DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с собою | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianKalmyk
gen.вести себя так, как подобает старшему с младшимдүүлх
Jangar.взяв его с собой, вошёл в большую красную яму, ведущую в подземельеәср улан нүкәр авад орад одв
folk.вооружённый богатырь с подвешенным колчаном со стрелами ведёт за собой воинов - сыновей лучших людейсаадгта сумиһән санҗулн агсдг, сәәдүдин кевүдән шагшулн дахулдг
Jangar.вышел дюжий конюх, захватив с собою узду, величиной с грудную клетку человекакүдр сән мөрчнь күүнә кеврдгин чинән хазар авад һарв
Jangar.вышел, прихватив с собой узду, величиной с человеческую грудькүүнә көврдгин чинән хазаринь авад һарв
saying.как с волком ни дружи, а камешек за собой держикемр чини үүрчн аратла әдл болхла, хавхан оньдинд белнәр бәр
proverbне считай себя богом, а товарища не сравнивай с собакойбийән бурхнд бичә бод, үүрән нохала бичә дүңцүл
gen.носить с собойбийдән авч йовх
Jangar.он вышел, взяв с собою узду величиной с человеческую грудькүүнә кеврдгин чинән хазаринь авад һарв
gen.плохо себя чувствовать с похмельямаңһарлх
gen.положить внука с собойачан өврлх
gen.почему ты себя с ним сравниваешь?чи юңгад бийән терунлә әдлцүлнәч?
gen.проявлять себя с плохой стороныму заң һарһах
gen.с собойбийләрн (nominkhana_arslng)
gen.с собоюбий
gen.с честью выполнять взятые на себя обязательстваавсн даалһвран күндтәһәр күцәх
Jangar.сорок два хана четырёх материков привели с собой наилучших шесть тысяч двенадцать мастеровдөрвн түвин дөчн хойр хань эркн шарин зурһан миңһн арвн хойр урчудан дахулад ирв
gen.уехал, взяв с собой кое-чтою-кү авад йовҗ одв