Subject | Russian | Kalmyk |
gen. | встать с левой ноги | му заңнх |
gen. | встать с левой ноги | зүн көләрн босх |
gen. | делать что-л. левой рукой | солһачлх |
gen. | левая рука | солһа һар |
gen. | левая сторона | зөв талк (у верховых животных) |
gen. | левая сторона | зүн халх |
gen. | левая сторона | буру талк |
gen. | левая сторона кибитки | герин зүн талк |
gen. | левое крыло самолёта | самолётин зүн җивр |
gen. | левое стремя | зөв талын дөрә (букв. стремя с правой стороны) |
gen. | левый берег | зүн көвә |
gen. | левый желудочек сердца | зүркнә зүн ховдл |
folk. | меньший сын Бата сел около отца, поджав левую ногу под себя | отхн көвун Бата аавиннь өөр чөкләд суув |
puzzle. | на левой стороне цветок сердца | зүн бийд зүркн цецг (герин эзн-эм хозяйка дома) |
gen. | на левую сторону | зүн талакшан |
saying. | не всё ли равно, как взобраться на осла с правой или с левой стороны | элҗгн деер зүн таласнь, эс гиҗ барун бийәснь мордсн йилһл уга |
Jangar. | не поддавался, зацепившись мизинцем левой ноги | зүн көлиннь чигчәһәр торад бәәв |
Jangar. | он надвинул золотой шлем на левый висок | алтн дуулхиг зүн цох деерән тальвв |
Jangar. | она восседала в праздничном головном уборе, который был сшит по совету многих цариц и надвинут на левый висок | олн хатд зөвчлҗ уйгсн цастын цаһан халвңгиг зүн цох деерән тальвн суудг болна |
Jangar. | посадив на левое колено, поцеловал в левую щёку | зүн өвдг деерән тәвәд, зүн халхаснь үмсв |
Jangar. | посадив на левое колено, целует в правую щёку | зүн өвдг деерән тәвәд, зүн халхинь үмсв |
Jangar. | разрубив тело погибшего, развесили его части по правой и левой стороне дворца | зүлдиг авад, барун зүн хойртнь өлгәд оркв |
gen. | с левой стороны | зүн талас |
Jangar. | сажая на правое колено, целует его в левую щёку и ласкает | барун өвдг деерән тальвад, зүн халхинь үмсәд, таалн суудг |
Jangar. | сидит, вытираясь рукавом черного шёлкового бешмета, не разбирая, какой рукав правый, какой левый | хар торһн бүшмүдин ханцар буру зөв уга арчад сууна |
gen. | спутанная с левой стороны лошадь | өрәлдәтә мөрн |
Jangar. | тело мертвеца разрубили и повесили на левой и на правой стороне дворца | зүлдиг авад, барун зүн хойртнь өлгәд оркв |
gen. | хромать на левую ногу | зүн көләрн доһлх |