Subject | Russian | Esperanto |
gen. | в воскресенье после обеда | en la posttagmezo de dimanĉo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | в первые сутки после рождения | ene de 24 horoj post naskiĝo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | в первый день после рождения | en la unua tago post naskiĝo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | в первый месяц после рождения | dum la unua monato post naskiĝo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | в течение первого месяца после рождения | dum la unua monato post naskiĝo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | в течение 24 часов после рождения | ene de 24 horoj post naskiĝo (Alex_Odeychuk) |
gen. | вздремнуть после обеда | siesti |
rhetor. | вскоре после | mallonge post (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | вскоре после этого | mallonge post tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | и после | kaj poste (Alex_Odeychuk) |
gen. | идти после | postiri |
gen. | когда никакой другой предлог не подходит по смыслу после прилагательного | je |
gen. | нижняя часть стебля, оставшаяся на корню после уборки урожая | stopla barbo |
gen. | отдыхать после работы | ripozi post laboro |
gen. | параллельно или сразу после | paralele aŭ sinsekve kun (Alex_Odeychuk) |
hist. | период после Второй мировой войны | la periodo post la Dua mondmilito (Alex_Odeychuk) |
cook. | пить чай после обеда | trinki posttagmezan teon (Alex_Odeychuk) |
gen. | полько после того, как | nur post tiam, kiam (Alex_Odeychuk) |
hist. | после августовского путча | post la Aŭgusta puĉo (Alex_Odeychuk) |
sport. | после бега | post la kurado (Alex_Odeychuk) |
sport. | после бега все были ужасно усталыми | post la kurado ĉiuj estis terure lacaj (Alex_Odeychuk) |
gen. | после войны | post la milito (Alex_Odeychuk) |
hist. | после войны | postmilite (Alex_Odeychuk) |
hist. | после Второй мировой войны | post la 2-a mondmilito (Alex_Odeychuk) |
welf. | после выхода на пенсию | post emeritiĝo (Alex_Odeychuk) |
gen. | после глаголов | je (veti je dek rubloj поспорить на десять рублей) |
polit. | после государственного переворота | post la puĉo (Alex_Odeychuk) |
gen. | после двадцать пятого марта | post la dudek kvina de Marto (Alex_Odeychuk) |
gen. | после двадцать пятого марта она будет жить у меня | post la dudek kvina de Marto ŝi loĝos ĉe mi (Alex_Odeychuk) |
gen. | после её смерти | de post ŝia vivo (= ekde Ґia morto - с момента её смерти Alex_Odeychuk) |
gen. | после запуска | post la lanĉo (Alex_Odeychuk) |
law | после казни | post la ekzekudo (de ... - ... кого-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | после конгресса | post la kongreso (Alex_Odeychuk) |
formal | после консультации с | konsultinte (Alex_Odeychuk) |
formal | после консультаций с | konsultinte (Alex_Odeychuk) |
proverb | после нас хоть потоп! | post mia malapero renversiĝu la tero! |
gen. | после начала | post komenco (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | после некоторого успеха | post ioma sukceso (Alex_Odeychuk) |
gen. | после нескольких лет работы | post kelkjara laborado (Alex_Odeychuk) |
gen. | после обеда | en la posttagmezo (Alex_Odeychuk) |
gen. | ... после обеда | posttagmeza (Alex_Odeychuk) |
gen. | после обеда | posttagmeze (пополудни Alex_Odeychuk) |
obs. | после обработки информации | post kiam la informoj estos traktitaj (Alex_Odeychuk) |
gen. | после обсуждения | post diskutado (Alex_Odeychuk) |
gen. | после одиннадцати часов всё должно быть готово | post la dek-unua horo ĉio devas esti preta (Alex_Odeychuk) |
gen. | после окончания | post fino de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
ed. | после окончания учебного заведения | post diplomiĝo (Alex_Odeychuk) |
ed. | после окончания учёбы | post la finstudo (Alex_Odeychuk) |
gen. | после открытия | post la malfermo (Alex_Odeychuk) |
commer. | после оформления предварительного заказа | post antaŭmendado (Alex_Odeychuk) |
commer. | после оформления предварительного заказа | post antaŭmendo (Alex_Odeychuk) |
commer. | после оформления предзаказа | post antaŭmendado (Alex_Odeychuk) |
commer. | после оформления предзаказа | post antaŭmendo (Alex_Odeychuk) |
hist. | после Первой мировой войны | post la 1-a mondmilito (Alex_Odeychuk) |
astr. | после пика активности | post pasado de la maksimumo (Alex_Odeychuk) |
gen. | после полудня | en la posttagmezo (при указании времени по 12-часовой системе Alex_Odeychuk) |
gen. | после полудня | posttagmeze (при указании времени по 12-часовой системе Alex_Odeychuk) |
ed. | после получения диплома | post diplomiĝo (Alex_Odeychuk) |
law | после пользования | post uzado de (чем-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | после прибытия | alveninte (Alex_Odeychuk) |
polit. | после провала на выборах | post la sensukcesa balotado (Alex_Odeychuk) |
hist. | после распада Советского Союза | post dissolvo de Sovetunio (Alex_Odeychuk) |
hist. | после распада Югославии | post la disfalo de Jugoslavio (Alex_Odeychuk) |
busin. | после регистрации | post registrado (Alex_Odeychuk) |
gen. | после своего возвращения | post sia reveno |
hist. | после смерти | post morto de (кого-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | после смерти | post la forpaso de (кого-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | после смерти | post la morto (de ... (такого-то человека) Alex_Odeychuk) |
gen. | после смерти тела | post la morto de la korpo (Alex_Odeychuk) |
gen. | после съезда | post la kongreso (Alex_Odeychuk) |
gen. | после того | post kiam... |
gen. | после того, как | post ol (... + inf. - ... гл. в прош. вр. Alex_Odeychuk) |
gen. | после того, как | post tiam, kiam (Alex_Odeychuk) |
gen. | после того как | post (перед глаголами в инфинитиве alboru) |
gen. | после того, как | post kiam (Mi venos al vi, post kiam mi finos mian taskon. - Я приду к тебе после того, как закончу своё задание. Alex_Odeychuk) |
gen. | после того, как | kiam (Mi venos al vi, kiam mi estos fininta mian taskon. - Я приду к тебе после того, как закончу своё задание. Alex_Odeychuk) |
literal. | после того, как информация будет обработана | post kiam la informoj estos traktitaj (Alex_Odeychuk) |
gen. | после этого | post tio (Du tagojn post tio Ґi forveturis Norvegujon. - Через два дня после этого она уехала в Норвегию. Alex_Odeychuk) |
dipl. | послы иностранных государств | fremdlandaj ambasadoroj (Alex_Odeychuk) |
gen. | предлог, употребляется после существительных и наречий, выражающих количество или меру | da (glaso da akvo стакан воды, peco da pano кусок хлеба, kilogramo da viando килограмм мяса, multe da papero много бумаги) |
dipl. | резиденция посла | la ambasadora rezida oficejo (Alex_Odeychuk) |
dipl. | резиденция посла в Москве | la ambasadora moskva rezida oficejo (Alex_Odeychuk) |
gen. | сегодня после обеда | hodiaŭ posttagmeze (Alex_Odeychuk) |
gen. | спустя долгое время после | longe post (Alex_Odeychuk) |
gen. | сразу после обеда | frue posttagmeze (Andrey Truhachev) |
gen. | сразу после полудня | frue posttagmeze (Andrey Truhachev) |
gen. | сразу после этого | tuj poste (Alex_Odeychuk) |
gram. | ставящийся после слова | postpozicia |
gen. | через два дня после этого | du tagojn post tio (Du tagojn post tio Ґi forveturis Norvegujon. - Через два дня после этого она уехала в Норвегию. Alex_Odeychuk) |
gen. | через день после этого | unu tagon post tio (Alex_Odeychuk) |
gen. | я приду к тебе после того, как закончу свою задачу | mi venos al vi, post kiam mi estos fininta mian taskon (Alex_Odeychuk) |
gen. | я приду к тебе после того, как закончу свою задачу | mi venos al vi, kiam mi estos fininta mian taskon (Alex_Odeychuk) |
gen. | я приду к тебе после того, как закончу свою задачу | mi venos al vi, post kiam mi finos mian tasko (Alex_Odeychuk) |