Russian | Esperanto |
большой как дворец | granda kiel palaco (Alex_Odeychuk) |
быть таким же ..., как и | esti tiel ... kiel (Alex_Odeychuk) |
в то время, как | dum (Tie supre estingigхis la rugхaj koloroj, dum la suno iom post iom malaperis. - Там наверху гасли красные цвета в то время, как солнце постепенно исчезало.) |
и как следствие | kaj sekve (и следовательно Alex_Odeychuk) |
как и предполагает его имя | kiel la nomo indikas (Alex_Odeychuk) |
как ни старайся, нельзя | nenia peno nek provo (Nenia peno nek provo donos lakton de bovo. - Как ни старайся, нельзя получить от быка молока. Alex_Odeychuk) |
как ..., так и ... | kaj de ... kaj de (HTML5 estas pluevoluigo kaj de HTML 4 kaj de XHTML. Alex_Odeychuk) |
как уже было сказано | kiel konstateblas (Alex_Odeychuk) |
как уже говорилось | kiel konstateblas (Alex_Odeychuk) |
кое-как | nelerte (Alex_Odeychuk) |
кричать так громко, как только мог | krii tiel laŭte, kiel mi povis (Alex_Odeychuk) |
равно как и | same kiel (Alex_Odeychuk) |
рассказывать о том, как | rakontas pri tio, kiel (Alex_Odeychuk) |
так и не нашёл такой поддержки, как | neniam trovis tiom da subteno kiel (Alex_Odeychuk) |