DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing друг другу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianKalmyk
было бы седло, конь найдётся, был бы уживчивым, друзья найдутсяэмәл бәәхлә мөрн олддг, эл бәәхлә амрг олддг
для малосильного и друг является княземид татуд иньгин бийнь нойн
для чтения - книга хороша, для беседы - друг хорошумшхд дегтр сән, күүндхд иньг сән
доброго молодца узнают по другузөргтә, дәәч күүг үүрәрнь меддг
достоинство сына узнают по друзьям его, а достоинство дочери - по её умениюкөвүг - үүрәрнь, күүкиг - үүләрнь (шить одежду; медх)
друг - другом, а расчёты - расчётамиүр-үүртән, тооцан-тооцандан
друг хорош старый, а платье - новоеиньгин хуучнь сән, бүшмүдин шиннь сән
если скуп в еде, друзья далекихот харм болхла нөкд хол
если твой друг лиса, держи капкан наготовекемр чини үүрчн аратла әдл болхла, хавхан оньдинд белнәр бәр
имеющий друзей подобен привольной степи, не имеющий друзей подобен пригоршнетаньлта күн өргн у теегин чиңгә, таньл уга күн альхна аһун чиңгә
как пальцы рук неодинаковы, так и люди непохожи друг на другаһарин тавн хурһн әдл биш, тедү мет хамг әмтн бас әдл биш
на горе друзьям, на радость врагаминьгин седкл биртәлһәд, ошәтнә тав хаңһаһад
не доверяй свою тайну даже другу, у друга тоже есть друзьяэврәннь нууцан үүртән чигн бичә кел, тер юңгад гихлә, үүрт бас үүрмүд бәәдмн
не имей сто рублей, а имей сто друзейзун үкртә болхар, зун нөкртә бол
не имей сто рублей, а имей сто друзейзун үкр өскхин орчд, зун иньгтәнь деер
не каждый, кто смеётся - друг, не каждый, кто сердится - врагинәсн болһн нәәҗ биш, уурлсн болһн дәәсн биш
не мучь друга жизни ложью и неправдой, не позорь свой хотон, распространяя ложь и клеветухуурмг мек һарһҗ ханян бичә зова, худл-хов цацҗ хотан бичә һута
обманом не вызывай душевного страдания у друга, разнося ложь и клевету, не позорь свой хотонхуурмг мек һарһҗ ханян бичә зова, худл хов зөөж хотан бичә һута
огорчить друзей, порадовать враговиньгин седкл биртәлһәд, ошәтнә тав хаңһаһад
одежда хороша новая, а друг - старыйхувцна шиннь сән, үүрин хуучн сән
от кислой еды - слюна, от встречи друга жизни - слёзыишклңгиг идхлә шүлсн, иньгиг үзхлә - нульмсн
очень красивое тускнеет, преданные друг другу расстаютсядегд өңгтә хүврдг, дегд иньг холҗдг
тёща и зять уважением друг друга дорожаткүргн хадм эк хойр күндллһ ик үнтәд тоолдг
у говорящего правду друга нетһооднь келсн күүнд үр уга
у скряги нет друзейхатуч күүнд - нөкд уга (букв. для скряги нет помощника)
у смерти нет друзейүклд үр уга
хорошо, когда дети разумны, а друзья верны тебеүрнә тоолвртань сән, сувчнрин тоотань сән
хотя ты сам знаешь, спроси у другаэврән медә бәәҗ нөкдәсн сур
человек гибнет ради друга, а насекомое гибнет в огнекүн өңгин төлә үкдг, хорха герлин төлә үкдг
чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзейзун үкртә болхар, зун нөкртә бол
чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзейзун үкр өскхин орчд, зун иньгтәнь деер