Subject | Russian | German |
psychol. | адекватная реакция страха | angepasste Angstreaktion |
gen. | актуальный страх | Aktualangst (ситуативно возникающий страх при внезапной угрозе позыва, способного помешать реализации) |
law | аффект в состоянии страха | Angstaffekt |
mil. | аффект, вызванный страхом | Angstaffekt |
psychol. | аффект страха | Angstaffekt |
psychol. | бегство от страха | Flucht von der Angst |
gen. | без страха | angstfrei (NatalliaD) |
gen. | безотчётный страх | eine undefinierbare Angst |
gen. | безотчётный страх | panischer Schrecken |
psychol. | беспричинный страх | grundlose Angst (Andrey Truhachev) |
gen. | беспричинный страх | grundlose Furcht |
gen. | бессознательный страх | eine unbewusste Angst |
gen. | бледный как полотно от страха | bleich wie die Wand vor Angst |
gen. | бледный от страха | schreckensbleich |
law | болезненный страх испачкаться от прикосновения к якобы пачкающим предметам | Mysophobie |
psychiat. | болезнь постоянного страха | Angsterkrankung (Malligan; перевод неверный, см. Angststörung(en) marinik) |
gen. | быть в постоянном страхе | sich abängsten |
gen. | быть в постоянном страхе | sich abbangen |
gen. | быть в постоянном страхе | abängstigen |
gen. | быть в страхе | Angst haben (перед чем-либо) |
gen. | быть в страхе | in Furcht sein |
gen. | быть охваченным страхом | gruseln (б. ч. перед чем-либо таинственным, загадочным, часто о преувеличенном страхе, безл., субъект выражен дополнением) |
gen. | быть охваченным страхом | von Grauen befallen werden |
gen. | быть охваченным страхом | in Furcht geraten |
gen. | быть парализованным страхом | sich von Angst lähmen lassen (Ремедиос_П) |
gen. | быть скованным страхом | sich von Angst lähmen lassen (Ремедиос_П) |
gen. | в душу его закрался страх | Angst überschlich ihn |
gen. | в страхе | ängstlich (Andrey Truhachev) |
gen. | в большом страхе | in großer Furcht |
inf. | в страхе и ужасе | mit Hangen und Bangen (Купрен) |
gen. | в страхе обернуться | sich ängstlich umdrehen |
gen. | в страхе отпрянуть | vor Schreck zurückfahren |
gen. | в страхе спрятаться | sich vor Angst vor jemandem verkriechen (от кого-либо) |
gen. | в страхе спрятаться | sich aus Angst vor jemandem verkriechen (от кого-либо) |
gen. | вздрагивать от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | вздрогнуть от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | вздрогнуть от страха | zusammenschrecken (juribt) |
gen. | внезапный страх | Panik (когда человек теряет способность контролировать свои действия, поступки) |
gen. | внушать сильный страх | tiefen Schrecken einflößen |
gen. | внушать страх кому-либо | jemandem Angst machen |
gen. | внушать кому-либо страх | jemandem Respekt einflößen |
gen. | внушать страх | Angst einjagen |
gen. | внушать кому-либо страх | jemandem Furcht einflößen |
gen. | внушающий страх | gefürchtet |
gen. | внушающий страх | furchteinflößend (Анастасия Фоммм) |
gen. | внушающий страх | angsteinflößend (ksuplush) |
gen. | внушающий страх | respektgebietend |
ed. | внушить страх | einen Schrecken einjagen (Andrey Truhachev) |
gen. | внушить страх | jemanden erschrecken (Andrey Truhachev) |
gen. | вселить страх | jemanden erschrecken (Andrey Truhachev) |
ed. | вселить страх | einen Schrecken einjagen (Andrey Truhachev) |
gen. | вселить страх | jemanden fürchten machen (в кого-либо) |
gen. | вскрикнуть от страха | vor Furcht aufschreien (Andrey Truhachev) |
gen. | всякий страх меня покинул | alle Angst ist von mir abgefallen |
gen. | вызывать страх | Angst auslösen (Настя Какуша) |
law | вызывать страх и ужас среди населения | Furcht und Schrecken unter der Bevölkerung auslösen |
gen. | вызывающий страх | furchterregend |
gen. | вызывая страх | angsterfüllend (Veronika78) |
psychol. | готовность к страху | Angstbereitschaft (состояние целесообразного подготовительного повышения сенсорного внимания и моторного напряжения в ситуации возможной опасности, обеспечивающее соответствующую реакцию на страх) |
gen. | движимый страхом | angstgetrieben |
gen. | девочки дрожали от страха | die Mädchen schlotterten vor Angst |
law | действовать на свой страх и риск | auf eigene Gefahr handeln |
gen. | действовать на свой страх и риск | auf eigene Faust handeln |
law | действовать на собственный страх и риск | auf eigene Gefahr handeln |
law | действующий на свой страх и риск | handelnd auf eigene Rechnung (Лорина) |
st.exch. | декувер страх | Dekuvert |
law | делать что-либо на свой страх и риск | auf eigenes Risiko tun |
gen. | держать в страхе | jemanden in Schach halten |
gen. | держать в страхе | ängsten |
law | держать в страхе | jemanden in Angst halten (кого-либо) |
gen. | держать в страхе | in Schach halten |
psychol. | дневной страх | Tagangst (страхи, возникающие у детей во время дневного сна) |
psychol. | дневной страх | pavor diurnus |
gen. | за дрожать от страха | vor Schreck zittern |
inf. | дрожать от страха | kalte Füße haben |
gen. | дрожать от страха | vor Furcht zittern |
gen. | дрожать от страха | vor Angst bibbern |
gen. | дрожать от страха | vor Angst zittern |
gen. | дрожащий от страха | angstgeschüttelt |
gen. | дрожащий от страха | angstbebend |
gen. | его гнетёт страх | die Angst sitzt ihm im Nacken |
gen. | его колени дрожали от страха | seine Knie schlotterten vor Angst |
rude | его несёт от страха | ihm geht der Arsch mit Grundeis |
gen. | его обуял страх | der Schreck fuhr ihm ins Gebein |
inf. | его обуял страх | die Angst sitzt ihm im Nacken |
gen. | его обуял страх | ein Schrecken durchfuhr ihn |
gen. | его обуял страх | Angst bemächtigte sich seiner |
gen. | его охватил страх | der Schreck fuhr ihm ins Gebein |
gen. | его охватил страх | Angst packte ihn |
gen. | его охватил страх | ihn ergriff Furcht |
gen. | его охватил страх | Angst erfasste ihn |
inf. | его охватил страх | er bekam es mit der Angst zu tun |
gen. | его охватил страх | Furcht befiel ihn |
gen. | его охватил страх | der Schreck fuhr ihm in die Glieder |
gen. | его охватывает страх | Angst kriecht ihn an |
gen. | его преследует страх | die Angst sitzt ihm im Nacken |
gen. | его слова избавили меня от страха за сына | seine Worte befreiten mich von der Angst um meinen Sohn |
gen. | его слова освободили меня от страха за сына | seine Worte befreiten mich von der Angst um meinen Sohn |
gen. | его страх как рукой сняло | seine Furcht war plötzlich wie abgefallen |
gen. | её лицо побелело от страха | ihr Gesicht wurde weiß vor Schreck |
gen. | её охватил безотчётный страх | eine unerklärliche Angst überfiel sie |
gen. | её охватил необъяснимый страх | eine unerklärliche Angst überfiel sie |
rude | животный страх | Scheißangst |
gen. | животный страх | tierische Angst |
psychol. | жизненный страх | Lebensangst (страх перед жизнью, наступающий при утрате или блокировке её смысла) |
gen. | жить в вечном страхе | in einer ewigen Angst leben |
gen. | жить в постоянном страхе | in beständiger Angst leben |
gen. | жить в страхе | in Angst leben |
gen. | жить между страхом и надеждой | zwischen Furcht und Hoffnung schweben |
gen. | завопить от страха | ein Angstgeschrei erheben |
gen. | задать страху | jemandem Angst machen (Andrey Truhachev) |
gen. | закричать от страха | ein Angstgeschrei erheben |
gen. | замереть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | замирать от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
law | запретить под страхом наказания | bei Strafe verbieten |
gen. | запретить что-либо под страхом наказания | etwas bei Androhung einer Strafe verbieten |
gen. | запрещать что-либо под страхом наказания | etwas bei Strafe verbieten |
gen. | запрещено под страхом смертной казни! | bei Todesstrafe verbotenl |
inf. | запугать кого-либо нагнать страху | jemandem Manschetten machen (на кого-либо) |
gen. | запугать нагнать страху | einschüchtern (Vas Kusiv) |
gen. | застывать от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | застыть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | затаенный страх | geheime Angst |
gen. | затаенный страх | heimliche Angst |
gen. | затрепетать от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | затрястись от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | из страха | aus Furcht |
gen. | из страха перед наказанием он отказался от своего намерения | aus Furcht vor Strafe stand er von seinem Vorhaben ab |
gen. | из страха перед этим | aus Angst davor |
gen. | избавить кого-л.от страха | jemanden von Angst erlösen |
med. | избавляющий от страха | angstlösend (Pretty_Super; речь о снижающих/снимающих тревожность препаратах (анксиолитиках), а не о заговорах и молитвах ("избавляющих от страха") marinik) |
psychol. | избегание страха | Angstvermeidung |
gen. | избыточный страх | übermäßige Angst (Sergei Aprelikov) |
gen. | из-за этого меня трясёт от страха | das zittert mich durch |
gen. | излишний страх | übermäßige Angst (Sergei Aprelikov) |
gen. | им овладело чувство страха | ein Gefühl der Angst bemächtigte sich seiner |
invest. | индекс страха и жадности | Angst und Gier Index (Sergei Aprelikov) |
psychol. | инстинктивный страх | Triebangst |
gen. | искажённый страхом | angstverzerrt |
gen. | исполненный страха | angstvoll |
inf. | испытывать панический страх | Blut schwitzen vor Angst schwitzen |
inf. | испытывать сильный страх | sich graulen (особенно о детях) |
gen. | испытывать смертельный страх | eine Todesangst haben (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать смертельный страх | fürchterlichen Schiss haben разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать смертельный страх | sich zu Tode fürchten (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать страх | Furcht haben (перед кем-либо, перед чем-либо, когда для этого есть достаточно серьезные основания) |
gen. | испытывать страх | Angst haben (чаще употр., когда страх вызван не слишком большой опасностью) |
gen. | испытывать страх перед смертью | Angst vor dem Tod haben (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать страх перед смертью | Furcht vor dem Tode haben |
gen. | испытывать страх перед смертью | eine Todesangst haben (Andrey Truhachev) |
inf. | испытывать ужасный страх | schreckliche Angst haben (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать чувство страха | Angst vor jemandem fühlen (к кому-либо) |
gen. | испытывающий неловкость или страх перед объективом | fotoscheu (Александр Рыжов) |
med. | испытывающий страх | ängstlich (Александр Рыжов) |
gen. | испытывающий страх перед объективом | fotoscheu (Александр Рыжов) |
gen. | истерический страх | Angsthysterie (наиболее частое психоневротическое заболевание детского возраста; невроз, основной симптом которого относится к переживанию опасения в отношении чего-либо определенного) |
gen. | истерия страха | Angsthysterie |
gen. | истолковать чьё-либо поведение как страх, как слабость | jemandes Verhalten als Angst, als Schwäche auslegen |
gen. | их объял великий страх | es kam große Furcht über sie (AlexandraM) |
gen. | ко сильнее подчёркивает чувство страха перед конкретной опасностью | sich fürchten |
gen. | комната страха | Gruselkabinett (аттракцион denghu) |
gen. | кричать от страха | vor Angst schreien |
psychol. | легко поддаваться страху | sich leicht erschrecken lassen (Andrey Truhachev) |
psychol. | ложь из-за страха | Angstlüge |
gen. | любопытство перебороло страх | die Neugier überwog die Furcht |
psychol. | массовый страх | Massenangst |
gen. | мгновение страха | Schrecksekunde |
gen. | меня охватил страх | der Schreck fuhr mir in die Glieder |
gen. | меня охватил страх | der Schreck fuhr mir durch alle Glieder |
gen. | меня охватил страх | der Schreck steckt mir noch in den Gliedern |
gen. | меня охватил страх | Angst überkam mich |
gen. | меня постепенно охватывает неописуемый страх | eine unbeschreibliche Angst beschleicht mich |
gen. | меня охватывает страх | Angst überläuft mich |
gen. | меня охватывает страх при одной только мысли об этом | es gruselt mich beim bloßen Gedanken daran |
gen. | мистический страх | eine mystische Furcht |
gen. | мой страх исчезает | meine Angst schwindet |
gen. | мой страх понемногу исчезал | meine Furcht verlor sich nach und nach |
gen. | моё сердце колотится от страха | mein Herz bubbert vor Angst |
gen. | мучимый страхом | angstgequält |
gen. | на него напал страх | ein Gefül der Angst beschlich ihn |
gen. | на него напал страх | Furcht befiel ihn |
gen. | на него напал страх | Angst überschlich ihn |
inf. | на свой страх и риск | auf eigene Verantwortung (ichplatzgleich) |
econ. | на свой страх и риск | für eigene Rechnung und Gefahr |
law | на свой страх и риск | auf eigene Rechnung und Gefahr |
busin. | на свой страх и риск | auf eigenes Risiko |
inf. | на свой страх и риск | auf eigene Faust |
gen. | на свой страх и риск | auf eigene Rechnung |
gen. | на свой страх и риск | auf eigene Gefahr |
law | на страх и риск | auf Gefahr und Rechnung (Лорина) |
law | на страх и риск получателя | auf Rechnung und Gefahr des Empfängers |
gen. | на экзамене он от страха вспотел | im Examen schwitzte er vor Angst |
gen. | наводить страх | Angst schueren (pipa1984) |
med. | навязчивый страх | Phobie |
gen. | навязчивый страх | Angstneurose |
fig. | нагнать на кого-либо страха | besorgt machen |
gen. | нагнать страху | jemanden erschrecken (Andrey Truhachev) |
gen. | нагнать страху на кого-либо | jemandem Angst machen |
gen. | нагнать страху | jemandem den Angstschweiß ausjagen (на кого-либо) |
ed. | нагнать страху | einen Schrecken einjagen (Andrey Truhachev) |
gen. | нагнать страху | jemanden in Angst und Schrecken jagen (на кого-либо) |
gen. | нагнать страху | jemandem Angst einjagen (на кого-либо) |
inf. | нагнать страху | jemandem einen Schreck einjagen (на кого-либо) |
inf. | нагнать страху | jemanden ins Bockshorn jagen (на кого-либо) |
gen. | нагнать страху | jemandem Angst machen (на кого-либо) |
gen. | нагнать ужасного страху | einen Heidenschreck einjagen |
gen. | нагонять на кого-либо страх | jemandem Furcht einjagen |
gen. | нагонять страх на кого-либо | jemanden in Furcht und Schrecken setzen |
gen. | нагонять страх на кого-либо | jemanden in Furcht und Schrecken versetzen |
gen. | нагонять на кого-либо страх | jemandem Furcht einjagen |
gen. | нагонять страх на кого-либо | jemandem angst und bange machen |
gen. | нагонять страх на кого-либо приводить кого-либо в ужас | jemanden in Furcht und Schrecken ver- setzen |
inf. | наложить в штаны от страха | sich ins Hemd machen (pechvogel-julia) |
inf. | наложить в штаны от страха | sich vor Angst in die Hosen machen (Andrey Truhachev) |
inf. | наложить от страха в штаны | sich vor Angst in die Hose scheißen (Andrey Truhachev) |
gen. | не ведающий страха | unerschrocken (Andrey Truhachev) |
gen. | не ведающий страха | furchtlos (Andrey Truhachev) |
gen. | не ведающий страха | todesmutig (Andrey Truhachev) |
gen. | не знать страха | keine Furcht kennen |
gen. | не способный бороться с чувством страха | feige |
gen. | не способный бороться с чувством страха | feig |
med. | невроз страха | Schreckneurose |
med. | невроз страха | Angststörung (Enidan) |
med. | невроз страха | Phobie |
gen. | невроз страха | Angstneurose (невроз, определяющим симптомом которого является наличие свободного страха; невроз, обусловленный чувством тревоги, немотивированным страхом) |
psychol. | немотивированный страх | unmotivierte Angst |
gen. | необъяснимый страх | eine mysteriöse Furcht |
gen. | необъяснимый страх овладел мной | eine unerklärliche Angst überfiel mich |
gen. | непонятный страх | eine mystische Furcht |
psychol. | непреодолимый страх | unüberwindbare Furcht |
gen. | неудержимый страх | Panik (когда человек теряет способность контролировать свои действия, поступки) |
gen. | ни жив ни мёртв от страха | halbtot vor Schreck |
psychol. | нормальный страх перед испытанием | normale Prüfungsangst |
psychol. | ночной страх | Nachtangst |
psychol. | ночной страх | pavor nocturnus |
psychol. | ночной страх | Nachtmahr |
gen. | ну и страху же мы натерпелись | das war vielleicht ein Schreck |
inf. | обгадиться со страху | vor Angst in die Hosen scheißen (Andrey Truhachev) |
inf. | обделаться со страху | sich vor Angst in die Hose scheißen (Andrey Truhachev) |
gen. | обмереть со страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | обомлеть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
inf. | обосраться от страха | sich vor Angst in die Hose scheißen (Andrey Truhachev) |
psychol. | обусловленный страхом | angstbedingt |
gen. | ожидать со страхом | erbangen |
gen. | окаменеть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | окостенеть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | он без страха смотрел на своего врага | er sah seinen Feind furchtlos an |
gen. | он был от страха ни жив ни мёртв | er war vor Angst mehr tot als lebendig |
gen. | он весь был во власти страха | die Angst dominierte ihn vollkommen |
gen. | он весь дрожал от страха | er bebte am ganzen Leibe vor Angst |
inf. | он весь дрожит от страха | die Glieder schlottern ihm vor Angst |
gen. | он видел её страх и чувствовал странное удовлетворение | er sah ihre Angst und empfand eine seltsame Genugtuung |
gen. | он вообще не знает страха | er ist überhaupt furchtlos |
gen. | он всем внушает страх | er wird allgemein gefürchtet |
gen. | он всем внушает страх | er ist allgemein gefürchtet |
gen. | он делает это на свой страх и риск | es geht auf sein Risiko |
gen. | он делает это на свой страх и риск | das geht auf sein Risiko |
gen. | он дрожит от страха | die Angst schüttelt ihn |
gen. | он испытывал перед ним панический страх | er hatte vor ihm panische Furcht |
gen. | он испытывал страх перед ответственностью | er hatte Furcht vor der Verantwortung |
gen. | он кричал, задыхаясь от страха | mit angsterstickter Stimme rief er |
gen. | он наводит страх на всю округу | der macht diese Gegend unsicher |
gen. | он остолбенел от страха | der Schreck ging ihm durch Mark und Bein |
gen. | он оцепенел от страха | der Schreck ging ihm durch Mark und Bein |
gen. | он оцепенел от страха | er war durch den Schreck ganz benommen |
gen. | он ощущал панический страх | er fühlte panischen Schrecken |
gen. | он ощущал парализующий страх | er fühlte lähmenden Schrecken |
gen. | он ощущал сильный страх | er fühlte großen Schrecken |
gen. | он побледнел от страха | er wurde blass vor Angst |
humor. | он помирает от страха | die Angstkauf beißen ihn |
gen. | он совершил это в минуту страха | er tat es in einer Anwandlung von Furcht |
gen. | он трепетал от страха | er schauderte vor Angst |
gen. | он уже от страху в штаны наложил | ihm geht der Arsch mit Grundeis ab |
gen. | она была измучена страхом | sie war von Angst gefoltert |
gen. | она вскочила в безумном страхе | sie sprang in toller Angst auf |
gen. | она всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненным | um ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich war |
gen. | она действовала на свой страх и риск | sie handelte auf eigene Faust |
gen. | она держала всех в постоянном страхе | sie hielt alle in beständiger Furcht |
gen. | они брызгали слюной от ненависти и страха | sie geiferten vor Hass und Angst |
gen. | они были в исступлении от ненависти и страха | sie geiferten vor Hass und Angst |
gen. | они долго жили в вечном страхе перед наводнением | sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernot |
gen. | они долго жили в постоянном страхе перед наводнением | sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernot |
gen. | они кричали с пеной у рта от ненависти и страха | sie geiferten vor Hass und Angst |
gen. | орать от страха | vor Angst brüllen |
psychol. | освобождение от страха | Angstentlastung |
psychol. | освобождение от страха | Angstentbindung |
gen. | остолбенеть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | от страха | vor Angst |
inf. | от страха наложить в штаны | vor Angst in die Hosen scheißen (Andrey Truhachev) |
inf. | от страха обгадиться | sich vor Angst in die Hose scheißen (Andrey Truhachev) |
gen. | от страха он не мог выговорить ни слова | vor Schreck konnte er kein Wort hervorbringen |
gen. | от страха он не мог вымолвить ни слова | vor Schreck konnte er kein Wort hervorbringen |
gen. | от страха у него отнялся язык | die Angst band ihm die Zunge |
gen. | от страха у него перехватило дыхание | die Angst schnürte ihm die Kehle zu |
gen. | от страха у него перехватило дыхание | Angst presste ihm den Atem ab |
gen. | от страха у него сжалось сердце | die Angst drückte ihm das Herz ab |
gen. | от страха у неё сжималось сердце | die Angst schnürte ihr das Herz |
gen. | отогнать страх | die Angst zurückdrängen |
gen. | оторопеть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | отсутствие страха высоты | Schwindelfreiheit (Валерия Георге) |
gen. | охваченный безумным страхом | von wahnsinniger Angst gepackt |
gen. | охваченный безумным страхом | von wahnsinniger Angst ergriffen |
gen. | охваченный беспричинным страхом | von grundloser Angst gepackt |
gen. | охваченный беспричинным страхом | von grundloser Angst ergriffen |
gen. | охваченный необъяснимым страхом | von unerklärlicher Angst gepackt |
gen. | охваченный необъяснимым страхом | von unerklärlicher Angst ergriffen |
gen. | охваченный паническим страхом | von panischer Angst gepackt |
gen. | охваченный паническим страхом | von panischer Angst ergriffen |
gen. | охваченный сильным страхом | von großer Angst gepackt |
gen. | охваченный сильным страхом | von großer Angst ergriffen |
gen. | охваченный смертельным страхом | von tödlicher Angst gepackt |
gen. | охваченный смертельным страхом | von tödlicher Angst ergriffen |
book. | охваченный страхом | von Furcht ergriffen |
gen. | охваченный страхом | von Angst ergriffen (Viola4482) |
gen. | оцепенеть от страха | sich von Angst lähmen lassen (Ремедиос_П) |
gen. | оцепенеть от страха | vor Angst gelähmt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | ощущать сильный страх | eine große Furcht empfinden |
inf. | панический страх | Höllenangst |
psychol. | панический страх | panische Angst |
gen. | панический страх | panischer Schrecken |
gen. | первичный страх | Urangst (1. страх, связанный с актом рождения 2. чувство одиночества и беспомощности по отношению к потенциально враждебному миру; страх утраты жизни) |
inf. | vor D перекреститься из страха | sich bekreuzen (перед кем-либо, чем-либо) |
gen. | победить страх | die Scheu überwinden (Alex Krayevsky) |
psychol. | повышенный страх | übersteigerte Angst |
gen. | повышенный страх | übermäßige Angst (Sergei Aprelikov) |
gen. | под страхом | auf die Gefahr hin (чего-либо) |
law | под страхом | bei Meidung (наказания и проч. Vorbild) |
gen. | под страхом | unter Androhung (AlexandraM) |
law | под страхом недействительности | unter Androhung der Ungültigkeit (Лорина) |
law | под страхом смерти | bei Gefahr des Kopfes |
gen. | под страхом смерти | unter Androhung der Todesstrafe (AlexandraM) |
gen. | под страхом смерти | bei Leib und Leben |
law | под страхом смерти | unter Todesdrohung |
gen. | под страхом смерти | unter Gefahr seines eigenen Lebens |
gen. | под страхом смертной казни | bei Strafe des Lebens |
gen. | под страхом смертной казни | bei Lebensstrafe |
gen. | под страхом смертной казни | bei Leibesstrafe |
gen. | под страхом смертной казни | unter Androhung der Todesstrafe |
gen. | под страхом смертной казни | bei Todesstrafe |
law | под страхом телесного наказания | bei Leibesstrafe |
gen. | подавленный страхом | angstbeklommen |
inf. | подсознательный страх | Angst im Hinterkopf (finita) |
gen. | покрываться холодным потом от страха | Angst schwitzen |
psychol. | понижение страха | Angstreduktion |
gen. | потом он всё-таки не решился сделать это на свой страх и риск | er zauderte dann doch, das auf eigene Faust zu unternehmen |
gen. | похолодеть от страха | Eisbeine kriegen |
gen. | похолодеть от страха | Eisbeine bekommen |
gen. | почувствовать страх | Angst verspüren |
gen. | почувствовать страх | Furcht bekommen |
gen. | почувствовать страх | Angst bekommen |
gen. | почувствовать благоговейный страх перед | Respekt vor jemandem bekommen (кем-либо) |
gen. | предпринимать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Rechnung unternehmen |
gen. | предпринимать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Faust unternehmen |
gen. | предпринять что-либо на свой страх и риск | auf eigene Faust etwas unternehmen |
med. | предсердечный страх | Präkordialangst |
gen. | преисполненный страха | angstvoll |
gen. | преодолевать страх | Angst überwinden |
psychol. | преодоление страха | Angstvermeidung |
psychol. | преодоление страха | Angstbewältigung |
gen. | преодолеть страх | sich ausfürchten |
gen. | преодолеть страх | die Scheu überwinden (Alex Krayevsky) |
gen. | приступ страха | Angstattacke (Jev_S) |
gen. | пропитанный страхом | angstdurchtränkt (»Hör auf, den Namen zu nennen!«, sagte Ron in einem angstdurchtränkten Flüstern, als glaubte er, Voldemort könnte sie belauschen. lunuuarguy) |
gen. | проснуться от страха | aus dem Schlaf hochschrecken (Andrey Truhachev) |
gen. | проснуться от страха | aus dem Schlaf aufschrecken (Andrey Truhachev) |
gen. | проснуться от страха | aus dem Schlaf auffahren (Andrey Truhachev) |
sport. | проявления скованности, обусловленной страхом | Angsthemmungen |
gen. | прятаться от страха | sich vor Angst verstecken |
psychol. | психоз страха | Angstpsychose (психическое расстройство, характеризующееся доминированием в его структуре элементарного страха) |
med. | психоз страха – счастья | Angst-Glücks-Psychose |
psychol. | реакция страха | Angstreaktion |
gen. | реальный страх | Realangst |
med. | рефлекс паралича при страхе | Furcht-Lähmungsreflex (EVA-T) |
gen. | Рыцарь без страха и упрёка | Ritter sonder Furcht und Tadel |
gen. | рыцарь без страха и упрёка | ein Ritter sonder Furcht und Tadel |
gen. | рыцарь без страха и упрёка | ein Ritter ohne Furcht und Tadel |
gen. | свобода от нужды и страха | Freiheit von Not und Furcht |
gen. | сделать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Hand tun |
gen. | сделать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Gefahr tun |
gen. | сделать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Faust tun |
gen. | сеять страх | Angst säen (Abete) |
psychol. | ситуационный страх | Situationsangst |
psychol. | ситуационный страх | Gelegenheitsangst |
psychol. | ситуационный страх | Kairophobie (боязнь новых ситуаций, связанных с переменой места, появлением незнакомых людей, обстановки, требующей повышенного внимания, предъявляющей повышенные требования) |
psychol. | ситуационный страх | Situationsphobie |
gen. | сколько страху мы натерпелись, пока он не возвратился | wieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrte |
inf. | смертельный страх | Himmelangst |
gen. | смертельный страх | die blasse Angst |
gen. | смертельный страх | die blasse Furcht |
inf. | смертельный страх | Höllenangst |
inf. | смертельный страх | Sterbensangst |
gen. | смертельный страх | Todesangst |
gen. | смертный страх | Todesfurcht (Andrey Truhachev) |
gen. | смертный страх | Todesangst (Andrey Truhachev) |
gen. | смутный страх | eine undefinierbare Angst |
gen. | смутный страха | diffuse Angst (Honigwabe) |
gen. | со страха | vor Angst (Andrey Truhachev) |
obs. | со страхом | erschrocken (erschrocken sah er, daß ... – со страхом увидел ART Vancouver) |
relig. | со страхом и трепетом | mit Furcht und Zittern (Phil 2,12 daydream) |
gen. | со страхом и трепетом | mit Zittern und Zagen |
gen. | со страху | vor Angst (Andrey Truhachev) |
gen. | содрогаться от страха | gruseln (б. ч. перед чем-либо таинственным, загадочным, часто о преувеличенном страхе, безл., субъект выражен дополнением) |
gen. | содрогаться от страха | vor Schreck zusammenschaudern |
gen. | содрогаться от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | содрогнуться от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | состояние страха | Angstzustand |
gen. | стараться подавить в себе страх | seine Angst niederhalten |
gen. | страх Божий | Gottesfurcht |
inf. | страх владеет им | die Angst sitzt ihm im Nacken |
gen. | страх всего чужого | Angst vor dem Fremden (Ремедиос_П) |
gen. | страх, вызывающий дрожь | Schauder |
gen. | страх заставил его сознаться | die Angst hat ihm ein Geständnis abgezwungen |
gen. | страх, заставляющий бледнеть | die blasse Furcht |
gen. | страх и отчаяние мучили его | Angst und Verzweiflung marterten ihn |
gen. | страх и угроза | Angst und Bedrohung (dolmetscherr) |
gen. | страх исказил его лицо | die Angst verzerrte sein Gesicht |
gen. | страх, лишающий человека воли | lähmende Angst |
gen. | страх лишил его дара речи | der Schreck beraubte ihn der Sprache |
gen. | страх не позволил ему принять решение | Furcht hält ihn von der Entscheidung ab |
gen. | страх не позволил ему решиться | Furcht hält ihn von der Entscheidung ab |
gen. | страх не успеть сделать в жизни что-то важное | Torschlusspanik (aus Torschlusspanik (aus Furcht, keinen Partner/keine Partnerin mehr zu finden) heiraten wikipedia.org Ин.яз) |
gen. | страх обуял его | der Schreck ging ihm durch Mark und Bein |
gen. | страх овладел им | Angst packte ihn |
gen. | страх охватил его | Schauder überfiel ihn |
gen. | страх охватил его | Angst packte ihn |
gen. | страх охватил его | Schauder ergriff ihn |
inf. | страх парализовал его | der Schreck ist ihm in die Knochen gefahren |
gen. | страх перед авторитетом | Autoritätsangst (источник вины, который принуждает индивида отказываться от удовлетворения первичных влечений) |
gen. | страх перед атомной бомбой | Atomangst |
gen. | страх перед атомной войной | Atomangst |
gen. | страх перед будущим | Zukunftsangst (trofy) |
mil. | страх перед водной преградой | Wasserschreck |
gen. | страх перед кастрацией | Kastrationsangst |
gen. | страх перед прививками | Impfangst (перед прививкой marinik) |
gen. | страх перед расходами | Kostenscheu (шутл. ichplatzgleich) |
gen. | страх перед реальностью | Realangst (рациональное выражение инстинкта самосохранения, представляющее собой нормальную реакцию на восприятие внешней опасности; объективный страх, ориентированный на восприятие опасности и ответа на нее путём бегства, защиты или нападения; страх перед внешней опасностью, которая представляет для субъекта реальную угрозу) |
gen. | страх перед сверх-Я | Über-Ich-Angst (источник вины, который принуждает индивида отказываться от запретных желаний и осуществляет наказание) |
gen. | страх перед смертью | Todesangst |
ed. | страх перед школой | Schulangst (marinik) |
gen. | страх перед экзаменом | Prüfungsangst |
gen. | страх перед экзаменом | Examensangst |
gen. | страх потери возможностей с течением времени | Torschlusspanik (старение влечет за собой некоторые физические,психические или иные ограничения, которые и боятся молодые, ещё активные и энергичные, люди, в сдерживающих обстоятельствах (напр., когда муж не зарабатывает достаточно, жена начинает страдать от Torschlusspanik в связи с невозможностью поехать на море) TyuJas) |
gen. | страх потерять рабочее место | Arbeitsplatzangst (marinawal) |
gen. | страх придал ему крылья | die Angst verlieh ihm Flügel |
proverb | страх придаёт крылья | Furcht macht Beine |
proverb | страх придаёт прыти | die Angst macht Beine |
inf. | страх пронизал его | der Schreck ist ihm in die Knochen gefahren |
polit. | страх репрессий | Furcht vor Repressalien (Andrey Truhachev) |
polit. | страх репрессий | Angst vor Repressalien (Andrey Truhachev) |
gen. | страх сдавил ей горло | die Angst schnarte ihr die Kehle zu |
gen. | страх сдавил ей горло | die Angst schnürte ihr die Kehle zu |
gen. | страх сдавил ему горло | die Angst schnürte ihm die Kehle zu |
gen. | страх сжал мне сердце | die Angst drüchte mir das Herz ab |
ed. | страх смерти | Todesangst |
ed. | страх смерти | Thanatophobie |
ed. | страх смерти | Thanathophobie |
gen. | страх смерти | Todesfurcht |
med. | страх страха | Phobophobie |
gen. | страх толкает его на это | die Angst treibt ihn dazu an |
med. | страх удушья | Erstickungsangst (Veronika78) |
gen. | страх осознанное чувство страха | Furcht (перед определённой, конкретной опасностью) |
fig. | страховaть | abstützen |
gen. | страхом смерти | bei Gefahr des Kopfes |
gen. | сутолока уличного движения внушает ей самый настоящий страх | sie hat eine richtige Angst vor dem Trubel des Verkehrs |
gen. | тайный страх | geheime Angst |
gen. | тайный страх | dumpfe Angst |
gen. | терпеть страх | Angst ausstehn |
psychol. | толерантность к страху | Angsttoleranz |
gen. | трястись от страха | vor Angst beben |
gen. | трястись от страха | vor Angst erschaudern (Andrey Truhachev) |
gen. | ты прямо трясёшься от страха | da flattert dir aber das Hemd |
gen. | у него кровь в жилах застыла от страха | vor Schreck gerann ihm das Blut in den Adern |
psychol. | у него от страха зубы стучат | ihm klappern die Zähne vor Angst (Andrey Truhachev) |
inf. | у него от страха подкосились ноги | die Angst ist ihm in die Beine gefahren |
gen. | у него сердце замерло от страха | sein Herz stand vor Angst still |
gen. | у него сердце замерло от страха | sein Herz stand vor Schreck still |
gen. | у него страх сменялся надеждой | er schwebte zwischen Furcht und Hoffnung |
proverb | у страха глаза велики | es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird (Andrey Truhachev) |
proverb | у страха глаза велики | die Furcht hat tausend Augen |
proverb | у страха глаза велики | Furcht hat tausend Augen |
gen. | убегать от страха | aus Angst fortlaufen |
gen. | ужасающий страх | Schreckangst (Katharina Nova) |
gen. | ужасный страх | heftige Angst (Viola4482) |
gen. | умирать от страха | in tausend Ängsten schweben |
gen. | умирать от страха | vor Angst vergehen |
psychol. | успокоение от страха | Angstberuhigung |
psychol. | холодный пот от страха | Angstschweiß |
psychol. | хронический страх | chronische Angst |
psychol. | чрезмерный страх | übermäßige Angst |
psychol. | чрезмерный страх подвергнуться инфекционному заболеванию | Infektionsfurcht |
gen. | чувство безграничного страха | das Gefühl grenzenloser Angst |
gen. | чувство страха | Angstgefühl |
med. | чувство страха смерти | Vernichtungsgefühl (Andrey Truhachev) |
gen. | чувствовать страх | Angst fühlen |
psychol. | эквивалент страха | Angstäquivalent (проявление вытесненного в бессознательное страха в форме бессонницы, вагинизма и т. п.) |
psychol. | экзаменационный страх | Prüfungsangst |
gen. | эпидемия страха | Angstpsychose |
gen. | я действовал на свой страх и риск | ich handelte auf eigene Faust (tikhontisha) |
inf. | я чуть было не помер от страха | ich wäre fast vor Schreck gestorben (Andrey Truhachev) |
gen. | я чуть было не умер от страха | ich wäre fast vor Schreck gestorben (Andrey Truhachev) |