DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Epic of Jangar containing и | all forms | exact matches only
RussianKalmyk
будут бороться двое силачей борцов, и поэтому дочь хана просила вас прийтихойр бөк ноолдулн гиҗәнә, таниг хан күүкн иртхә гилә
было видно, как навстречу с песнями приближалась молодая красивая женщина, подобная луне и солнцуөмнәснь нарн-сар болгсн сәәхн бер дуулн аашхнь үзгдв
быстро пришло и распространилось радостное известие о Хонгоре-алом богатыреулан Хоңһрт бахтсн зәңгнь дүүгәд күрәд ирв
в обеденную пору он сел на своего резвого Рыжко и пустился в погонюагсг уланарн мордад, һал үдин аңхунд күцәд ирв
в тени, падающей от семнадцати коней, сидят и беседуют семнадцать витязейарвн долан күлгин сүүдрт арвн долан бодң эгшглҗ сууна
везде и всюду растёт вечнозелёная травахумха уга көкәр, көк девән өвснь шавшад бәәнә
вечером дочь и зять хана хотят устроить борьбу двух борцовасхндан хаана күүкн күргн хойр, хойр бөк ноолдулн гиҗ бәәнә
взнуздали и повели легендарного ленивого Лыско, находившегося вместе с конями остальных богатырейэңгин олн сәәдүдин күлгүдтә йовгсн Оцл көк һалзниг бәрәд, хазарлад авб
возведя белый дворец Бумбы, крытый шкурами барсов, начал собирать свой народ и восстанавливать державу своюбарсин арсар дееврлгсн Бумбин цаһан өргә делдүләд нутган цуглулв
восседают в окружении предводителей и знатных людей, образовав семь круговэңгин олн сәәдүдтәһән эңдән долан дуңһра күцәд суудг
вспоминая о Хонгоре и Джангаре, кони их глубоко вздыхая, стояли, перебирая задними ногамиХоңһр Жаңһр хойран санад, саналдад, сүүҗлдәд бәәдг болна
встав, опять стал жарить и есть жареную рыбубосад, заһснаннь махнас дәкәд шарад идв
встретился одинокий белый дворец без тесьмы и привязокооср бүч уга ор цаган өргә харһв
вытянул на все четыре стороны свои белые мощные руки и ногидөрвн күдр цаһан мөчән дөрвн үзгт телв
вышел, надев свои многочисленные военные доспехи и перепоясавшись оружиемдәәнә олн хувцан белкнәд һарв
дал два альчика и две биткихойр өрг, хойр сах өгв
две недели рассказывая друг другу про свои страдания и радости, отправились они на родину в страну Бумбыхойр долан хонгт зовлң җирһлән хойурн күүндәд, Бумбин оран зөрәд һарв
двенадцатиэтажный дворец прославленного Джангара, украшенный золотом и девятью цветами красок, взметнулся ввысьдуута Җаңһрин арвн хойр давхр йисн өңг алтн торлг бәәшң дүңгәһәд бәәв
двенадцать ударов грома и двенадцать молний одновременно опустились на землюарвн хойр айңһ му хойриг дегц буулһҗ
девушки разыскали и привели мальчугана-джангарчиҗаңһрч көвүг күүкд олад, дахулад, авад һарв
дикая лошадь лягнула ногой и разорвала свою перевязьтәк кулань күләһән тиирәд оркв
доберётся ли в течение того времени, когда балобан три раза снесётся и три раза вылупятся птенцы?итлг һурв өндгләд, һурв һууҗад күрнүй аль угай?
ехал и днём и ночью в течение сорока девяти днейдөчн йисн хонгт дүләд одв
живут радостью полны, не зная "ваше" и "наше"тана-мана уга дүрклсн бәәдг
заигрывая своей чёлкой с луной и солнцем, размышлял над своим бегом в течение сорока девяти днейсаңнаһарн сар нарнла наадад, дөчн йисн хонга һазрт гүүхән санв
заканчивают привязывать сто восемь бубенчиков к крупу лошади и восемь бронзовых бубенчиков к шее лошадизура талнь зун нәәмн хоңх зүүһәд, күзүн талнь күрл нәәмн хоңхинь зүүһәд ирв
заковали одной цепью ханшу славного Богдо с ханшами семидесяти двух других ханов и угналиэзн Богдын хатн ахта далн хойр хаань хатдыг нег шнңҗүрәр холвад туув
закрепил рукоять из молодого сандала и петлю из красного шёлказалу зандар ишлгдсн, зала торһар салдрһлгдсн
затянул и подпёр тройную богатырскую тетивубөк һурвн көвчинь өлгәд оркв
и вы, двенадцать моих друзей-богатырейүүрин арвн хойр баатр минь
и говорит старуха семерым бритоголовым сынкам...долан хоҗһр көвүндән келҗ бәәнә...
и пошёл мальчик с румяным лицом и с каштановыми волосами, оставив целый подол альчиков с двумя биткамихоңһр үстә шар улан көвүн хормата өрцгән хойр сахтаһан хайн дахв
и стал подбирать, подтягивать свой животдарцг цаһан әрвңгән давсг талан авад ирв (букв. брюшной глянцево-белый жир стал подбирать к мочевому пузырю)
и стали они угощать по рангам всех подданных, едва расселившихся на пространстве в пять месяцев путитавн сара һазрт әрә багтмар бүүрлгсн алвтыг зүс-зүсәриь тооҗ
имеет конь лебединую шею, длиной в восемь саженей, и развевающуюся гриву, которую не ухватитьхун нәәмн алд күзүтә, бәрм эс күрх эрвлзгсн делтә
к концу недельного срока он прибыл верхом и спешилсядолахн хонгин болзгт мөрарн ирәд буув (у дворца)
как пуп земли и неба сверкает дворец у подножия восходящего жёлтого солнцаһарх шар нарнь көлд һазр теңгрин киисн болад маңхаһад бәәдгҗ
когда знаменитому Джангару исполнилось шесть лет, ему осёдлали легендарного Рыжко и он был отправлен в путьэркн зурһа оргч наснднь алдр Җаңһриг арнзл Зеердинь унулад йовулсмн
когда охотился на зверей и птиц, вдруг видит: поднимается пыль из-под копыт сильных боевых конейаң шову харвҗ йовхнь күчтә күлгин тоосн харгдв
конь бежал, выбрасывая передние ноги на расстояние дня, и оставляя задние ноги на расстоянии сутокөмн хойр көлән өдрә һазрт тәвәд, хөөт хойр көлән хонга һазрт тәвәд одв
конь не знает усталости, хотя на нём и объехали всю странуцуг ор эргәд ирв гиҗ цацмдг йосн уга
конь упал, подобрав под себя ноги и уткнувшись головой в основание ковылядөрвн көлән цахлад, беткин түңг умкәд киисв
коня, превращённого в лончака, старик отвёл к озеру и пустил в густую зеленьөвгн хуухта дааһинь нуурин көвәд көтләд, ноһанд тавб
кто посягнёт на меня, тот и погибнет, а кости его останутся у подножия этой горы, и кровь заалеет в водах того морянанла хальдсн күн эн уулын белд яснь бәәдг, эн далан уснд цуснь түүдг юмн
кто ты такой, вошедший в мой дом без позволения, подобно бродячему быку-производителю и заблудившейся букв. случайно вырвавшейся из лука стреле?мини герт үг уга ордг ... тошгсн бух болсн, төөргсн һодль болгсн юн ноха ирвч?
ленивый Лыско подошёл к нему и фырканьем разбудил егооцл көк һалзнь деернь ирәд, түргәд серүлв
лучше померимся силой, данной отцом и матерью, чем мучить травоядных животных-конейөвсн киитә мал зоваҗ биш, аав, ээжин өгсн эм-далар болый!
мальчик рассказывал: растопыренные руки и ноги Хонгора он скрестил и туго стянул на крупе конясарвлзулҗ дөрвн мөчинь сәәр деернь теегләд күлҗ
мальчики, собиравшие кизяк и прочие отбросы, унесли его копьёарһс, богҗул түүсн көвүд арминь авад одв
мальчику дали два альчика и два биткахойр өрцг хойр сах көвүнд өгв
мальчуган прибежал к своей жалкой лачуге и заснул рядом с отцом и матерьюууль хар уурцдан гүүҗ ирәд, аав ээҗ хойриннь өврт орад унтв
на третьем году жизни одержал победу в трёх сражениях и покорил своенравного хана Гулджинһун оргч насндан... һурвн ик бәәрин ам эвдсн һулҗң ик маңһс хаг номдан орулсмн
надел он драгоценные доспехи из шкуры кулана и бешмет, разукрашенный рисунками в виде бабочекэрднин хул лувцан лувцлв, эрвң сәәхн бүшмүдән өмсв
не пожалеем жизни своей и отдадим её за своего Джангара богдоэзн богд Җаңһртан эмҗн болсн элкән йүүһәд өгий
не стоит мучить травоядных животных, лучше мериться силами, данными отцами и матерямиөвсн киитә мал зоваҗ биш, аав ээҗин заясн ээм-далар медлций
не я ли ловил, не я ли давил и мял тех, на кого ты указывалбәр гисичн бәрдг эс билүв
неизвестно ещё, можно ли достичь земли за то время, когда трёхлетняя птица балобан трижды снесётся и трижды сумеет вырастить своих птенцовһунхн шар цоохр итлг һурв өндгләд, һурв һууҗад күрнүй угай һазр
нерезвый Лыско подошёл к хозяину-богатырю и, фыркнув, разбудилоцл көк һалзнь деернь ирәд, түргәд серүлв (его)
однажды нанесённая рана не затянулась и за шесть летнег цоксн шарх зурһан җилд әс бүтлдҗ
одновременно ударили двенадцать небесных громов и засверкали двенадцать драконовых молнийарвн хойр аяңһ лу хойриг дегц буулһҗ
океан, называемый Бумба, имеет два прилива и два отлива в деньБумб дала гидгнь өдрин хойр күрлкәтә
он взял двумя пальцами, большим и указательным, тонкий серебряный конец подбородочной верёвкитанчс мөңгн савхдынь эркә хумха хойрар дөмәд одв
он дал распространиться по всей земле аромату мускуса и ладаназар күҗ хаюлад, замб түвд әңглүлв
он подбросил его до небес и пока тот падал на Землю, разрубил его пополамоһтрһуд күргҗ хаяд, орчлңд күргл уга хойра кеһәд оркв
он промчался между востоком и солнцем в обеденное времянарн һарх, үд хойран хоорндаһур һарад одв
он сдался в плен, прося прощения за проступки, совершённые за шесть лет, и поклявшись в верности на сто лет вперёдзун җилин андһаринь авад, зурһан җилин буруһан эрәд, орҗ өгв
он спешился и пустил пастись ленивого Лыскобууҗ ирәд, оцл көк һалзниг тальвб
она восседала в праздничном головном уборе, который был сшит по совету многих цариц и надвинут на левый високолн хатд зөвчлҗ уйгсн цастын цаһан халвңгиг зүн цох деерән тальвн суудг болна
они богатыри сидят, говорят, и, хватая друг друга, громко спорят о том, когда встретятся дикие звери, на которых можно будет поохотитьсягөрәлх гөрәсн кезә учрхв гиҗ татлдҗ, шүүрлдҗ суудг болна
осилил непобедимых шулмусов и преклонил их державу к ногам своимтеңкш уга шулмсин ориг көлдән мөргүлҗ
оставив стотысячных подданных без хозяина букв. владельца нойона и прекрасную княжну в одиночествебум өрк алвтан нойн уга оркад, бумбин сәәхн хатан һанц бийинь хаяд
от его крика задрожал дворец из стекла и камняхалад хәәкрсн дуунд, шил һәрд бәәшң дәәвләд одв
оттого, что пришлось ездить много дней и много ночей, мои косы свалялисьолн сө, олн өдр йовсн делв мөңгн шалвм дәәкрәд бәәҗ
ох, где я нахожусь, и как я сюда попал?йир юн гидг һазрт, ямр кевәр бәәгчм энв?
перевалив шесть тысяч горных хребтов, поднял он конь голову и навострил ушизурһан миңһн шилән кедн цоңнад одв
переодели они двух женихов и выпустили боротьсяхойр күргнә хувцинь тәәләд, ноолдулв
поговаривают, что он не превзойдён в ста странах по храбрости и в шестидесяти странах - по выносливостизун орнд зөрмгәрн һатлгсн, җирн орнд баатр чииргәрн һатлгсн
подбежал, метнул, выбил все альчики и выигралгүүҗ ирәд, нег чигн шаһа алдл уга церәд авб
поднял он на дротике Аля Мангхлага с его прекрасным конём и бросил к ногам своим шесть тысяч двенадцать богатырейАля Маңхлаг өргәд, арслң сәәхн күлгтәһинь авад, шарин зурһан миңһн арвн хойр баатрмудтан хайҗ өгв
подтянул и спутал ноги коня путами из лучшей стали и лучшего железаболдын сәәһәр боһчад, төмрин сәәһәр тушад оркв
подтянули подпругу и татаур седла до такой степени, что они проникали между восемью боковыми рёбрамиолң татуринь нәәмн татур хавсн заагурнь орулн татв
поехал и вижу - стоят семнадцать боевых коней с подтянутыми за луку седла поводьямиодн гихнь арвн долан күлг хантрата бәәнә
поймал и взнуздал ленивого Лыскооцл көк һалзныг бәрәд, хазарлад авб
показался серебряно-стальной океан и белая ледяная гораһаң мөңгн дала, мөсн цаһан уул хойр үзгдв
положили на спину коня чёрное седло наподобие наковальни и подушку, украшенную серебромдөш хар эмәлинь тәвәд, төрд мөңгн көвчгинь тәвб
помимо этих двух коней, она догнала и перегнала всех остальныхэн хойр күлгәс бишңкинь күцәд, үлв
посадив мальчика на лончака и следуя за двухколёсной арбой, привезли его домойкөвүг дааһинь унулад, маңһд тергнә ардас көтләд авад ирв
прекратив курить, он свернул серебряный чембур и отправился в путьтәмкән оркад, шуһл мөңгн цулвуран эвкҗ мордад һарв
при колыхании гривы и хвоста раздавались звуки кларнетадел сүүлиннь делслһнд, биив ятһин дун һарад ирв
прибежал ленивый Лыско и вытянул восьмидесятивосьмисаженный хвостоцл көк һалзнь гүүҗ ирәд, бумбин найн нәәмн алд сүүлән хайяд оркв
приблизился и подъехал к бронзово-серебряному дворцукүрл мөңгн бәәшңд шидрдс гиһәд күрәд ирв
прибыв к прекрасному дворцу со своими напитками и едой, стали вольно пироватьзург болгсн бәәшңгин үүднд, әрк дееҗтәһән ирәд, альк сансарн җирһлдв
пригнал всех овец и поместил в южной сторонехөөдән авч ирәд, өмн бийдән кевтүлв (кибитки)
придавил его ничком к луке седла и намертво связал торокойэмәлин бүүрг деер көм дарад... тәкл болһҗ күләд, һанзһлв
приторочил синешёлковый аркан и пустился в дорогукөк торһн цалм һанзһлад мордв
проколол спину насквозь и пронзил основание сердцазо мах ивтәд, зүркнәннь экнд шигдәд одв
пуля моментально выпала, когда встали на колени и сложили рукиһаран намчлҗ сөгдәд суухла, сумн унад одв
пустив навстречу легендарного аранзала Лыско, быстро и красиво поскакалөмнәснь арнзл Зеерд деерән һарад, элвг сәәхн хурдарнь мөрлв
разве я велел тебе собрать и привести оставшихся в кочевьях двухлетних жеребят и трёхлетних кобылиц?нутгт хоцрсн дааһ, бәәс цуглулҗ ир гилүв би?
развевающиеся грива и хвост издавали звуки ятаганадел сүүлин делслһнд биив ятхин дун һарад йовв
разом все шесть тысяч и двенадцать богатырей осёдлают своих конейзурһан миңһн арсн хойр баатр дегц мөрдән тохв
разрубив тело погибшего, развесили его части по правой и левой стороне дворцазүлдиг авад, барун зүн хойртнь өлгәд оркв
разрубил Киняса и его вороного, подобного скале, коняхадын дүңгә харта хар Кинәсиг хамднь хадад оркв
ровно сто и один кузнец клепали, ковали для негоэгц зун негн дархн элдн, гүвдн кеҗ өгв
с правой стороны были выгравированы фигуры барса и медведя, схватившихся друг с другомбарун бийдк талднь барс өтг хойриг базһлдулҗ снилсн
с шумом прибыли и спешились у жёлто-серебристого дворцашатр болгсн шар цоохр бәәшңдән шәргәд, ирәд буув
сажая на правое колено, целует его в левую щёку и ласкаетбарун өвдг деерән тальвад, зүн халхинь үмсәд, таалн суудг
свирепый Килган-хан взял его Джангара в плен, окружив и атаковав семидесятитысячной ратьюдогшн Килһн хан долан түмәр тунтрҗ ирәд, бәрв
сердце учащённо забилось в груди, десять белых пальцев судорожно сжимались и разжималисьанчн гигч зүркнь әәвлхәһән гүвдәд... арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв
сидели и пели песню и пили арзу в изобилииэгшг дууһан дууллдад, элвг арзан сүүр болад суув
сидели, сжигая саксаул и готовя ароматный крепкий чайза гидг түләһән түләд, зандн улан цәәһән чанад суув
сидит воинственный алый Хонгор, расправляя и сжимая пальцы, раскрывая ярко-красную ладоньбазг улан Хоңһр балмин улан альхан дерс-дерс делгсн суудг
сидит, покачивая головою и помахивая букв. играя шёлковым платкомторһн альчурар наадад, толһаһан геглзүләд суудг
сидящий с правой стороны прославленный Алтан Чеджи стал говорить и предсказыватьбарун бийәснь байн күңкән Алтн Чееҗнь келн бәәнә
сильные и выносливые богатыри сплачивались для борьбычаңһ-чиирг тоотнь нигтрлдәд бәәдг болна
сильный и ловкий богатырь перебрасывал врагов через себя до тех пор, пока не были перебиты все ветки сандалового дереватесш уга альвн баатр ачн цокад одхларн, оһтр зандн моднь ац шудртл цокад одв
слышался звон гуслей и арфбиив ятхин дун җиңнв
смотал шёлково-серебряный чембур и вышелшуһл мөңгн цулвуриг эвкҗ авад
собрали и угнали табун, состоящий из восьмидесяти тысяч лысых конейнәәмн түмн көк һалзн адуһинь хамҗ авад һарв
сперва положили шестислойный подседельник, затем чёрное, как наковальня, седло и, наконец, пушистую серебряную подушкудегц зурһан давхр тохминь тәвб, дөш хар эмәлинь тәвәд, төрд мөңгн көвчгинь тәвб
спокойное сердце встрепенулось и забилось в груди, десять белых пальцев сжались в кулаканчн гигч зүркнь әәвлхәһинь гүвдәд, арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв
спросите у двенадцати богатырей, закалённых в боях с врагами и прославленных повсюдухәрин дәәнд халһсн, хамг һазрт алдршгсн арвн хойр бодңгасм суртн
стали мужем и женойнекр нәәҗнр болв
становясь на колени и молясь, сыновья привилегированных стали говорить о своих намеренияхсәәдүдин көвүднь мөргн, сөгдн бәәҗ зөвән күргҗ бәәнә
старик повёл его захудалого жеребёнка к озеру и отпустил пастись в травеөвгн хуухта дааһинь иуурин көвәд көтләд, ноһанд тәвб
схватив за запястье правой руки и посадив на круп солового коня, подъехал и спешился у кораллово-серебряной дверибарун һариннь баһлцгас авад шарһин сәәр деер һарһад, хашр мөңгн үүднд ирәд буув
сыновья привилегированных, становясь на колени и молясь, стали говорить о своих правах и намеренияхсәәдүдин көвүднь мөргн, сөгдн зөвән күргн бәәнә
так храбр, что вырвав с корнями сандаловое дерево и содрав с него ветки, спешившись, наступает на врагааһр зандн модыг үндстәһинь суһ тач авад, ацинь шудрҗ хаяд, йовһар дәврәд ордг зөрмг гинә
тело мертвеца разрубили и повесили на левой и на правой стороне дворцазүлдиг авад, барун зүн хойртнь өлгәд оркв
травы зелёных лугов и вода холодных родниковкөк девән өвсн, киитн булгин усн
ты знал былые времена, но теперь ты стал стар и перестал предсказыватькезәнә меддг биләч, ода меддгәсн һарад көгшрҗч
тяжелорукий Савр стал настигать его и видеть очертание Аля Монохлакунд һарта Савр Аля Моңхлаг күцәд бараһинь авад ирв
увидев, что едет на Аранзале, все стали плакать и сокрушатьсяАрнзлинь унҗ йовна гиһәд, энлдәд, уульдад бәәв
ударил по пояснице и разрубил надвоебелкүсәрнь тас өгәд, хойра кеһәд хайв
конь упал, опираясь четырьмя ногами и ухватившись за основание ковылядөрвн көлән цахлад, беткин толһа үмкәд киисв
упираясь мизинцем ноги, он Хонгор продержался четыре дня и четыре ночиар көлиннь чигчәһәрн дөңнәд, дөрвн өдр, дөрвн хонгт торлцв
услышав сказанные слова, хан распространил слух по стране и перекочевалхан тер үгинь соңсад, иутгтан зар тәвәд, нүүв
Хонгор и Джангар тут же спешились, в слезах бросились друг к другу в объятия и начали вести задушевную беседуХоңһр Җаңһр хойр, таш бун ууляд, теврлдәд, ү-хә боле
хоть и глубока была сабельная рана, она быстро заживалаохр сүл күртлнь цокв чигн, шав үлдин ир дахн бүрлдәд бәәнә
хотя являюсь ханом, прошу выслушать моих двенадцать богатырей, закалённых в боях с врагами и прославленных во всех земляхэврә бийм хан болад бәәв чигн, хәрин дәәснд халһсн, хамг һазрт алдршгсн арвн хойр бодңгасм сурит
шумно вышли шесть тысяч двенадцать богатырей и стали седлать своих конейшарин зурһан миңһн арвн хойр баатрнь хәрглдҗ һарад, күлгудән тохлдв
это и есть страна Бумбы, где постоянно дует лёгкий ветерок, и брызжет мелкий дождьсер-сер гисн салькта, бүр-бүр гисн хурта Бумбин орн болна
южная сторона дворца была обита шкурой сизого изюбра, чтобы у зимующих на этой стороне было обилие сала и маслаөмн бийәрнь үвлзсн улс өөкн тосар һарх гиһәд өл буһин арсар өңглгсн
являясь сыном находчивого отца, он продержался четыре дня и ещё четверо суток, опираясь на мизинец правой ногиарһта күүнә үрн болад, барун көлиннь чигчәһәрн дөңнәд, дөрвн өдр, дөрвн хонгт торлцв