DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing руки | all forms | exact matches only
RussianTurkish
баюкать младенца, укачивая его на рукахpışpışlamak
без рукиkolsuz
брать в свои рукиdizginleri ele almak
брать в свои рукиbir şeyi eline almak (Natalya Rovina)
брать кого-л. к рукамelde etmek
брать под рукуkoltuklamak
быть на рукахkucakta (olmak, о грудном ребёнке)
быть орудием в чьих-л. рукахmaşalık etmek
быть связанным по рукам и ногамeli kolu bağlı kalmak
в надёжных рукахemin ellerde (Natalya Rovina)
вернуться с пустыми рукамиelini kolunu sallaya sallaya gelmek
вернуться с пустыми рукамиeli boş dönmek
взять в рукиeline almak (Ремедиос_П)
взять в свои рукиeline almak (дела и т.п.)
взять кого-л. в свои рукиavuçunun içine almak
взять инициативу в свои рукиinisiyatifi ele geçirmek
взять инициативу в свои рукиinisiyatifi ele almak
взять на рукиkucakına almak
взять кого-л. под рукуkoluna girmek
взять себя в рукиkenni toplamak
взять себя в рукиkenni toparlamak
взять себя в рукиtoparlanmak
взять себя в рукиkafası yerine gelmek
взяться за рукиtutuşmak
взяться за рукиel ele vermek
всё в твоих рукахher şey elinde (Ремедиос_П)
вымыть рукиellerini yıkamak
вытереть руки полотенцемellerini havluyla kurulamak
гадать по рукеele bakmak
дать котомку в рукиbohça sini koltuğuna vermek
два полицейских взяли его под рукиkoluna iki polis girmişti
делать стойку на рукахamuta kalkmak
дело необходимо передать в более энергичные рукиiş dayıya düştü
держать в рукахelinde tutmak
держать кого-л. в рукахavuçunun içinde tutmak
держать в своих рукахelinde tutmak
держать под рукойel altında bulundurmak
думать, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak düşünmek sürmek
думать, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak hüküm sürmek
думать, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak söylemek sürmek
его ранили в рукуonu kolundan vurmuşlar
его рука не влезает в перчаткуeli eldivene girmiyor
его рука привычна к работеeli işe yatkın
жадно съесть до отвала всё, что под руку попалоtıkınmak
жать рукуel sıkışmak (ile - кому-л. Ремедиос_П)
жать рукуtokalaşmak (ile - кому-л. Ремедиос_П)
жёлтая повязка на руках незрячих людейsarı bez
заложив руки за спину, он ходил взад и вперёдeli arkasında oradan oraya gidip geliyordu
заложив руки за спину, он ходил туда и сюдаeli arkasında oradan oraya gidip geliyordu
глухой звук от удара рукойpat pat
здороваться за рукуel sıkışmak (ile - с кем-л. Ремедиос_П)
здороваться за рукуtokalaşmak (ile - с кем-л. Ремедиос_П)
играть в руках чем-л.oynamak (-le Natalya Rovina)
из одних рукtek bir elden (Natalya Rovina)
из-за сильной боли от раны он не может рукой пошевелитьyaranın zarpından kolunun kımıldatamıyor
иметь рукуmahkemede dayısı olmak
имеющий рукуkollu
карты одной масти на рукахfluş (в покере)
карты одной масти на рукахfloş (в покере)
катаясь на лыжах, он упал и сломал рукуkayak yaparken düşüp kolunu kırdı
комары искусали ребёнку рукиsivrisinekler çocuğun kollarını yemiş
кошка оцарапала ребёнку рукуkedi çocuğun elini yırttı
крапива обожгла мне рукуısırgan kolumu daladı
ласково проводить рукойokşamak
лежать раскинув руки и ногиserilip serpilmek
лёгкая рукаeli hafif (напр. врача и т.п.)
мальчик вывихнул себе рукуçocuğun kolu çıktı
мастер на все рукиon parmağında on marifet
мастер на все рукиon parmağında on hüner
он мастер на все рукиelinden hiç bir şey kurtulmaz
махнуть рукойel sallamak
месить тесто рукамиyumruklamak
мыть рукиelini yıkamak (Natalya Rovina)
на руках носитьel üstünde tutmak
на скорую рукуtez elden
на скорую рукуpeynir ekmek gibi (что-л. сделать)
набивший рукуtalimli (на чём-л.)
набивший рукуeli yordamlı (на чём-л.)
набивший рукуeli yatkın (на чём-л.)
набить рукуeli kırılmak
нагреть рукиparmak yalamak (на чём-л.)
наложить на себя рукиcanına kıymak
написанный от рукиel yazılı
насильно дать в рукиtutuşturmak
насильно сунуть в рукиtutuşturmak
не имеющий «руки»sapsız balta
не польёте ли вы мне на руки чуть-чуть водички?elime bir parça su döker misiniz?
не трогай, руке больноdokunma kolum acıyor
дело необходимо передать в более энергичные рукиgáyret dayıya düştü
нечист на рукуeli uzun
носить на рукахomuzda taşımak
носить на рукахbaş tacı etmek (кого-л., что-л.)
обагрять руки кровьюelini kana bulamak
обладающий очень сильной рукойtunç bilekli
обхватить рукамиkucaklamak
огонь коснулся моей рукиelime ateş değdi
ой, как рука болит!of, kolum acıyor
он вдруг больно укусил мне рукуelimi harttadak ısırdı
он хотел взять тебя в руки и использовать как дойную корову в своих интересахseni iyice avucunun içine alıp sağmal gibi istismar etmek istiyordu
она взяла на руки ребёнкаçocuğunu kucakına aldı
она вцепилась в его рукуeline yapıştı
она набила руку на шитьеeli dikişe yatkın
она поправила руками волосыsaçlarını elleriyle düzelti
они силой всунули ему в руки полную рюмку водкиeline dolu bir kadeh sıkıştırdılar
отбиваться руками и ногамиdebelenmek
отмахиваясь руками, он старался отогнать от себя пчёлelini kolunu oynatarak arıları kovmağa çalıştı
перевязь для рукаkol askısı
передать кого-л. в руки правосудияadalete teslim etmek
передать преступника в руки правосудияele vermek
передача из рук в рукиalavere
перейти в другие рукиipi ... eline geçmek (о руководстве)
перейти в другие рукиel değiştirmek
переходить в другие рукиeldeci geçmek
письмо, написанное дрожащей рукойtitrek bir elle yazılmış yazı
под рукойkolayda (быть, находиться)
под рукойelinin altında
под рукойel altında
под рукуkol kola (Natalya Rovina)
подать знак рукойel etmek
подать руку помощиel vermek
подбрасывать на рукахaltı okka etmek
поднять рукиellerini kaldırmak
поднять рукуparmak kaldırmak (на уроке, собрании и т.п.)
поднять рукуel kaldırmak (напр. при голосовании)
пожать ему рукуelini sıkmak
пожать рукуtoka etmek
пожать рукуel sıkmak
пожать рукуel sıkışmak (ile - кому-л. Ремедиос_П)
пожать рукуtokalaşmak (ile - кому-л. Ремедиос_П)
пожимать друг другу рукиtokalaşmak
пожимать рукуel sıkışmak (ile - кому-л. Ремедиос_П)
пожимать рукуtokalaşmak (ile - кому-л. Ремедиос_П)
поздороваться за рукуel sıkışmak (ile - с кем-л. Ремедиос_П)
поздороваться за рукуtokalaşmak (ile - с кем-л. Ремедиос_П)
пойти по рукамpiyasaya düşmek (о женщине)
пойти по рукамortaya düşmek (о женщине)
получать в рукиeline geçmek (Natalya Rovina)
получать в рукиele geçmek (Natalya Rovina)
получить на рукиelden almak (Natalya Rovina)
попасть в чьи-л. рукиeline düşmek
попасть в чьи-л. рукиeline geçmek (Natalya Rovina)
попасть в чьи-л. рукиele geçmek (Natalya Rovina)
попасть в руки противникаdüşman eline düşmek
попасть под горячую рукуhışımına uğramak
правая рукаsağ kolu
прибрать кого-л. к рукамgemini kısmak
прийти в гости с пустыми рукамиelini kolunu sallaya sallaya gelmek
прийти с пустыми рукамиkollarını sallaya sallaya gelmek
прийти с пустыми рукамиeli boş gelmek (напр. в гости)
прикладываться к рукеel öpmek
приложить рукуparmakı olmak
принимать решение, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak düşünmek sürmek
принимать решение, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak hüküm sürmek
принимать решение, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak söylemek sürmek
проводить мокрой рукой по голове во время омовенияmeshetmek
проводить рукойsıvazlamak
просить рукиkız istemek
протезная рукаtakma kol
протягивать рукуel uzatmak (Ремедиос_П)
протягивать руку помощиel uzatmak
протянуть рукуelini uzatmak
развязать себе рукиayakinin bağını çözmek
распластаться, разбросав руки и ногиleş gibi serilmek
рассыпаться в рукахelle tutulacak yanı kalmamak (о чём-л. непрочном, некрепком)
рассыпаться в рукахelle tutulacak tarafı kalmamak (о чём-л. непрочном, некрепком)
рука не поднимаетсяeli gitmemek
рука не поднимаетсяeli varmamak
рука об рукуkol kola
рука об рукуel ele
рука об рукуarka arkaya vermek
руки в чьей-л. кровиkanlı
руки вверх!eller yukarı!
руки короткиhadi olmamak
рукой проверять весterazilemek (чего-л.)
своими потрескавшимися рукамиçatlak elleriyle
связанный по рукам и ногамeli ayağı bağlı
связать по рукам и ногамayakına bağ vurmak
связать по рукам и ногамayak ını bağlamak
связать рукиelini kolunu bağlamak (кому-л.)
сделанный на скорую рукуderme çatma
сделать знак рукойel etmek
сидеть сложа рукиboş durmak
сидеть сложа рукиoturmak
сидеть сложа рукиyan gelip oturmak
сидеть сложа рукиyan gelip yatmak
сидеть сложа рукиboş oturmak
сидеть сложа рукиaylak oturmak
сидеть сложа рукиaylaklık etmek
сидеть сложа рукиboş boş oturmak (Ремедиос_П)
сказать, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak düşünmek sürmek
сказать, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak hüküm sürmek
сказать, положа руку на сердцеelini kalbine koyarak söylemek sürmek
сложа рукиboş boş (Ремедиос_П)
созданный руками человекаkul yapısı
толщиной в рукуbilek gibi (напр. о женской косе)
трогать рукамиelleşmek
трогать рукамиellemek
тут и он приложил рукуbunda onun da parmakı var
тяжёлая рукаvurduğu yerden ses gelmek
тяжёлая рукаeline ağır
у меня рука отваливается от чемоданаbavulu taşımaktan elim kopuyor
у меня руки окоченели от холодаsoğuktan ellerim uyuştu
у него в суде своя рукаmahkemede dayısı var
у него нет перелома руки, а есть вывихkolunda kırık yok, ama çıkık var
у него парализовало рукуkoluna inmiş
у него рука была забинтованаeli sarılıydı
у него рука не подняласьeli varmadı (ударить и т.п.)
у него рука распухлаeli şişti
у него руки обгорели на солнцеgüneşten kolları yandı
у него руки привычныeli alışık
у тебя, должно быть, руки чешутся, ступай на работу, не навлекай на меня бедуsen kaşınıyorsun galiba, git işine, başımı belâya sokma
ударить по рукамhayırlaşmak (по поводу сделки)
ударить по рукамelleşmek (при заключении сделки)
уколоть себе рукуeline iğne batmak
укоротить кому-л. рукиtırnakını sökmek
умыть рукиel çekmek
умыть рукиelini çekmek
умыть рукиbıyıkini silmek
ухватиться двумя руками и ногамиdört elle yapışmak
ухватиться двумя руками и ногамиdört elle sarılmak
ходить по рукамelden ele gezmek
ходить по рукамkucaktan kucaka dolaşmak
ходить по рукамkucaktan kucaka gezmek
ходить по рукамelden ele dolaşmak
ходить с протянутой рукойel açmak
целовать рукуel öpmek
чирей на руках, оставляющий следşark çıbanı
чтоб у него руки отсохли!eli kurusunl
чувствовать себя в надёжных рукахkendini güvende hissetmek (Natalya Rovina)
я занозил рукуelime kıymık battı
я почувствовал, как по моей руке ползла букашкаelimin üzerinde bir böceğin gezdiğini duydum
я провёл рукой по его плечуelimi omuzunda gezdirdim
я рукой задел за цветы, и ваза опрокинуласьelim çiçeklere ilişti, vazo devrildi