Subject | Russian | German |
weap. | выстрел, после которого затвор удерживается в заднем положении | Fangschuss |
mil. | завоёвывать и удерживать превосходство в воздухе | die Luftüberlegenheit erkämpfen und erhalten |
mil. | занимать и удерживать | gewinnen und halten (Andrey Truhachev) |
mil. | занять и удерживать | gewinnen und halten (Andrey Truhachev) |
mil. | занять и удерживать высоту 222,4 | die Höhe 224,4 gewinnen und halten (Andrey Truhachev) |
comp., MS | коснуться и удерживать | tippen und halten |
idiom. | крепко удерживать в своих руках | das Ruder fest in der Hand halten (Andrey Truhachev) |
comp., MS | нажать и удерживать | drücken und halten |
comp., MS | Нажать и удерживать | Koppeln und Halten |
comp., MS | нажать и удерживать | gedrückt halten |
gen. | не удерживайте меня! | halten Sie mich nicht! |
gen. | не удерживать больше | loslassen (кого-либо) |
med. | не удерживать мочу | einnässen (Midnight_Lady) |
comp., MS | прикоснуться и удерживать | berühren und halten |
mil. | прочно удерживать | fest behaupten |
inf. | прочно удерживать власть в руках не допуская конкуренции | das Ruder fest in der Hand halten (Loravictory) |
automat. | реле с удерживаю-щей обмоткой | Relais mit Haltewicklung |
gen. | с общей суммы зарплаты удерживаются налоги | vom Brutto- Gehalt werden die Steuern abgezogen |
gen. | Собственное гнездо удерживает как крепкая стена | Eigenes Nest hält wie eine Mauer fest |
auto. | способность автомобиля удерживать заданное направление движения | Kurshaltung (Sergei Aprelikov) |
tobac. | способность золы удерживаться на горящей сигарете | Asche-Rückhaltevermögen |
construct. | способность материала удерживать забитые в него гвозди | Nagelhaltvermögen |
meat. | способность мяса удерживать сок | Fleischsafthaltevermögen |
construct. | способность удерживать | Retentionsvermögen |
food.ind. | способность удерживать влагу | Wasserhaltevermögen |
geophys. | способность удерживать воду | Wasserhaltungsvermögen |
plast. | способность удерживать воду | Wasserrückhaltevermögen |
nucl.pow. | способность удерживать йод | Jodrückhaltevermögen |
pulp.n.paper | способность удерживать каолин | Kaolinbindungsvermögen |
pulp.n.paper | способность удерживать пигмент | Pigmentbindefähigkeit |
nucl.pow. | способность удерживать продукты деления | Spaltproduktrückhaltevermögen |
nucl.pow. | способность удерживать продукты деления | Rückhaltevermögen von Spaltprodukten |
food.ind. | способность удерживать сок | Safthaltevermögen (напр., мясного фарша) |
food.ind. | способность удерживать сок | Saftbindungsvermögen (напр., мясного фарша) |
oil | способность масла удерживать частички шлама | Schlammtragefähigkeit |
pulp.n.paper | способность удерживать щёлок | Laugenrückhaltevermögen |
oil | способность удерживаться | Haftvermögen (на тканях) |
oil | способность удерживаться | Haftfähigkeit (на тканях) |
oil | способность удерживаться | Gaftfähigkeit (на тканях) |
gen. | у него в желудке ничего не удерживается | sein Magen behält nichts |
missil. | удерживать антенну в направлении местной вертикали | Antenne in bezug auf die örtliche Vertikale festhalten |
med. | удерживать артерию открытой | Arterie offenhalten (о стенте Лорина) |
f.trade. | удерживать в качестве залога | als Unterpfand abziehen |
sec.sys. | удерживать в качестве заложника | jemanden als Geisel halten (Andrey Truhachev) |
avia. | удерживать в направлении вертикали | in bezug auf die Vertikale festhalten |
shipb. | удерживать в опущенном положении | niederhalten |
tech. | удерживать воду в опущенном положении | niederhalten |
mil., artil. | удерживать в равновесии | im Gleichgewicht halten |
idiom. | удерживать в рамках | jemanden in Schranken halten (Andrey Truhachev) |
chem. | удерживать в растворе | in Lösung halten |
fig. | удерживать в руках | in der Hand halten (Andrey Truhachev) |
sport. | удерживать велосипед в равновесии | das Rad in der Waage halten (на месте) |
gen. | удерживать вместе | zusammenhalten |
psychol. | удерживать внимание | Aufmerksamkeit halten (Midnight_Lady) |
ed. | удерживать внимание | Grundschüler still halten (в начальных классах Enya_Spring) |
water.suppl. | удерживать воду | Wasser halten |
energ.ind. | удерживать воду | stauen |
fig. | удерживать кого-либо возле себя | jemanden an sich binden |
mil. | удерживать высоту | die Höhe halten (Andrey Truhachev) |
mil. | удерживать высоту, отражая все атаки противника | die Höhe gegen alle Angriffe halten (Andrey Truhachev) |
med. | удерживать голову | den Kopf halten (Лорина) |
f.trade. | удерживать депозит | das Depositum einbehalten |
f.trade. | удерживать долг | eine Schuld einbehalten |
mil. | удерживать за собой инициативу | das Gesetz des Handelns behalten |
gen. | удерживать что-либо из чьей-либо заработной платы | jemandem etwas am Lohne abzwacken |
mil. | удерживать инициативу | die Initiative behaupten |
inf. | удерживать инициативу | am Ball bleiben (Andrey Truhachev) |
mil. | удерживать инициативу в бою | die Initiative der Kampfhandlungen in der Hand behalten |
sport. | удерживать инициативу в игре | die Spielinitiative behalten |
mil., navy | удерживать концевой корабль на постоянном пеленге | Schlussschiff von hinten in der Peilung halten |
chem. | удерживать краситель | die Farbe halten |
chem. | удерживать краску | die Farbe halten |
gen. | удерживать крепость | die Festung halten |
mil. | удерживать любой ценой | um jeden Preis halten |
mil. | удерживать мост | eine Brücke offenhalten |
auto. | удерживать мотоцикл в равновесии | das Motorrad Waage halten |
auto. | удерживать мотоцикл в равновесии | das Motorrad in Waage halten |
footb. | удерживать мяч | den Ball behaupten (solo45) |
mil., navy | удерживать на заданной глубине | tiefensteuern |
mil., navy | удерживать подводную лодку на заданной глубине | auf der richtigen Tiefe steuern |
mil. | удерживать на курсе | auf Kurs halten |
mil. | удерживать на курсе двигателем | mit Maschinenkraft auf Kurs halten |
idiom. | удерживать на минимальном уровне | minimal halten (Andrey Truhachev) |
idiom. | удерживать на минимальном уровне | auf einem Minimum halten (Andrey Truhachev) |
tech. | удерживать на расстоянии | beabstanden (Gaist) |
tech. | удерживать на расстоянии | auf Abstand halten (друг от друга Gaist) |
mil. | удерживать на расстоянии | sich vom Leibe halten (противника Andrey Truhachev) |
shipb. | удерживать на расстоянии | breitseits abhalten (кранцами) |
tax. | удерживать налог | Steuer abziehen (Лорина) |
fin. | удерживать налог | die Steuer erheben |
f.trade. | удерживать налог | die Steuer abziehen |
f.trade. | удерживать налог | die Steuer abrechnen |
law | удерживать от вступления в брак | von der Eingehung der Ehe abhalten |
law | удерживать от наказуемых деяний | von strafbaren Handlungen abhalten |
gen. | удерживать кого-либо от необдуманного шага | jemanden vor einem unüberlegten Schritt zurückhalten |
gen. | удерживать кого-либо от необдуманного шага | jemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhalten |
gen. | удерживать кого-либо от необдуманного шага | jemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhalten |
gen. | удерживать кого-либо от опрометчивого шага | jemanden von einem übereilten Schritt zurückhalten |
law | удерживать от признания | von einem Geständnis abhalten |
law | удерживать от противоправных деяний | von strafbaren Handlungen abhalten (действий) |
gen. | удерживать кого-либо от пьянства | jemanden vom Trinken abhalten |
law | удерживать от совершения наказуемого деяния | von einer strafbaren Handlung abhalten |
gen. | удерживать кого-либо от утомительной поездки | jemanden von einer anstrengenden Reise zurückhalten |
tech. | удерживать открытым | offenhalten (Gaist) |
fin. | удерживать паритет | die Parität halten |
gen. | удерживать первенство | den Vorsprung halten |
mil. | удерживать плацдарм | einen Brückenkopf halten |
inf. | удерживать под контролем | den Deckel draufhalten (Андрей Уманец) |
gen. | удерживать под контролем | unter Kontrolle halten (Andrey Truhachev) |
gen. | удерживать позицию | eine Stellung halten |
mil. | удерживать позицию | die Stellung behaupten |
mil., navy | удерживать позицию | Stellung halten |
mil., navy | удерживать позицию | Posten halten |
mil. | удерживать позицию | eine Stellung behaupten |
mil. | удерживать позицию | Stellung innehalten |
gen. | удерживать позицию | die Stellung halten |
gen. | удерживать преимущество | den Vorsprung halten |
mil. | удерживать противника в пределах видимости | mit dem Gegner Sichtfühlung halten |
fin. | удерживать проценты | Zinsen abziehen |
f.trade. | удерживать проценты | die Zinsen in Abzug bringen |
f.trade. | удерживать проценты | die Zinsen abziehen |
mil. | удерживать путь отхода | die Rückzugsstraße freihalten |
gen. | удерживать равновесие | die Balance halten |
econ. | удерживать расходы | die Unkosten abziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | удерживать ребёнка за границей | das Kind im Ausland zurückhalten (wanderer1) |
gen. | удерживать что-либо рукой | etwas mit der Hand halten |
footb. | удерживать с помощью захвата одежды | am Trikot zupfen (solo45) |
mil. | удерживать связь | Verbindung halten (Andrey Truhachev) |
f.trade. | удерживать сумму | eine Summe einbehalten |
tax. | удерживать сумму налога | den Steuerbetrag abziehen (Лорина) |
fin. | удерживать у источника | Einbehaltung fan der Quelle |
mil. | удерживать участок | den Raum behaupten |
equest.sp. | удерживаться в седле | aussitzen (Andrey Truhachev) |
mil. | упорно удерживать | nachhaltig verteidigen |
econ. | ценные бумаги, курс которых удерживается на высоком уровне | schwere Papiere |
gen. | что удерживает тебя ещё в этом городе? | was hält dich noch in dieser Stadt? |
gen. | эта сумма удерживается из заработной платы | diese Summe wird vom Lohn abgezogen |
gen. | эта сумма удерживается из заработной платы | diese Summe wird am Lohn abgezogen |
gen. | я не позволю удерживать себя насильно | ich lasse mich nicht anbinden |