знаний | docimologie |
scient. | научное знание | connaissance scientifique (Sergei Aprelikov) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о глубоком знании французского языка | la Commission nationale du Diplôme approfondi de langue française (Alex_Odeychuk) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о глубоком знании французского языка | la Commission nationale du DALF (DALF - Diplôme approfondi de langue française Alex_Odeychuk) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о глубоком знании французского языка | la Commission nationale du DALF (Alex_Odeychuk) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о начальном знании французского языка | la Commission nationale du Diplôme initial de langue française (Alex_Odeychuk) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о начальном знании французского языка | la Commission nationale du DILF (DILF - Diplôme initial de langue française Alex_Odeychuk) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов об изучении французского языка и дипломов о глубоком знании французского языка | la Commission nationale du DELF et du DALF (DELF - Diplôme d'études en langue française, DALF - Diplôme approfondi de langue française Alex_Odeychuk) |
ed. | Национальная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов об изучении французского языка и дипломов о глубоком знании французского языка | la Commission nationale du DELF et du DALF (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Не использовать свои знания - хуже, чем быть невеждой. | Savoir, et ne point faire usage de ce qu'on sait, c'est pire qu'ignorer. (Alain (1868-1951), философ и эссеист. Helene2008) |
patents. | недостаток знаний | manque de connaissance |
patents. | недостаток знаний | ignorance |
gen. | недостаточное знание | mal-connaissance |
psychol. | ненасытный в знании | insatiable dans la connaissance (Alex_Odeychuk) |
IT | неопределённые знания | connaissances incertaines |
patents. | непатентоспособные технические знания | connaissances techniques non brevetées |
patents. | непатентуемые технические знания | connaissances techniques non brevetées |
stat. | неписаное знание | connaissance implicite |
stat. | неписаное знание | connaissance tacite |
IT | нечёткие знания | connaissances floues |
stat. | неявное знание | connaissance implicite |
stat. | неявное знание | connaissance tacite |
IT | неясные знания | connaissances floues |
ling. | ничтожно малое знание французского языка | une connaissance inexistante de français (Alex_Odeychuk) |
ed. | новоприобретенное знание | connaissance nouvellement acquise (Sergei Aprelikov) |
HR | носитель знаний или навыков, способный внести вклад в деятельность организации | apporteur de savoirs ou de compétences (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ling. | обладать блестящими знаниями письменной формы языка | posséder un goût prononcé pour l'écriture (Alex_Odeychuk) |
gen. | обладать знаниями | avoir de l'étude |
gen. | обладать знаниями и навыками | avoir l'art et la manière (в каком-л. деле) |
gen. | обладать знаниями о | avoir des connaissances en (чем-либо Voledemar) |
gen. | обладать передовыми знаниями | posséder des connaissances avancées (vleonilh) |
for.pol. | обладающий знаниями арабского мира | familier du monde arabe (Alex_Odeychuk) |
polit. | обладая теоретическими знаниями | fort de connaissances théoriques |
gen. | область знаний | domaine (I. Havkin) |
UN, account. | обмен знаниями | partage des connaissances |
ed. | обмен знаниями | troc des savoirs (обычно в форме проведения частных уроков по одному предмету взамен получения знаний в другой области ad_notam) |
ed. | обновление знаний | renouvellement des savoirs (Sergei Aprelikov) |
ed. | обновление знаний | renouvellement des connaissances (Sergei Aprelikov) |
gen. | обогащать свои знания | orner son esprit |
gen. | Общая оценка знаний | évaluation générale de connaissances (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | Общеорганизационная стратегия управления знаниями | Stratégie de gestion des connaissances de l'Organisation |
polit. | общественно-политические знания | connaissances socio-politiques |
mech.eng. | общетехнические знания | connaissances techniques théoriques |
patents. | общие знания | science commune |
patents. | общие знания | savoir commun |
agric. | Объединение по пропаганде сельскохозяйственных знаний | Groupement de vulgarisation agricole |
journ. | овладевать знаниями | assimiler les connaissances |
journ. | овладеть знаниями | assimiler les connaissances |
gen. | ограниченное знание | connaissance limitée (une connaissance limitée de français - ограниченное знание французского языка Alex_Odeychuk) |
ling. | ограниченное знание французского языка | une connaissance limitée de français (Alex_Odeychuk) |
ed. | огромное количество знаний | la masse de connaissances (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | он ответил со знанием дела | ce qu'il a répondu était très habile |
polit. | оперативно-тактические знания | connaissances opérationnelles et tactiques |
philos. | опосредствованное знание | médiatisation |
Игорь Миг, busin. | опыт и знания, позволяющие осуществлять руководство/руководящие функции | compétences en matière d'encadrement |
stat. | организация глобального знания | organisation mondiale détentrice de connaissances |
stat. | организация знаний | organisation détentrice de connaissances |
ed. | Основы медицинских знаний | principes fondamentaux de la science médicale (ROGER YOUNG) |
ed. | Основы медицинских знаний | formation médicale de base (ROGER YOUNG) |
scient. | осознавать пределы своих знаний | accepter ses limites de son savoir (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
scient. | осознать пределы своих знаний | accepter ses limites de son savoir (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | отличные знания | parfaite connaissance (Sergei Aprelikov) |
gen. | относящийся к теории врождённого знания | innéiste |
gen. | отрасль знания | discipline |
gen. | отсутствие знаний | insuffisance (у экзаменуемого) |
formal | официальные знания | savoir officiel (Alex_Odeychuk) |
stat. | охват знаниями | diffusion de connaissances |
stat. | охват знаниями | diffusion des savoirs |
ed. | педагогические знания | connaissances pédagogiques (Sergei Aprelikov) |
gen. | передать знания | diffuser de la reconnaissance (z484z) |
IT | передача знаний | transfert des connaissances (Sergei Aprelikov) |
ed. | передача знаний | transmission des connaissances |
gen. | передача знаний | passation de savoir (z484z) |
ed. | передача знаний посредством образования | la transmission par l'éducation (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | передача знаний через экспатриантов | Programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés |
gen. | передача новых знаний | transmission de nouvelles connaissances (z484z) |
social. | передача сельскохозяйственных знаний от поколения к поколению | transmission des savoirs agricoles d'une génération à l'autre |
gen. | период получения обязательных, основополагающих знаний | cycle des apprentissages fondamentaux (во Франции, с 6 до 16 лет jollyhamster) |
stat. | План действий в рамках Глобального партнерства в интересах развития знаний | Global Knowledge Partnership Action Plan |
gen. | плохое знание | méconnaissance (C'est un produit dont la découverte est relativement récente, d'où la méconnaissance de son efficacité. I. Havkin) |
gen. | плохое знание | mal-connaissance |
ling. | по причине незнания или ограниченного знания французского языка | à partir d'une connaissance inexistante ou limitée de français |
fig. | поверхностное знание | frottis de |
gen. | поверхностное знание | vernis d'érudition |
fig. | поверхностное знание | teinture |
gen. | поверхностное знание | demi-savoir |
gen. | повышать знания о | s'éduquer sur (s'éduquer sur la prévention du VIH et du VHC Morning93) |
gen. | повышать знания о | éduquer sur (éduquer sur les stratégies efficaces Morning93) |
ed. | повышение уровня знаний и отработка навыков | augmentation du niveau des connaissances et des acquis (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, ecol. | Подготовительное совещание коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов | Réunion préparatoire sur les savoirs traditionnels ayant trait aux forêts |
med.appl. | поддержка знания-ориентированного решения | assistance de décision basée sur la connaissance |
exhib. | поделиться знаниями | partager leurs connaissances (sur ... - о ... Alex_Odeychuk) |
org.name. | Подотдел библиотечного обслуживания и услуг в сфере знаний | Sous-Division des services de gestion des connaissances et de la documentation |
org.name. | Подотдел по ВИЦХ\обмену знаниями и упрощению соответствующих процедур | Sous-Division de WAICENT/échange et facilitation de connaissances |
org.name. | Подотдел систем информационного представления знаний | Sous-Division des systèmes d'information relatifs aux connaissances |
Игорь Миг, ed. | показатель уровня знаний | référentiel de compétences |
gen. | показать знания | montrer les connaissances (ROGER YOUNG) |
gen. | показать следующие знания | acquérir des connaissances dans les matières suivantes (диплом Казахстан ROGER YOUNG) |
polit. | политические знания | connaissances politiques |
IT | получение знаний | acquisition de connaissance (для ввода в экспертную систему) |
gen. | пополнить свои знания | compléter ses études |
agric. | популяризация сельскохозяйственных знаний | vulgarisation agricole |
ed. | постоянно стремиться к улучшению своих знаний | chercher sans cesse à améliorer ses connaissances (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | правовые знания | connaissance en droit |
Игорь Миг, philos. | практика - критерий истинности знаний | la pratique est le critère de l'authenticité de nos connaissances |
mech.eng. | практические знания по специальности | connaissances professionnelles pratiques |
AI. | практические знания эксперта предметной области | l'expérience, la connaissance pratique de l'expert (Alex_Odeychuk) |
gen. | превосходные знания | parfaite connaissance (Sergei Aprelikov) |
IT | представление знаний | représentation de connaissance (в искусственном интеллекте) |
busin. | преемственность знаний | capitalisation de connaissances (greenadine) |
gen. | прекрасные знания | parfaite connaissance (Sergei Aprelikov) |
fin. | преступное использование знания секретной информации | délit d'initié |
AI. | приложение, основанное на знаниях | application à base de connaissance (Alex_Odeychuk) |
gen. | применение знаний | application des connaissances (énergie) |
gen. | применение знаний | application des connaissances (эnergie) |
journ. | приобрести знания | acquérir des connaissances |
journ. | приобретать знания | acquérir des connaissances |
AI. | приобретение знаний | acquisition des connaissances (Alex_Odeychuk) |
biol. | приобретённые знания | acquis (I. Havkin) |
gen. | проверка знаний | test scolaire (в школе) |
ed. | проверка знаний | contrôle des connaissances (Lassana) |
gen. | проверка знаний | test pédagogique (в школе) |
comp., MS | проверка согласованности знаний | vérificateur de cohérence des données |
corp.gov. | проверка языковых знаний | test d'aptitudes linguistiques |
Игорь Миг, ed. | Программа международной оценки знаний взрослого населения | Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes (ООН) |
ed. | продолжительность испытаний уровня знаний | la durée des épreuves (Alex_Odeychuk) |
patents. | производственные знания | connaissances acquises à l'usine |
scient. | производство знаний | production de connaissance (Sergei Aprelikov) |
polit. | пропаганда военно-технических знаний | propagande militaro-technique |
agric. | пропаганда сельскохозяйственных знаний и передового опыта | développement dévastation agricole |
law | профессиональные знания | industrie |
patents. | профессиональные знания | connaissance de cause |
mech.eng. | профессиональные знания | connaissances professionnelles |
patents. | профессиональные знания | connaissance des faits |
patents. | профессиональные знания | connaissance positive |
gen. | проходить аттестацию знаний | passer des épreuves visant à l'évaluation des connaissances (ROGER YOUNG) |
IT | процедурные знания | connaissances de procédure |
polit. | прочность знаний, умений и навыков | solidité des connaissances, des savoir-faire et des automatismes |
AI. | разработка приложений, основанных на знаниях | développement d'applications à base de connaissance (Alex_Odeychuk) |
AI. | разработка специализированных приложений, основанных на знаниях | développement d'applications métier à base de connaissance (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Распространение знаний | Diffusion des connaissances |
fish.farm. | распространение знаний и опыта | vulgarisation |
IMF. | распространение сельскохозяйственных знаний | services de vulgarisation agricole |
IMF. | распространение сельскохозяйственных знаний | vulgarisation agricole |
busin. | распространение сельскохозяйственных знаний | vulgarisation agricole (ROGER YOUNG) |
patents. | распространение технических знаний | diffusion de la technologie |
gen. | расширить круг знаний | élargir la sphère des connaissances |
gen. | расширить круг знаний | étendre la sphère des connaissances |
comp. | редактор знаний | éditeur de connaissance |
ed. | результаты внешнего независимого оценивания знаний | les résultats du bac (Alex_Odeychuk) |
comp. | робот знаний | robot de nature logicielle |
comp. | робот знаний | robot bibliothécaire |
busin. | с полным знанием дела | en connaissance de cause (vleonilh) |
comp. | сбор знаний | acquisition de connaissance |
ed. | сдавать экзамен на получение диплома об углублённом знании французского языка | passer le DALF (Alex_Odeychuk) |
social. | сельскохозяйственные знания | connaissance agricole |
agric. | сельскохозяйственные знания | connaissances agricoles |
org.name. | Сеть виртуального обмена и распространения знаний и результатов исследований | Réseau virtuel de communication pour la vulgarisation et la recherche |
UN, polit. | Сеть распространения знаний в целях уменьшения масштабов нищеты | Réseau de connaissances en vue de l'élimination de la pauvreté |
gen. | сильно расширить фоновые знания | acquérir une très grande culture générale (z484z) |
comp. | система баз знаний | système à base de connaissance |
gen. | система знаний | édifice du savoir |
polit. | система знаний о войне и армии | système de connaissances sur la guerre et l'armée |
med.appl. | система на базе знаний | système basé sur la connaissance |
IT | система накопления знаний | système de connaissance (в искусственном интеллекте) |
org.name. | Система стратегического анализа и поддержки знаний | Système d'analyse stratégique et d'appui à la connaissance |
gen. | Скрытое знание | connaissance implicite (greenadine) |
fish.farm. | служба распространения знаний и опыта | service de vulgarisation |
gen. | со знанием дела | savamment |
gen. | со знанием дела | ex professe |
gen. | со знанием дела | pertinemment |
gen. | со знанием дела | expertement |
gen. | со знанием дела | en connaissance de cause |
gen. | со знанием дела, зная об обстоятельствах дела | en toute connaissance de cause (beloleg) |
ling. | совершенствовать своё знание арабского языка | perfectionner sa connaissance de l'arabe (Alex_Odeychuk) |
forestr. | Совет по популяризации лесоводственных знаний | Conseil de vulgarisation sylvicole |
Игорь Миг, forestr. | Совещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств | Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaine |
fig. | совокупность знаний | bagage |
gen. | совокупность знаний | épistème (свойственных определённой эпохе или социальной группе vleonilh) |
gen. | совокупность терминов какой-л. области знания | vocabulaire |
tech. | состояние знания | état de l'art (brucha) |
polit. | социально-политические знания | connaissances socio-politiques |
IT | специалист в области знаний | ingénierie de connaissance (в экспертных системах) |
ed. | специалист по распространению знаний и опыта | vulgarisateur |
patents. | специальные знания | connaissance techniques |
patents. | специальные знания | pratique |
patents. | специальные знания | routine |
patents. | специальные знания | connaissance spéciales |
patents. | специальные знания | expérience |
trucks | специальные технические знания | connaissances techniques particulières |
market. | спонтанное знание | notorieté spontannée (Nadejda) |
ed. | способы удовлетворения своих знаний | des moyens d'assouvir leurs envies de connaissance (jetenick) |
stat. | среда знаний | environnement favorable aux connaissances |
org.name. | Стандарты знаний и услуги | Normes et services relatifs aux connaissances |
comp., MS | статья базы знаний | article de la Base de connaissances |
comp., MS | статья базы знаний | article de base de connaissances |
gen. | сторонник теории врождённого знания | innéiste |
org.name. | Стратегия управления знаниями | Stratégie de gestion des connaissances |
gen. | стремление к знаниям | appétit de savoir |
gen. | структура знаний | épistème (свойственных определённой эпохе или социальной группе vleonilh) |
stat. | схема классификации технических знаний | Système de classification des connaissances techniques de la FAO |
stat. | схема классификации технических знаний ФАО | Système de classification des connaissances techniques de la FAO |
mil. | тактические знания | science tactique |
mil. | тактические знания | science du combat |
gen. | твёрдое знание | une parfaite connaissance (vleonilh) |
gen. | теоретические знания | connaissances théoriques (ROGER YOUNG) |
ed. | тест на знание французского языка | test de connaissance du français (Alex_Odeychuk) |
ed. | тест на знание французского языка | TCF (test de connaissance du français Alex_Odeychuk) |
ed. | тест оценки знаний по французскому языку | Test d'évaluation de français (международный тест на знание французского языка, разработанный Торгово-промышленной палатой региона Париж Иль-де-Франс Alex_Odeychuk) |
ed. | тест оценки знаний по французскому языку | Test d'évaluation de français (Alex_Odeychuk) |
ed. | тест оценки знаний по французскому языку | TEF (международный тест на знание французского языка, разработанный Торгово-промышленной палатой региона Париж Иль-де-Франс Alex_Odeychuk) |
ed. | тест оценки знаний по французскому языку для иммиграции в Квебек | TEFAQ (имеет целью определить уровень знаний и навыков по французскому языку в случае официального предоставления документов на иммиграцию в канадскую провинцию Квебек. Тест официально признаётся министерством иммиграции, развития и интеграции провинции Квебек. Alex_Odeychuk) |
IMF. | технические знания | connaissances techniques |
IMF. | технические знания | technologie |
IMF. | технические знания | savoir-faire |
comp. | технология представления и обработки знаний | ingénierie de connaissance |
Игорь Миг, forestr. | традиционное знание о лесах | connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts |
Игорь Миг, forestr. | традиционное знание о лесах | savoirs traditionnels ayant trait aux forêts |
stat. | традиционные знания | connaissances traditionnelles |
UN, agric. | традиционные знания | savoirs traditionnels |
stat. | традиционные знания | savoir traditionnel |
sociol. | традиционные и местные знания | connaissances traditionnelles et locales |
environ. | традиционные экологические знания | savoir écologique traditionnel |
IT | трансфер знаний | transfert des connaissances (Sergei Aprelikov) |
sociol. | туземные знания | savoirs autochtones |
sociol. | туземные знания | connaissances autochtones |
sociol. | туземные знания | connaissance indigène |
environ. | туземные экологические знания | savoir écologique traditionnel |
gen. | тяга к знаниям | goût à l'étude (Morning93) |
ed. | углубление знаний в изучаемой предметной области | approfondir un domaine d'étude |
philos. | умножать знание | croître en science (sophistt) |
UN, chem. | управление знаниями | gestion de la connaissance |
IT | управление знаниями | gestion du savoir (Sergei Aprelikov) |
UN, chem. | управление знаниями | gestion du savoir |
busin. | управление знаниями | gestion des connaissances (greenadine) |
busin. | управление знаниями | knowledge management (greenadine) |
org.name. | Управление знаниями и библиотечные услуги | Services de gestion des connaissances et de bibliothèque |
stat. | управление информацией и знаниями | gestion des informations et des connaissances |
UN, chem. | управление использованием знаний | gestion des connaissances |
UN, chem. | управление использованием знаний | gestion du savoir |
UN, chem. | управление использованием знаний | gestion de la connaissance |
UN, chem. | управление на основе системы знаний | gestion des connaissances (заложенной в ЭВМ) |
UN, chem. | управление на основе системы знаний | gestion du savoir (заложенной в ЭВМ) |
UN, chem. | управление на основе системы знаний | gestion de la connaissance (заложенной в ЭВМ) |
org.name. | Управление по обмену знаниями | Bureau de l'échange des connaissances |
org.name. | Управление по обмену знаниями, исследованиям и распространению опыта | Bureau de l'échange des connaissances, de la recherche et de la vulgarisation |
ed. | уровень знаний | niveau de connaissances (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг | уровень знаний | compétences |
ling. | уровень знания французского языка | niveau en français (Alex_Odeychuk) |
busin. | усваивать знания | maîtriser des connaissances (vleonilh) |
gen. | усваивать знания | assimiler des connaissances |
Игорь Миг, ed. | усвоение знаний | retention de connaissances |
org.name. | Услуги в области управления информацией и обмена знаниями | Services de gestion de l'information et de partage des connaissances |
gen. | уступающий в знании | inférieur en savoir |
gen. | фоновые знания | culture générale (z484z) |
law | форма оценки знаний | méthode d'évaluation des connaissances (ROGER YOUNG) |
law | форма оценки знаний | forme d'évaluation des connaissances (екзамен или зачет ROGER YOUNG) |
econ. | формирующаяся отрасль знаний | science émergente |
chem. | химические знания | connaissances chimiques |
gen. | хорошее знание чего-л. | bonne maîtrise de (Yanick) |
ling. | хорошие знания французского языка | une bonne maîtrise du français (Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | хранилище знаний | dépôt de connaissances |
corp.gov. | хранилище знаний | banque de connaissances |
ed. | центр передовых знаний | centre d'excellence (Voledemar) |
gen. | Частный богатый инвестор, который инвестирует финансы в развитие компании часто с высокой степенью риска , и который предоставляет свои навыки, знания, контакты и рекомендации в обмен на акции предприятия. | bonne fée (AlissaEiz) |
gen. | Частный богатый инвестор, который инвестирует финансы в развитие компании часто с высокой степенью риска , и который предоставляет свои навыки, знания, контакты и рекомендации в обмен на акции предприятия. | tuteur d'entreprise (AlissaEiz) |
gen. | человек универсальных знаний | polymathe (I. Havkin) |
gen. | человек энциклопедических знаний | polymathe (I. Havkin) |
journ. | черпать знания | puiser des connaissances |
ed. | Шкала Квебека уровней знания французского языка | EQNCF (échelle québécoise de niveaux de compétence en français Casya1) |
gen. | Школа высших знаний в области общественных наук | Ecole des hautes études en sciences sociales (EHESS vleonilh) |
mil. | экзамен с целью проверки умственных способностей и технических знаний призывника | examen psychotechnique |
econ. | экономика, базирующаяся на знаниях | économie fondée sur la connaissance (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика, базирующаяся на знаниях | économie basée sur la connaissance (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика, базирующаяся на знаниях | économie du savoir (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика, базирующаяся на знаниях | économie fondée sur le savoir (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика, базирующаяся на знаниях | économie de la connaissance (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика знаний | économie fondée sur la connaissance (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика знаний | économie basée sur la connaissance (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика знаний | économie de la connaissance (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика знаний | économie fondée sur le savoir (Sergei Aprelikov) |
econ. | экономика знаний | économie du savoir (Vera Fluhr) |
gen. | экономика знаний | économie de savoir (Lucile) |
IMF. | экономика, основанная на знаниях | économie du savoir |
IMF. | экономика, основанная на знаниях | économie fondée sur le savoir |
econ. | экономика основанная на знаниях | économie fondée sur la connaissance (Sergei Aprelikov) |
med.appl. | экспертные знания | connaissance de l'expert |
stat. | экспресс-анализ систем сельскохозяйственных знаний | évaluation rapide des systèmes de connaissance agricole |
progr. | элемент знаний | cadre sémantique (ssn) |
ed. | этот тест является доказательством знания языка, который пользуется авторитетом в любой точке мира | ce test est une preuve de la connaissance de la langue reconnue partout dans le monde (Alex_Odeychuk) |
gen. | юридическая дисциплина, область юридических знаний | matière juridique (Harold AltEg) |
stat. | явное знание | connaissance explicite |
comp. | язык для простой организации знаний | SKOS (Simple Knowledge Organization System вспомогательный язык XML описывающий отношения между понятиями vikaprozorova) |
org.name. | Ярмарка обмена знаниями | Foire aux connaissances |
org.name. | Ярмарка обмена знаниями | Foire au partage des savoirs |
org.name. | Ярмарка обмена знаниями | Foire au partage des savoirs pour le développement agricole et la sécurité alimentaire |
org.name. | Ярмарка обмена знаниями в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности | Foire aux connaissances |
org.name. | Ярмарка обмена знаниями в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности | Foire au partage des savoirs |
org.name. | Ярмарка обмена знаниями в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности | Foire au partage des savoirs pour le développement agricole et la sécurité alimentaire |