Russian | Norwegian Bokmål |
бабушка со стороны отца | farmor |
без отца | farløs |
Бог Отец | Gud Fader |
быть крёстным отцом | stå fadder |
в этом он похож на отца | han har det etter sin far |
выклянчить денег у отца | fekte penger hos faren sin |
дедушка со стороны отца | farfar |
его отец пал на войне | hans far falt i krigen |
его отец погиб на войне | hans far falt i krigen |
его проталкивает отец | han skubbes fram av sin far |
ему приснился отец | han hadde en drøm om faren |
если отец узнает об этом, будет скандал | får far greie på dette, blir det huskestue |
если отец узнает об этом, будет тарарам | får far greie på dette, blir det huskestue |
если отец узнает об этом, будет шум | får far greie på dette, blir det huskestue |
если отец узнает об этом, будет шуму | får far greie på dette, blir det huskestue |
идти по стопам отца | tre i sin fars spor |
когда отец умер | da far falt fra |
когда отца не стало | da far falt fra |
крёстный отец | gudfar |
крёстный отец | fadder |
лишиться отца | miste faren |
мать, воспитывающая детей без отца | eneforelder (alenemor) |
мать отца | farmor (Fallen In Love) |
не имеющий отца | farløs |
Н.Е.Жуковский — отец русской авиации | N.E.Zjukovskij er den russiske flygingens far |
но тут отец сказал: "всё, хватит" | men da sa far stopp |
одинокий отец | en enslig far |
он антипод отца | han er sin fars motpol |
он больше всего похож на отца | han er mest lik faren sin |
он был для нас как отец | han var som en far for oss (родно́й) |
он был для нас отцом | han var som en far for oss (родны́м) |
он был нам как отец | han var som en far for oss (родно́й) |
он был нам отцом | han var som en far for oss (родны́м) |
он ведь твой отец | han er nå engang din far |
он весь в отца | han er sin far opp av dage |
он весь в отца | han er sin fars sønn |
он весь в отца | han er sin fars uttrykte bilde |
он весь в отца | han er sin far opp ad dage |
он вступил во владение хутором после своего отца | han overtok gården etter faren |
он вылитый отец | han er faren opp av dage |
он вылитый отец | han er en tro kopi av sin far |
он вылитый отец | han er sin far opp av dage |
он вылитый отец | han er sin fars uttrykte bilde |
он вылитый отец | han likner sin far på en prikk |
он вылитый отец | han er sin far opp ad dage |
он идёт по стопам отца | han går i farens spor |
он не наш родной отец | han er ikke den riktige faren vår |
он не похож на отца | han er ulik sin far |
он отомстил за отца | han hevnet sin far |
он полная противоположность отцу | han er sin fars motpol |
он похож на отца | han ligner på faren |
он похож на своего отца | han er ikke ulik sin far |
он скромная тень своего отца | han står helt i skyggen av sin far |
он совершенно не думал о своём отце | han skjenket ikke sin far en tanke |
он совершенно не думал о своём отце | han ofret ikke sin far en tanke |
он точная копия отца | han er en tro kopi av sin far |
он тяжело переживает смерть отца | farens død har gått sterkt inn på ham |
он учитель, как и его отец | han er lærer likesom sin far |
она вся в отца | hun er sin fars datter |
она вылитый отец | hun er sin fars datter |
она продолжила дело своего отца | hun løftet arven etter faren |
она стыдится своего отца | hun skjemmes for faren sin |
она унаследовала от отца карие глаза | hun har arvet sin fars brune øyne |
оставь немного супу отцу | la det være igjen litt suppe til far |
отец болен, он сидит дома | far er syk, han sitter hjemme |
отец, воспитывающий детей без матери | eneforelder (alenefar) |
отец закона | lovens far |
отец запрещает ей ходить в дискотеку | faren nekter henne å gå på diskotek |
отец запрещает ей ходить на дискотеку | faren nekter henne å gå på diskotek |
отец не разрешает ей ходить в дискотеку | faren nekter henne å gå på diskotek |
отец не разрешает ей ходить на дискотеку | faren nekter henne å gå på diskotek |
отец Нины | faren til Nina |
отец Нины | far til Nina |
отец-одиночка | alenefar |
отец передаёт тебе поклон | jeg skulle hilse deg fra far |
отец передаёт тебе привет | jeg skal hilse deg fra far |
отец подарил сыну часы | faren forærte sønnen en klokke |
отец полностью затмевает его | han står helt i skyggen av sin far |
отец помог сыну разделаться с долгами | faren hjalp sønnen av med gjelden |
отец приучил его к работе | faren vennet ham til å arbeide |
отец ребёнка | barnefar |
отец семейства | familiefar |
отец строго наказывал детей за непослушание | faren straffet barna strengt når de var utydige |
Отец, Сын и Святой Дух | Faderen, Sønnen og den Hellige Ånd |
отец твой — он что, снова болеет? | er han syk igjen, far din? |
отец твой — он что, снова болеет? | far din, er han syk igjen? |
отец тебе кланяется | jeg skulle hilse deg fra far |
отец тебе кланяется | jeg skal hilse deg fra far |
отец у него был врач, и он тоже хотел стать врачом | hans far var lege, og han ville også bli det |
отец шлёт тебе поклон | jeg skulle hilse deg fra far |
отец шлёт тебе привет | jeg skal hilse deg fra far |
отпуск по уходу за ребёнком, предоставляемый отцу | pappapermisjon |
отцу и сыну соответственно 50 и 20 лет | far og sønn er henholdsvis 50 og 20 år gamle |
отцу и сыну соответственно пятьдесят и двадцать лет | far og sønn er henholdsvis 50 og 20 år gamle |
отцу хотелось бы узнать, может ли он... | jeg skulle spørre fra far om han kunne... |
отцы города | byens fedre |
отцы города | biens fedre |
отцы церкви | kirkefedre |
по отцу | på fedrene side |
пойти по стопам отца | tre i sin fars spor |
поклон тебе от отца | jeg skulle hilse deg fra far |
последовать примеру отца | tre i sin fars spor |
потерять отца | miste faren |
Библия почитай отца твоего и мать твою | hedre din far og din mor |
привет тебе от отца | jeg skal hilse deg fra far |
привязанность к отцу | farsbinding (в зрелые годы) |
приёмный отец | adoptivifar |
приёмный отец | pleiefar |
приёмный отец | fosterfar |
приёмный отец | adoptant (far) |
родившийся после смерти отца | posthum (født etter farens død) |
родственник по линии отца | agnat |
родственник по отцу | en slektning på farssiden |
родственник со стороны отца | en slektning på farssiden |
роль отца | farsrolle (о функциях отца в семье) |
следовать примеру отца | tre i sin fars spor |
смерть отца пробудила в нём чувство ответственности | farens død vekket hans ansvarsfølelse |
смерть отца разбудила в нём чувство ответственности | farens død vekket hans ansvarsfølelse |
смотри, не рассказывай это своему отцу | fortell nå ikke dette til din far |
стать отцом | bli far |
сторона отца | farsside |
сын весь в отца | han er sin fars sønn |
сын перерос своего отца | sønnen vokste faren over hodet |
ты говорил с отцом? | har du snakket med far din? |
ты говорил с отцом? | har du snakket med faren din? |
у него это от отца | han har det fra faren |
у сына черты отца | sønnen har en svip av faren |
указать на кого-л. как отца | legge ut nn som barnefar (ребёнка) |
чтобы твой родной отец так поступил! | at din egen far kunne gjøre sånt! |
это он унаследовал от отца | han har det etter sin far |